A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
77 results for intermodais
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Allerdings
müssen
aus
der
an
diesem
Meldepunkt
abgesetzten
Zugfahrtmeldung
die
Wagen-
oder
Intermodaleinheit-Informationen
(
wie
Standort
,
Ankunftsdatum
und
-uhrzeit
sowie
Abfahrtsdatum
und
-uhrzeit
)
entnommen
,
verarbeitet
und
in
der
Betriebsdatenbank
für
Wagen
und
Intermodaleinheiten
gespeichert
werden
. [EU]
Mas
,
com
base
na
notificação
de
circulação
do
comboio
nesse
ponto
de
controlo
,
devem
ser
tratadas
e
armazenadas
na
base
de
dados
operacionais
dos
vagões
e
unidades
intermodais
as
informações
relativas
ao
vagão
ou
à
unidade
intermodal
(localização e
data/hora
de
chegada
ou
partida
).
Angestrebt
wird
die
Optimierung
des
Verkehrssystems
im
Sinne
einer
effizienten
,
wettbewerbsfähigen
,
sicheren
und
umweltfreundlichen
Leistung
der
einzelnen
Verkehrsträger
und
ihrer
Kombinationen
in
intermodalen
Verkehrsketten
. [EU]
Esta
política
visa
a
optimização
do
sistema
de
transportes
,
possibilitando
comportamentos
eficientes
,
competitivos
,
seguros
e
ecológicos
por
parte
dos
modos
de
transporte
individuais
e
suas
combinações
em
cadeias
de
transportes
intermodais
.
Bau
von
Eisenbahnstrecken
sowie
von
intermodalen
Umschlaganlagen
und
Terminals
(
nicht
durch
Anhang
I
erfasste
Projekte
) [EU]
Construção
de
vias-férreas
e
instalações
de
transbordo
intermodal
e
de
terminais
intermodais
(projectos
não
incluídos
no
anexo
I)
Bemerkung
zu
Intermodaleinheiten:
Für
die
Intermodaleinheiten
auf
einem
Wagen
sind
die
wagenbezogenen
PÜZ
zugleich
die
PÜZ
für
die
Intermodaleinheiten
. [EU]
Nota:
No
que
se
refere
às
unidades
intermodais
transportadas
num
vagão
, a
HPTF
deste
é
também
a
HPTF
das
unidades
intermodais
.
BETREIBEN
im
Sinne
einer
produktiven
Nutzung
von
Zug-
,
Infrastruktur-
und
Flottenkapazität
durch
den
Einsatz
von
Geschäftsprozessen
,
Systemen
und
Datenaustausch
,
wie
sie
zur
Unterstützung
des
Wagens/der
Intermodaleinheit
und
des
Zugfahrplans
erforderlich
sind
. [EU]
EXPLORAR
de
forma
produtiva
a
capacidade
dos
comboios
,
da
infra-estrutura
e
da
frota
,
utilizando
os
processos
comerciais
,
os
sistemas
e
os
meios
de
intercâmbio
de
dados
necessários
à
gestão
dos
vagões/unidades
intermodais
e à
programação
dos
comboios
.
Betriebsdatenbank
für
Wagen
und
intermodale
Einheiten
[EU]
Base
de
dados
operacional
dos
vagões
e
unidades
intermodais
Betriebsdatenbank
für
Wagen
und
Intermodaleinheiten
[EU]
Base
de
dados
operacionais
dos
vagões
e
unidades
intermodais
Betrieb
von
intermodalen
Terminals
[EU]
Exploração
de
terminais
intermodais
Daher
muss
ein
EVU
,
das
auf
Zugebene
mit
den
Fahrwegbetreibern
kommuniziert
,
diese
Informationen
nach
Wagen
und
Intermodaleinheiten
aufschlüsseln
. [EU]
Por
conseguinte
,
uma
empresa
ferroviária
que
comunica
com
os
gestores
das
infra-estruturas
a
nível
do
comboio
deve
dividir
estas
informações
em
informações
sobre
os
vagões
e
informações
sobre
as
unidades
intermodais
.
Das
System
ist
vorbereitet
,
um
Bewegungsmeldungen
für
Wagen
und
Intermodaleinheiten
zu
berechnen
,
zu
senden
und
zu
empfangen
. [EU]
O
sistema
está
preparado
para
calcular
os
movimentos
dos
vagões
e
unidades
intermodais
e
enviar
e
receber
as
correspondentes
mensagens
.
Das
Weißbuch
der
Kommission
über
die
Europäische
Verkehrspolitik
vom
September
2001
hebt
die
Entwicklung
der
Intermodalität
als
praktisches
und
wirksames
Mittel
hervor
,
um
ein
ausgewogenes
Verkehrssystem
zu
ermöglichen
,
und
schlägt
sowohl
die
Entwicklung
von
Meeresautobahnen
,
qualitativ
hochwertiger
integrierter
intermodaler
maritimer
Angebote
,
als
auch
eine
Intensivierung
des
Bahnverkehrs
und
der
Binnenschifffahrt
als
Schlüsselelemente
dieser
Strategie
vor
. [EU]
O
livro
branco
da
Comissão
sobre
a
política
comum
de
transportes
de
Setembro
de
2001
sublinha
o
desenvolvimento
da
intermodalidade
como
um
meio
prático
e
efectivo
de
se
atingir
um
equilíbrio
no
sistema
de
transporte
, e
propõe
não
só
o
desenvolvimento
de
«auto-estradas
do
mar»
,
opções
intermodais
marítimas
integradas
de
elevada
qualidade
,
mas
também
uma
utilização
mais
intensiva
do
transporte
ferroviário
e
da
navegação
interior
como
elementos
fulcrais
desta
estratégia
.
den
Bau
oder
Ausbau
von
Schienenwegen
oder
Wasserstraßen
,
mit
denen
der
kombinierte
Frachtverkehr
technisch
möglich
und
wirtschaftlich
rentabel
gestaltet
werden
soll
[EU]
a
realização
ou
a
melhoria
de
infra-estruturas
ferroviárias
ou
de
vias
navegáveis
a
fim
de
tornar
tecnicamente
possível
e
economicamente
viavél
o
transporte
de
unidades
de
carga
intermodais
Der
auf
Wagen
oder
Intermodaleinheiten
bezogene
Informationsaustausch
und
die
Aktualisierung
stützen
sich
im
Wesentlichen
auf
die
Speicherung
von
"Tourenplänen"
und
"Wagenbewegungen"
(
Kapitel
4.2.12.2:
Weitere
Datenbanken
). [EU]
O
intercâmbio
e a
actualização
das
informações
relativas
aos
vagões
e
unidades
intermodais
apoiam-se
essencialmente
no
armazenamento
dos
«planos
de
viagem»
e
dos
«movimentos
dos
vagões»
(ponto 4.2.12.2
«Outras
bases
de
dados»
).
Der
Durchführungsplan
trägt
dem
Ausbau
von
Terminals
zur
Deckung
des
Bedarfs
an
Schienengüterverkehr
in
dem
Güterverkehrskorridor
Rechnung
,
insbesondere
in
Form
von
intermodalen
Knotenpunkten
entlang
den
Güterverkehrskorridoren
. [EU]
O
plano
de
execução
deve
ter
em
conta
o
desenvolvimento
de
terminais
para
satisfazer
as
necessidades
do
transporte
ferroviário
de
mercadorias
no
corredor
em
questão
,
que
funcionem
,
nomeadamente
,
como
nós
intermodais
ao
longo
dos
corredores
de
transporte
de
mercadorias
.
Der
Vorgang
muss
in
der
Betriebsdatenbank
für
Wagen
und
Intermodaleinheiten
gespeichert
werden
. [EU]
Esta
ocorrência
deve
ser
registada
na
base
de
dados
operacionais
dos
vagões
e
unidades
intermodais
.
Die
Aufgabe
des
EVU
,
das
die
PZAZ-Information
erhält
,
ist
es
,
die
spezifische
Interpretation
vorzunehmen
und
auszuwerten
,
sie
als
Wagenbewegung
in
der
Betriebsdatenbank
für
Wagen
und
Intermodaleinheiten
zu
speichern
und
sie
dann
dem
FEVU
mitzuteilen
,
falls
der
Zug
nicht
im
Modus
des
offenen
Netzzugangs
betrieben
wird
. [EU]
Compete
à
EF
que
recebe
a
HPCC
identificar
e
tratar
a
informação
,
armazená-la
enquanto
«movimentos
dos
vagões»
na
base
de
dados
operacionais
dos
vagões
e
unidades
intermodais
e
comunicá-la
à
EFP
caso
o
comboio
não
esteja
a
circular
em
modo
de
livre
acesso
.
Die
betrieblichen
Fahrzeugdaten
sind
Teil
der
europaweiten
Betriebsdatenbank
für
Wagen
und
Intermodaleinheiten
,
wie
in
Kapitel
4.2.12.2 (
Weitere
Datenbanken
)
beschrieben
. [EU]
Os
dados
operacionais
do
material
circulante
fazem
parte
da
base
europeia
de
dados
operacionais
dos
vagões
e
unidades
intermodais
descrita
no
ponto
4.2.12.2
«Outras
bases
de
dados»
.
Die
Betriebsdatenbank
für
Wagen-
und
Intermodaleinheiten
ist
die
wichtigste
Datenbank
zur
Verfolgung
der
Wagen
und
somit
für
die
Kommunikation
zwischen
den
beteiligten
EVU
und
dem
federführenden
EVU
. [EU]
A
base
de
dados
operacionais
dos
vagões
e
unidades
intermodais
é a
mais
importante
para
efeitos
do
seguimento
dos
vagões
e,
portanto
,
para
as
comunicações
entre
as
EF
envolvidas
e a
EFP
.
Die
Datenbank(
en
)
für
die
Bewegungsdaten
der
Wagen/Intermodaleinheiten
und
für
die
Ladung
(
Gewicht
,
Gefahrgüter
)
ist
zusammen
mit
den
benötigten
Referenzdateien
erstellt
. [EU]
Está
preparada
a
base
ou
bases
de
dados
dos
movimentos
dos
vagões
e
unidades
intermodais
e
da
carga
(peso,
mercadorias
perigosas
),
bem
como
os
ficheiros
de
referência
necessários
.
Die
Einzelüberwachung
von
Wagen
oder
Intermodaleinheiten
wird
durch
diesen
Informationsaustausch
nicht
geregelt
. [EU]
Este
intercâmbio
de
informação
não
abrange
o
acompanhamento
dos
vagões
e
unidades
intermodais
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "intermodais":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners