A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
intensidade vertical
intensificar
intensiticação
intensivo
intenso
intenção
interação
intercalado
intercalar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
66 results for intenso
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
3 =
starkes
Erythem
und
Schwellung
[EU]
3 =
eritrema
intenso
e
tumefacção
.
Am
25
.
März
2003
erhielt
es
nach
einem
intensiven
Dialog
mit
der
Kommission
seine
endgültige
Fassung
. [EU]
Foi
finalizado
em
25
de
Março
de
2003
,
na
sequência
de
um
intenso
diálogo
com
a
Comissão
.
Anlagen
für
die
Ammoniakherstellung
sind
häufig
Teil
integrierter
Anlagen
der
chemischen
oder
der
Raffinerieindustrie
,
was
einen
intensiven
Energie-
und
Materialaustausch
bewirkt
. [EU]
As
instalações
de
produção
de
amoníaco
podem
fazer
parte
de
instalações
integradas
na
indústria
química
ou
de
refinaria
que
provoquem
um
intenso
intercâmbio
de
energia
e
de
material
.
Anlagen
für
die
Herstellung
von
organischen
Grundchemikalien
sind
häufig
Teil
integrierter
Anlagen
der
chemischen
oder
der
Raffinerieindustrie
,
was
einen
intensiven
Energie-
und
Materialaustausch
bewirkt
. [EU]
As
instalações
de
produção
de
produtos
químicos
orgânicos
a
granel
podem
fazer
parte
de
instalações
integradas
na
indústria
química
ou
de
refinaria
que
provoquem
um
intenso
intercâmbio
de
energia
e
de
material
.
Anlagen
für
die
Herstellung
von
Wasserstoff
oder
Synthesegas
sind
häufig
Teil
integrierter
Anlagen
der
chemischen
oder
der
Raffinerieindustrie
,
was
einen
intensiven
Energie-
und
Materialaustausch
bewirkt
. [EU]
As
instalações
de
produção
de
hidrogénio
ou
de
gás
de
síntese
podem
fazer
parte
de
instalações
integradas
na
indústria
química
ou
de
refinaria
que
provoquem
um
intenso
intercâmbio
de
energia
e
de
material
.
Auf
der
Grundlage
von
Artikel
8
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
wird
ein
intensiver
politischer
Dialog
weitergeführt
. [EU]
Será
prosseguido
um
diálogo
político
intenso
com
base
no
artigo
8.o
do
Acordo
de
Parceria
ACP-CE
.
Außerdem
gelten
diese
Ermäßigungen
nicht
in
der
Hauptsaison
(
Juli
und
August
). [EU]
Além
disso
,
não
há
descontos
durante
a
época
alta
com
tráfego
intenso
(Julho e
Agosto
).
Beim
Besucher
hinterlässt
das
reiche
,
blumige
Aroma
,
das
die
Roll-
und
Fermentations-
bzw
.
Oxidationsräume
für
"Darjeeling"
erfüllt
,
einen
absolut
unvergesslichen
,
berauschenden
Eindruck
. [EU]
Para
o
visitante
, o
intenso
perfume
floral
que
se
liberta
da
câmara
de
enrolamento
e
de
fermentação
(oxidação)
do
chá
«Darjeeling»
é
inebriante
e
definitivamente
inesquecível
.
Daher
ist
es
erforderlich
,
die
Geltungsdauer
der
in
dem
Beschluss
2003/631/EG
vorgesehenen
Maßnahmen
zu
verlängern
und
den
engen
politischen
Dialog
mit
der
Regierung
von
Liberia
fortzuführen
- [EU]
Afigura-se
,
por
conseguinte
,
necessário
prorrogar
o
período
de
aplicação
das
medidas
previstas
na
Decisão
2003/631/CE
e
prosseguir
o
intenso
diálogo
político
com
o
governo
da
Libéria
,
Derartige
Aufstauchungen
stellen
eine
erhebliche
Gefährdung
der
Verkehrssicherheit
dar
,
wenn
es
im
Sommer
zu
Hitzeaufbruch
kommt
. [EU]
Tais
deformações
comprometem
gravemente
a
segurança
do
tráfego
nos
períodos
de
calor
intenso
.
Der
Geschmack
des
Tafelkäses
ist
aromatisch
und
leicht
pikant
,
derjenige
des
länger
gereiften
Reibekäses
pikant
,
intensiv
und
angenehm
. [EU]
O
queijo
de
mesa
apresenta
sabor
aromático
e
mais
ou
menos
picante
; o
queijo
de
maturação
avançada
,
para
ralar
, é
picante
,
intenso
e
agradável
.
Der
Prüfer
kann
vom
Verkosten
eines
Öls
absehen
,
wenn
er
direkt
über
den
Geruch
ein
extrem
stark
ausgeprägtes
negatives
Attribut
feststellt
.
Er
vermerkt
diesen
außergewöhnlichen
Umstand
in
der
Profilbeschreibung
. [EU]
Poderá
não
provar
um
azeite
se
detectar
por
via
olfactiva
directa
algum
atributo
negativo
extremamente
intenso
,
caso
em
que
anotará
essa
circunstância
excepcional
na
folha
de
perfil
.
Der
Schwerpunkt
der
Tätigkeit
von
ITP
liegt
in
einem
Sektor
,
in
dem
es
einen
intensiven
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
gibt
,
und
das
Vorhaben
bezieht
sich
auf
ein
Erzeugnis
,
an
dem
verschiedene
internationale
Partner
beteiligt
sind
. [EU]
As
actividades
da
ITP
desenvolvem-se
num
sector
em
que
existe
um
intenso
comércio
entre
os
Estados-Membros
e o
projecto
refere-se
a
um
produto
em
que
participam
vários
parceiros
internacionais
.
Die
Frucht
ist
gelblich-orangefarben
und
hat
zartes
,
wohlschmeckendes
,
leicht
orangenfarbenes
Fruchtfleisch
mit
intensivem
Aroma
und
vergleichsweise
rauer
Segmenthaut
. [EU]
O
fruto
apresenta
cor
amarelo-alaranjada
,
polpa
tenra
de
sabor
agradável
,
aroma
intenso
,
membrana
relativamente
áspera
e
cor
alaranjada
clara
.
Die
höchste
Dosis
sollte
so
gewählt
werden
,
dass
zwar
toxische
Wirkungen
,
aber
keine
Todesfälle
oder
schweres
Leiden
hervorgerufen
werden
. [EU]
A
dose
mais
elevada
deve
ser
escolhida
com
o
objectivo
de
induzir
efeitos
tóxicos
,
evitando
contudo
a
morte
e o
sofrimento
intenso
.
Die
höchste
Dosis
sollte
so
gewählt
werden
,
dass
zwar
toxische
Wirkungen
,
vorzugsweise
eine
verzögerte
Neurotoxizität
,
aber
keine
Todesfälle
oder
schweres
Leiden
hervorgerufen
werden
. [EU]
A
dose
mais
elevada
deve
ser
escolhida
com
o
objectivo
de
induzir
efeitos
tóxicos
,
nomeadamente
de
neurotoxicidade
retardada
,
evitando
contudo
a
morte
e o
sofrimento
intenso
.
Die
italienischen
Erzeugerregionen
waren
im
Laufe
des
Monats
Dezember
2007
außergewöhnlichen
Bedingungen
ausgesetzt
,
da
die
Lieferungen
an
die
Verarbeitungsunternehmen
infolge
des
Streiks
der
Transportunternehmen
in
einer
Zeit
äußerst
intensiven
Lieferverkehrs
behindert
wurden
. [EU]
As
regiões
produtoras
italianas
foram
afectadas
por
condições
excepcionais
em
Dezembro
de
2007
,
na
sequência
de
uma
greve
de
transportes
que
impediu
o
fornecimento
à
indústria
transformadora
durante
um
período
de
abastecimento
muito
intenso
.
Die
Messungen
erstrecken
sich
auf
Rückgewinnungskessel
,
Kalköfen
,
Dampfkessel
und
Verbrennungsöfen
für
stark
riechende
Gase
. [EU]
As
medições
devem
abranger
as
caldeiras
de
recuperação
,
os
fornos
de
cal
,
as
caldeiras
de
produção
de
vapor
e
os
fornos
de
destruição
de
gases
de
cheiro
intenso
.
Die
Messungen
erstrecken
sich
auf
Rückgewinnungskessel
,
Kalköfen
,
Dampfkessel
und
Verbrennungsöfen
für
stark
riechende
Gase
. [EU]
As
medições
devem
incluir
as
caldeiras
de
recuperação
,
os
fornos
de
cal
,
as
caldeiras
de
produção
de
vapor
e
as
fornalhas
de
destruição
de
gases
de
cheiro
intenso
.
Die
Messungen
erstrecken
sich
auf
Rückgewinnungskessel
,
Kalköfen
,
Dampfkessel
und
Verbrennungsöfen
für
stark
riechende
Gase
. [EU]
As
medições
devem
incluir
as
caldeiras
de
recuperação
,
os
fornos
de
cal
,
as
caldeiras
de
produção
de
vapor
e
as
fornalhas
de
destruição
para
gases
de
cheiro
intenso
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "intenso":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners