A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for involvierten
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Alle
etwaigen
zusätzlichen
Informationsanforderungen
sollten
verhältnismäßig
und
dem
Typ
der
involvierten
Wertpapiere
angemessen
sein
. [EU]
Quaisquer
requisitos
de
informação
adicionais
devem
ser
proporcionados
e
adequados
ao
tipo
de
valores
mobiliários
em
causa
.
alle
involvierten
juristischen
Personen
oder
genau
definierten
Teile
juristischer
Personen
und
alle
involvierten
Tochtergesellschaften
[EU]
todas
as
pessoas
colectivas
,
ou
partes
claramente
definidas
de
pessoas
colectivas
,
envolvidas
e
todas
as
entidades
subsidiárias
envolvidas
Bauwerke
müssen
als
Ganzes
und
in
ihren
Teilen
für
deren
Verwendungszweck
tauglich
sein
,
wobei
insbesondere
der
Gesundheit
und
der
Sicherheit
der
während
des
gesamten
Lebenszyklus
der
Bauwerke
involvierten
Personen
Rechnung
zu
tragen
ist
. [EU]
As
obras
de
construção
devem
,
no
seu
todo
e
nas
partes
separadas
de
que
se
compõem
,
estar
aptas
para
o
uso
a
que
se
destinam
,
tendo
em
conta
,
nomeadamente
, a
saúde
e a
segurança
das
pessoas
nelas
envolvidas
durante
todo
o
ciclo
de
vida
da
obra
.
Beschreibung
jeglicher
Interessen
-
einschließlich
kollidierender
Interessen
-,
die
für
die
Emission/das
Angebot
von
ausschlaggebender
Bedeutung
sind
,
wobei
die
involvierten
Personen
zu
spezifizieren
und
die
Wesensart
der
Interessen
darzulegen
ist
. [EU]
Descrever
os
interesses
,
incluindo
interesses
em
conflito
,
significativos
para
a
emissão/oferta
,
com
indicação
das
pessoas
envolvidas
e
da
natureza
dos
interesses
em
causa
.
Beschreibung
jeglicher
Interessen
-
einschließlich
kollidierender
Interessen
-,
die
für
die
Emission
von
ausschlaggebender
Bedeutung
sind
,
wobei
die
involvierten
Personen
zu
spezifizieren
und
die
Wesensart
der
Interessen
darzulegen
ist
. [EU]
Descrever
os
interesses
,
incluindo
interesses
em
conflito
,
significativos
para
a
emissão
,
com
indicação
das
pessoas
envolvidas
e
da
natureza
dos
interesses
em
causa
.
Im
Hinblick
auf
die
angeführten
Bedenken
und
unter
Berücksichtigung
des
geltenden
Systems
ist
Slowenien
der
Meinung
,
dass
die
alleinige
Frage
des
Eigentums
der
involvierten
Subjekte
an
sich
die
Art
der
Mittel
nicht
verändern
kann
,
wenn
diese
ihrer
Art
nach
nicht
aus
staatlichen
Quellen
stammen
. [EU]
Com
base
nas
considerações
precedentes
, e
tendo
em
conta
o
sistema
aplicável
, a
Eslovénia
considerou
que
,
na
medida
em
que
os
fundos
não
provêm
,
pela
sua
própria
natureza
,
de
recursos
estatais
, a
questão
da
propriedade
das
entidades
envolvidas
não
pode
,
por
si
só
,
alterar
a
natureza
desses
recursos
.
Ist
der
Betroffene
mit
der
Entscheidung
nicht
einverstanden
,
kann
er
sich
an
eine
weitere
zuständige
Behörde
wenden
,
die
an
dem
Informationsaustausch
beteiligt
ist
,
oder
bei
einer
der
nationalen
Datenschutzbehörden
der
involvierten
zuständigen
Behörden
vorstellig
werden
,
die
für
ihn
am
günstigsten
ist
,
zum
Beispiel
bei
der
Behörde
des
Landes
seiner
Niederlassung
,
seiner
eigenen
Datenschutzbehörde
,
oder
der
Behörde
des
Landes
,
in
dem
er
arbeitet
. [EU]
Se
não
ficar
satisfeita
com
a
decisão
tomada
, a
pessoa
em
causa
pode
contactar
outra
autoridade
competente
envolvida
no
intercâmbio
de
informações
ou
contactar
a
autoridade
nacional
responsável
pela
protecção
de
dados
de
uma
destas
autoridades
competentes
que
lhe
pareça
mais
conveniente:
por
exemplo
, a
autoridade
do
país
em
que
se
encontra
estabelecido
ou
a
sua
própria
autoridade
nacional
responsável
pela
protecção
de
dados
,
ou
ainda
a
autoridade
do
país
em
que
exerce
a
sua
actividade
.
Je
nach
Art
des
Emittenten
und
Typ
der
involvierten
Wertpapiere
sollte
eine
Typologie
mit
Mindestangaben
erstellt
werden
,
die
den
in
der
Praxis
am
häufigsten
verwendeten
Schemata
entsprechen
. [EU]
Consoante
o
tipo
de
emitente
e
de
valores
mobiliários
em
causa
,
deve
ser
estabelecida
uma
tipologia
por
requisitos
de
informação
mínima
correspondentes
aos
modelos
mais
aplicados
na
prática
.
LDCOM
macht
ferner
Folgendes
geltend:
"Angesichts
der
involvierten
Beträge
konnte
allein
der
Staat
eine
solche
Garantie
stellen
,
da
kein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
die
'Gesundung'
von
FT
gegenüber
den
Märkten
auf
glaubwürdige
Weise
hätte
gewährleisten
können"
. [EU]
A
LDCOM
alega
igualmente
que
«tendo
em
conta
os
montantes
em
jogo
,
só
o
Estado
poderia
estar
em
condições
de
fornecer
uma
garantia
deste
tipo
,
uma
vez
que
nenhum
investidor
prudente
poderia
assegurar
a
credibilidade
,
face
aos
mercados
,
da
"recuperação"
da
FT»
.
"Schema"
bezeichnet
eine
Liste
von
Mindestangaben
,
die
auf
die
spezifische
Natur
der
unterschiedlichen
Arten
von
Emittenten
und/oder
die
verschiedenen
involvierten
Wertpapiere
abgestimmt
sind
. [EU]
Por
«Modelo»
entende-se
uma
lista
de
requisitos
de
informação
mínima
adaptada
à
natureza
específica
de
diferentes
tipos
de
emitentes
e/ou
de
diferentes
valores
mobiliários
em
causa
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "involvierten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners