A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
interpolieren
Interporiferenzone
Interpret
Interpretation
interpretieren
Interpunktion
Interregio
Interrupt
Interstadial
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
50 results for interpretieren
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
3
Solange
weitere
Kriterien
fehlen
,
ist
der
Begriff
"systematischer
Fehler"
eines
Typs
eines
verwendeten
Rückstrahlers
im
Sinne
des
Absatzes
6.1
dieser
Regelung
zu
interpretieren
. [EU]
Na
ausência
de
outros
elementos
de
apreciação
, a
noção
de
«não
conformidade
sistemática»
de
um
determinado
modelo
de
reflector
em
serviço
será
a
do
ponto
6.1
do
presente
regulamento
.
3
Solange
weitere
Kriterien
fehlen
,
ist
der
Begriff
"systematischer
Fehler"
eines
Typs
eines
verwendeten
Rückstrahlers
im
Sinne
des
Absatzes
9.1
dieser
Regelung
zu
interpretieren
. [EU]
Na
ausência
de
outros
elementos
de
apreciação
, a
noção
de
«não
conformidade
sistemática»
de
um
determinado
tipo
de
retrorreflector
em
serviço
será
a
do
ponto
9.1
do
presente
regulamento
.
Allerdings
interpretieren
Viasat
und
SBS
die
Prognose
Dänemarks
zur
zukünftigen
Entwicklung
des
Werbemarktes
falsch
. [EU]
Contudo
, a
Viasat
e a
SBS
interpretam
erradamente
a
previsão
da
Dinamarca
sobre
o
futuro
desenvolvimento
do
mercado
da
publicidade
.
Artikel
115
Absatz
5
der
portugiesischen
Verfassung
in
der
zum
Zeitpunkt
der
Umwandlung
von
RTP
geltenden
Fassung
sah
vor
,
dass
kein
Gesetz
andere
Formen
gesetzlicher
Regelungen
oder
andersartige
Rechtsakte
schaffen
darf
,
die
es
ermöglichen
,
seine
Bestimmungen
so
zu
interpretieren
,
zu
integrieren
,
zu
ändern
,
auszusetzen
oder
aufzuheben
,
dass
davon
eine
Wirkung
auf
Dritte
ausgeht
. [EU]
O
artigo
115
.o, n.o 5,
da
Constituição
portuguesa
,
na
sua
versão
em
vigor
na
altura
da
transformação
da
RTP
,
estabelecia
que
«nenhuma
lei
pode
criar
outras
categorias
de
atos
legislativos
ou
conferir
a
atos
de
outra
natureza
o
poder
de
,
com
eficácia
externa
,
interpretar
,
integrar
,
modificar
,
suspender
ou
revogar
qualquer
dos
seus
preceitos»
.
Daher
sieht
der
Grundsatz
,
wonach
die
Bestimmungen
in
Bezug
auf
Abweichungen
restriktiv
zu
interpretieren
sind
,
vor
,
dass
der
kausale
Zusammenhang
zwischen
den
Umständen
,
die
Grund
für
die
Verzögerung
sind
,
und
der
Verzögerung
des
Schiffbaus
selbst
nachzuweisen
ist
. [EU]
Por
conseguinte
, o
princípio
segundo
o
qual
as
normas
em
matéria
de
derrogação
devem
ser
interpretadas
em
sentido
restritivo
prevê
a
obrigação
de
demonstrar
o
nexo
causal
directo
entre
as
circunstâncias
invocadas
como
estando
na
origem
do
atraso
e
do
atraso
propriamente
dito
verificado
na
construção
da
embarcação
.
Der
Antragsteller
sollte
die
Resultate
aus
verschiedenen
Quellen
und
Messungen
interpretieren
und
ggf
.
Korrekturmaßnahmen
anwenden
können
. [EU]
O
requerente
deverá
saber
interpretar
resultados
de
diversas
fontes
e
medições
e
aplicar
medidas
correctivas
quando
necessário
.
Der
Typ
des
Locator-Werts
,
der
es
Anwendungen
ermöglicht
,
ihn
nach
bestimmten
Regeln
zu
interpretieren
,
zu
analysieren
und
zu
formatieren
. [EU]
Tipo
de
valor
do
localizador
,
que
permite
a
uma
aplicação
interpretá-lo
,
analisá-lo
ou
formatá-lo
segundo
determinadas
regras
.
Die
Behauptung
der
Gemeinschaftshersteller
ist
in
erster
Linie
so
zu
interpretieren
,
dass
sie
an
der
Ausschöpfung
ihres
Ausfuhrpotenzials
gehindert
wurden
und
somit
nicht
in
der
Lage
waren
,
ihre
rückläufigen
Verkäufe
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
,
auf
dem
sie
eine
Schädigung
erlitten
,
durch
steigende
Ausfuhren
auszugleichen
. [EU]
Por
último
, a
afirmação
feita
pelos
produtores
comunitários
faz
simplesmente
referência
ao
facto
de
estes
serem
impedidos
de
explorar
o
seu
potencial
nos
mercados
de
exportação
, o
que
deve
por
conseguinte
ser
entendido
como
uma
incapacidade
de
compensar
,
através
do
aumento
das
exportações
, a
diminuição
das
vendas
no
mercado
comunitário
,
no
qual
sofrem
actualmente
um
prejuízo
.
Die
Ergebnisse
der
Studie
sind
in
Verbindung
mit
Befunden
aus
Studien
zur
subchronischen
Toxizität
,
pränatalen
Entwicklungstoxizität
und
Toxikokinetik
sowie
anderen
vorliegenden
Studien
zu
interpretieren
. [EU]
A
interpretação
dos
resultados
deve
tomar
em
consideração
dados
de
estudos
subcrónicos
,
de
desenvolvimento
pré-natal
e
toxicocinéticos
,
entre
outros
eventualmente
disponíveis
.
Die
Ergebnisse
der
Studie
sind
in
Verbindung
mit
Befunden
aus
Studien
zur
subchronischen
Toxizität
,
Reproduktionstoxizität
und
Toxikokinetik
sowie
anderen
Studien
zu
interpretieren
. [EU]
A
interpretação
dos
resultados
deve
tomar
em
consideração
dados
de
estudos
subcrónicos
,
de
reprodução
e
toxicocinéticos
,
entre
outros
eventualmente
disponíveis
. O
estudo
enfatiza
de
igual
modo
a
toxicidade
geral
,
que
pode
ser
avaliada
pela
toxicidade
sobre
a
mãe
, e a
toxicidade
sobre
o
desenvolvimento
.
Die
Ergebnisse
sind
mit
Vorsicht
zu
interpretieren
,
wenn
die
gemessenen
Substanzkonzentrationen
in
den
Testlösungen
nahe
an
der
Nachweisgrenze
des
Analyseverfahrens
liegen
bzw
.
wenn
bei
semistatischen
Tests
die
Konzentration
der
Prüfsubstanz
in
der
Zeit
zwischen
der
Zubereitung
und
der
Erneuerung
abnimmt
. [EU]
Os
resultados
devem
ser
interpretados
com
precaução
quando
as
concentrações
tóxicas
medidas
nas
soluções
de
ensaio
ocorrem
em
níveis
perto
do
limite
de
detecção
do
método
analítico
. A
interpretação
dos
resultados
de
ensaios
semiestáticos
,
em
que
a
concentração
da
substância
de
ensaio
diminui
entre
o
momento
em
que
a
solução
é
preparada
e a
renovação
,
deve
igualmente
ser
efectuada
com
precaução
.
Die
EZB
benötigt
Informationen
über
die
Verbriefungsgeschäfte
der
MFIs
,
um
die
Entwicklungen
von
Krediten
und
Darlehen
im
Euro-Währungsgebiet
interpretieren
zu
können
. [EU]
O
BCE
necessita
de
informação
sobre
as
actividades
de
titularização
das
IFM
para
poder
interpretar
os
desenvolvimentos
em
matéria
de
crédito
e
empréstimos
na
área
do
euro
.
Die
Feststellung
tierischer
Proteine
ist
gemäß
den
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
zu
interpretieren
.Die
Ergebnisse
der
Kontrollprogramme
sollten
der
Kommission
unter
Verwendung
der
nachstehenden
Vorlagen
mitgeteilt
werden
. [EU]
A
detecção
de
proteínas
animais
deve
ser
interpretada
em
conformidade
com
as
disposições
do
Regulamento
(CE) n.o
999/2001
.
Os
resultados
dos
programas
de
controlo
devem
ser
transmitidos
à
Comissão
mediante
utilização
dos
formatos
indicados
a
seguir
.
Die
fremdsprachliche
Kompetenz
erfordert
im
Wesentlichen
dieselben
Fähigkeiten
wie
die
muttersprachliche
Kompetenz:
Sie
beruht
auf
der
Fähigkeit
,
Konzepte
,
Gedanken
,
Gefühle
,
Tatsachen
und
Meinungen
sowohl
mündlich
als
auch
schriftlich
in
einer
angemessenen
Zahl
gesellschaftlicher
und
kultureller
Kontexte
-
allgemeine
und
berufliche
Bildung
,
Arbeit
,
Zuhause
und
Freizeit
-
entsprechend
den
eigenen
Wünschen
oder
Bedürfnissen
ausdrücken
und
interpretieren
zu
können
(
Hören
,
Sprechen
,
Lesen
und
Schreiben
). [EU]
Para
a
comunicação
em
línguas
estrangeiras
,
as
competências
de
base
são
globalmente
as
mesmas
que
para
a
comunicação
na
língua
materna:
assenta
na
capacidade
de
compreender
,
expressar
e
interpretar
conceitos
,
pensamentos
,
sentimentos
,
factos
e
opiniões
tanto
oralmente
como
por
escrito
(escutar,
falar
,
ler
e
escrever
)
em
diversas
situações
da
vida
social
e
cultural
(na
educação
e
formação
,
no
trabalho
,
em
casa
e
nos
tempos
livres
),
consoante
as
necessidades
ou
os
interesses
de
cada
um
.
Die
individuelle
sprachliche
und
rechnerische
Ausbildung
verbessert
zum
Beispiel
die
Fähigkeit
von
Arbeitnehmern
mit
unterschiedlicher
beruflicher
Qualifizierung
,
Gedanken
oder
Konzepte
zu
formulieren
und
zu
vermitteln
sowie
quantitative
Änderungen
von
Umweltfaktoren
zu
interpretieren
. [EU]
Por
exemplo
, a
formação
personalizada
no
domínio
da
literacia
e
da
numeracia
melhorarão
a
capacidade
de
comunicação
e
transmissão
de
conceitos
e
ideias
de
trabalhadores
com
diferentes
níveis
de
instrução
,
bem
como
a
sua
capacidade
de
interpretação
em
termos
quantitativos
de
alterações
do
ambiente
circundante
.
Die
Laborergebnisse
sind
je
nach
Flavivirus-Impfstatus
zu
interpretieren
. [EU]
Os
resultados
laboratoriais
devem
ser
interpretados
de
acordo
com
a
situação
vacinal
contra
o
flavivirus
.
Die
Laborergebnisse
sind
je
nach
Flavivirus-Impfstatus
zu
interpretieren
. [EU]
Os
resultados
laboratoriais
devem
ser
interpretados
de
acordo
com
a
situação
vacinal
contra
os
flavivírus
.
Die
Laborergebnisse
sind
je
nach
Impf-
oder
Immunisierungsstatus
zu
interpretieren
. [EU]
Os
resultados
laboratoriais
devem
ser
interpretados
de
acordo
com
a
situação
vacinal
.
Die
Laborergebnisse
sind
je
nach
Impf-
oder
Immunisierungsstatus
zu
interpretieren
. [EU]
Os
resultados
laboratoriais
devem
ser
interpretados
de
acordo
com
a
situação
vacinal
ou
o
estado
de
imunização
da
pessoa
.
Die
Laborergebnisse
sind
je
nach
Impfstatus
zu
interpretieren
. [EU]
Os
resultados
laboratoriais
devem
ser
interpretados
de
acordo
com
a
situação
vacinal
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "interpretieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners