A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1918 results for instrumente
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
12
Wenn
potenzielle
Stimmrechte
oder
sonstige
Derivate
mit
potenziellen
Stimmrechten
bestehen
,
werden
die
Anteile
des
Unternehmens
an
einem
assoziierten
Unternehmen
oder
einem
Gemeinschaftsunternehmen
lediglich
auf
Grundlage
der
bestehenden
Eigentumsanteile
und
nicht
unter
Berücksichtigung
der
möglichen
Ausübung
oder
Umwandlung
potenzieller
Stimmrechte
oder
sonstiger
derivativer
Instrumente
bestimmt
,
es
sei
denn
,
Paragraph
13
findet
Anwendung
. [EU]
12
Quando
existirem
direitos
de
voto
potenciais
ou
outros
instrumentos
derivados
que
incluam
direitos
de
voto
potenciais
, o
interesse
de
uma
entidade
numa
associada
ou
num
empreendimento
conjunto
é
determinado
exclusivamente
com
base
dos
interesses
de
propriedade
existentes
e
não
reflete
o
eventual
exercício
ou
conversão
dos
direitos
de
voto
potenciais
e
outros
instrumentos
derivados
,
exceto
quando
o
parágrafo
13
for
aplicável
.
14
Ein
Unternehmen
kann
Aktienoptionsscheine
,
Aktienkaufoptionen
,
Schuld-
oder
Eigenkapital
instrumente
halten
,
die
in
Stammaktien
oder
in
ähnliche
Instrumente
eines
anderen
Unternehmens
umwandelbar
sind
,
bei
deren
Ausübung
oder
Umwandlung
dem
ausübenden
Unternehmen
möglicherweise
Stimmrechte
verliehen
oder
die
Stimmrechte
eines
anderen
Anteilsinhabers
über
die
Finanz-
und
Geschäftspolitik
des
anderen
Unternehmens
beschränkt
werden
(
potenzielle
Stimmrechte
). [EU]
14
Uma
entidade
pode
ser
proprietária
de
warrants
de
acções
,
opções
call
de
acções
,
instrumentos
de
dívida
ou
de
capital
próprio
que
sejam
convertíveis
em
acções
ordinárias
,
ou
outros
instrumentos
semelhantes
que
tenham
o
potencial
,
se
exercido
ou
convertido
,
de
conceder
à
entidade
o
poder
de
voto
ou
de
reduzir
o
poder
de
voto
de
outra
entidade
relativamente
às
políticas
financeiras
e
operacionais
de
uma
outra
entidade
(direitos
de
voto
potenciais
).
19
Kann
sich
ein
Unternehmen
bei
der
Erfüllung
einer
vertraglichen
Verpflichtung
nicht
uneingeschränkt
der
Lieferung
flüssiger
Mittel
oder
anderer
finanzieller
Vermögenswerte
entziehen
,
so
entspricht
diese
Verpflichtung
mit
Ausnahme
der
nach
den
Paragraphen
16A
und
16B
oder
16C
und
16D
als
Eigenkapital
instrumente
eingestuften
Instrumente
der
Definition
einer
finanziellen
Verbindlichkeit
. [EU]
19
Se
uma
entidade
não
tiver
um
direito
incondicional
de
evitar
a
entrega
de
dinheiro
ou
outro
activo
financeiro
para
liquidação
de
uma
obrigação
contratual
, a
obrigação
corresponde
à
definição
de
passivo
financeiro
,
excepto
no
caso
de
instrumentos
classificados
como
instrumentos
do
passivo
em
conformidade
com
os
parágrafos
16A
e
16B
ou
os
parágrafos
16C
e
16D
.
2008
und
2009
wird
der
jährliche
EFRE-Beitrag
nach
Absatz
2,
für
den
der
Kommission
nicht
bis
spätestens
30
.
Juni
ein
operationelles
Programm
im
Rahmen
des
grenzüberschreitenden
und
die
Seebecken
betreffenden
Teils
der
in
Absatz
2
genannten
Instrumente
vorgelegt
wurde
,
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
für
die
Finanzierung
der
grenzüberschreitenden
Zusammenarbeit
nach
Absatz
1
Buchstabe
a
einschließlich
der
Zusammenarbeit
an
den
Außengrenzen
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
Em
2008
e
em
2009
, a
participação
anual
do
FEDER
referida
no
n.o 2
para
a
qual
não
tenha
sido
apresentado
à
Comissão
até
30
de
Junho
qualquer
programa
operacional
, a
título
das
vertentes
transfronteiriça
e
relativa
às
bacias
marítimas
dos
instrumentos
referidos
no
n.o 2,
deve
ser
então
posta
à
disposição
do
Estado-Membro
em
causa
para
o
financiamento
da
cooperação
transfronteiriça
a
que
se
refere
a
alínea
a)
do
n.o 1,
incluindo
a
cooperação
nas
fronteiras
externas
.
30
Hat
ein
Unternehmen
während
der
Berichtsperiode
ein
nicht
konsolidiertes
strukturiertes
Unternehmen
finanziell
oder
anderweitig
unterstützt
-
ohne
vertraglich
dazu
verpflichtet
zu
sein
-
an
dem
es
zuvor
einen
Anteil
gehalten
hat
oder
derzeit
noch
hält
(z. B.
Kauf
von
Vermögenswerten
eines
strukturierten
Unternehmens
oder
von
diesem
ausgegebene
Instrumente
),
macht
es
folgende
Angaben:
[EU]
30
Se
durante
o
período
de
relato
uma
entidade
tiver
fornecido
,
sem
que
tivesse
a
obrigação
contratual
de
o
fazer
,
assistência
financeira
ou
de
outro
tipo
a
uma
entidade
estruturada
não
consolidada
na
qual
tenha
tido
anteriormente
ou
tenha
atualmente
um
interesse
(por
exemplo
comprando
ativos
ou
instrumentos
emitidos
pela
entidade
estruturada
), a
entidade
deve
divulgar:
7
Ein
Unternehmen
kann
Aktienoptionsscheine
,
Aktienkaufoptionen
,
Schuld-
oder
Eigenkapital
instrumente
,
die
in
Stammaktien
oder
in
ähnliche
Instrumente
eines
anderen
Unternehmens
umwandelbar
sind
,
halten
,
deren
Ausübung
oder
Umwandlung
dem
ausübenden
Unternehmen
die
Möglichkeit
gibt
,
zusätzliche
Stimmrechte
über
die
Finanz-
und
Geschäftspolitik
eines
anderen
Unternehmens
zu
erlangen
oder
die
Stimmrechte
eines
anderen
Anteilsinhabers
über
diese
zu
beschränken
(d. h.
potenzielle
Stimmrechte
). [EU]
7
Uma
entidade
pode
ser
proprietária
de
warrants
de
ações
,
opções
de
compra
de
ações
,
instrumentos
de
dívida
ou
de
capital
próprio
convertíveis
em
ações
ordinárias
ou
outros
instrumentos
semelhantes
que
tenham
o
potencial
,
se
exercidos
ou
convertidos
,
para
conferir
à
entidade
direitos
de
voto
adicionais
ou
para
reduzir
os
direitos
de
voto
de
outra
parte
relativamente
à
política
financeira
e
operacional
de
outra
entidade
(ou
seja
,
direitos
de
voto
potenciais
).
90
Optische
,
fotografische
oder
kinematografische
Instrumente
,
Apparate
und
Geräte
;
Mess-
,
Prüf-
oder
Präzisions
instrumente
,
-apparate
und
-geräte
;
medizinische
und
chirurgische
Instrumente
,
Apparate
und
Geräte
;
Teile
und
Zubehör
für
diese
Instrumente
,
Apparate
und
Geräte
[EU]
90
Instrumentos
e
aparelhos
de
óptica
,
de
fotografia
,
de
cinematografia
,
de
medida
,
de
controlo
ou
de
precisão
;
instrumentos
e
aparelhos
médico-cirúrgicos
;
suas
partes
e
acessórios
90
Optische
,
fotografische
oder
kinematografische
Instrumente
,
Apparate
und
Geräte
;
Mess-
,
Prüf-
oder
Präzisions
instrumente
,
-apparate
und
-geräte
;
medizinische
und
chirurgische
Instrumente
,
Apparate
und
Geräte
;
Teile
und
Zubehör
für
diese
Instrumente
,
Apparate
und
Geräte
[EU]
90
Instrumentos
e
aparelhos
de
ótica
,
de
fotografia
,
de
cinematografia
,
de
medida
,
de
controlo
ou
de
precisão
;
instrumentos
e
aparelhos
médico-cirúrgicos
;
suas
partes
e
acessórios
92
Musik
instrumente
;
Teile
und
Zubehör
für
diese
Instrumente
[EU]
92
Instrumentos
musicais
;
suas
partes
e
acessórios
Aber
auch
die
rangniedrigeren
Kapitaleigner
tragen
aufgrund
des
Verbots
,
Rücklagen
zur
Bedienung
von
Kupons
für
Tier-1-
und
Tier-2-
Instrumente
aufzulösen
,
zur
Umstrukturierung
der
LBBW
bei
. [EU]
Dada
a
proibição
de
afectação
de
reservas
para
a
remuneração
de
cupões
de
instrumentos
de
Tier
1 e
de
Tier
2,
os
detentores
de
capital
de
nível
inferior
estão
também
a
contribuir
para
a
reestruturação
do
LBBW
.
Aber
es
ist
unmöglich
festzustellen
,
ob
der
Vertrieb
eines
steuerfreien
Sparbuchs
oder
die
Nutzung
eines
dichten
Filialnetzes
in
verschiedenen
Regionen
(
zwei
gemeinsame
Instrumente
,
über
die
diese
Netze
verfügen
)
der
Grund
für
diese
stärkere
Kundenbindung
sind
. [EU]
Contudo
, é
impossível
determinar
se
é a
distribuição
de
uma
caderneta
de
poupança
que
beneficia
de
um
desagravamento
fiscal
ou
a
utilização
de
uma
rede
densa
de
sucursais
em
regiões
diferentes
(dois
instrumentos
comuns
de
que
dispõem
estas
redes
)
que
está
na
origem
desta
maior
fidelização
da
clientela
.
Abfall
hat
oft
einen
Wert
als
Ressource
,
und
durch
einen
verstärkten
Einsatz
wirtschaftlicher
Instrumente
könnten
ökologische
Vorteile
maximiert
werden
. [EU]
Os
resíduos
têm
frequentemente
valor
enquanto
recursos
,
podendo
uma
maior
aplicação
dos
instrumentos
económicos
maximizar
os
benefícios
ambientais
.
ABGABENBEFREIUNG
FÜR
MEDIZINISCHE
INSTRUMENTE
UND
APPARATE
NACH
DEN
ARTIKELN
57
UND
58
DER
VERORDNUNG
(
EG
)
Nr
.
1186/2009
[EU]
NORMAS
ESPECIAIS
RELATIVAS
À
ADMISSÃO
COM
FRANQUIA
DE
INSTRUMENTOS
OU
APARELHOS
MÉDICOS
AO
ABRIGO
DOS
ARTIGOS
57
.o E
58
.o
DO
REGULAMENTO
(CE) N.o
1186/2009
ABGABENBEFREIUNG
FÜR
WISSENSCHAFTLICHE
INSTRUMENTE
ODER
APPARATE
NACH
ARTIKEL
44
UND
46
DER
VERORDNUNG
(
EG
)
Nr
.
1186/2009
[EU]
DISPOSIÇÕES
ESPECIAIS
RELATIVAS
À
ADMISSÃO
COM
FRANQUIA
DE
DIREITOS
DE
INSTRUMENTOS
E
APARELHOS
AO
ABRIGO
DOS
ARTIGOS
44
.oE
46
.o
DO
REGULAMENTO
(CE) N.o
1186/2009
Abgeleitete
Finanz
instrumente
(
Derivate
),
auf
die
in
Artikel
19
Absatz
1
Buchstabe
g
der
Richtlinie
85/611/EWG
Bezug
genommen
wird
sind
unter
anderem
Instrumente
,
die
folgende
Kriterien
erfüllen:
[EU]
Os
instrumentos
financeiros
derivados
,
conforme
referidos
no
n.o 1,
alínea
g),
do
artigo
19
.o
da
Directiva
85/611/CEE
,
incluirão
instrumentos
que
cumprem
os
seguintes
critérios:
abgeleiteten
Finanz
instrumente
n
(
"Derivaten"
),
einschließlich
gleichwertiger
bar
abgerechneter
Instrumente
,
die
an
einem
der
unter
den
Buchstaben
a, b
und
c
bezeichneten
geregelten
Märkte
gehandelt
werden
,
und/oder
abgeleiteten
Finanz
instrumente
n
,
die
nicht
an
einer
Börse
gehandelt
werden
(
"OTC-Derivaten"
),
sofern
[EU]
Instrumentos
financeiros
derivados
,
incluindo
instrumentos
equivalentes
liquidados
em
numerário
,
negociados
num
dos
mercados
regulamentados
a
que
se
referem
as
alíneas
a), b) e c), e
instrumentos
financeiros
derivados
transaccionados
no
mercado
de
balcão
(«instrumentos
derivados
do
mercado
de
balcão»
),
na
condição
de:
Absätze
1
und
2
gelten
sinngemäß
für
die
entgeltliche
oder
unentgeltliche
Abgabe
oder
Überlassung
von
Ersatzteilen
,
Bestandteilen
oder
spezifischen
Zubehörteilen
von
wissenschaftlichen
Instrumente
n
oder
Apparaten
sowie
von
Werkzeugen
für
die
Instandhaltung
,
Prüfung
,
Einstellung
oder
Instandsetzung
wissenschaftlicher
Instrumente
oder
Apparate
,
die
nach
Artikel
45
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1186/2009
abgabenfrei
eingeführt
worden
sind
. [EU]
Os
n.os 1 e 2
aplicar-se-ão
«mutatis
mutandis»
ao
empréstimo
,
ao
aluguer
ou
à
cessão
das
peças
sobresselentes
,
elementos
ou
acessórios
específicos
para
instrumentos
ou
aparelhos
científicos
,
assim
como
das
ferramentas
a
utilizar
na
manutenção
,
controlo
,
calibragem
ou
reparação
de
instrumentos
ou
aparelhos
científicos
que
tenham
sido
importados
com
franquia
ao
abrigo
do
artigo
45
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1186/2009
.
Abschnitt
2
Zusammenarbeit
mit
den
zuständigen
Behörden
von
Drittländern
im
Bereich
der
Beaufsichtigung
auf
konsolidierter
Basis
TITEL
V
GRUNDSÄTZE
UND
TECHNISCHE
INSTRUMENTE
FÜR
DIE
BANKENAUFSICHT
UND
DIE
OFFENLEGUNG
[EU]
Secção
2
Provisão
para
riscos
Abschnitt
4
Sanktionsbefugnis
und
Recht
auf
Einlegung
von
Rechtsmitteln
KAPITEL
2
TECHNISCHE
INSTRUMENTE
DER
BANKENAUFSICHT
Abschnitt
1
Eigenmittel
Abschnitt
2
Risikovorsorge
Unterabschnitt
1
Anwendungsstufen
Unterabschnitt
2
Berechnung
der
Anforderungen
Unterabschnitt
3
Eigenmitteluntergrenze
Abschnitt
3
Mindesteigenkapitalanforderungen
zur
Absicherung
des
Kreditrisikos
Unterabschnitt
1
Standardansatz
Unterabschnitt
2
Auf
internen
Ratings
basierender
Ansatz
(
IRB-Ansatz
)
Unterabschnitt
3
Kreditrisikominderung
[EU]
Subsecção
4
Operações
de
titularização
Absicherungs-
oder
Diversifizierungseffekte
bei
Kauf-
und
Verkaufspositionen
über
verschiedene
Instrumente
oder
verschiedene
Wertpapiere
desselben
Schuldners
sowie
Kauf-
und
Verkaufspositionen
gegenüber
verschiedenen
Emittenten
dürfen
nur
berücksichtigt
werden
,
indem
explizit
die
Bruttokauf-
und
-verkaufspositionen
über
die
verschiedenen
Instrumente
modelliert
werden
. [EU]
Os
efeitos
de
cobertura
ou
de
diversificação
associados
a
posições
longas
e
curtas
que
envolvem
instrumentos
diferentes
ou
valores
mobiliários
diferentes
do
mesmo
devedor
,
bem
como
posições
longas
e
curtas
em
diferentes
emitentes
,
apenas
podem
ser
reconhecidos
mediante
uma
modelização
explícita
das
posições
longas
e
curtas
brutas
nos
diferentes
instrumentos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "instrumente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners