A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
32 results for instabilen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Es
sollte
ferner
davon
ausgegangen
werden
,
dass
die
Mehrheit
der
potenziellen
Käufer
zu
dem
Schluss
kommen
wird
,
dass
angesichts
der
äußerst
instabilen
Kapitalstruktur
und
der
niedrigen
Rentabilität
eine
Kapitaleinlage
in
das
Unternehmen
so
dringend
erforderlich
ist
,
dass
es
unrentabel
wäre
,
das
gesamte
Aktienkapital
von
Combus
für
einen
positiven
Betrag
zu
erwerben
. [EU]
Será
igualmente
de
esperar
que
a
maioria
dos
potenciais
adquirentes
considere
que
, à
luz
da
extrema
debilidade
da
estrutura
do
capital
da
Combus
, a
necessidade
de
uma
injecção
de
capital
na
empresa
é
tão
grande
que
não
seria
rentável
adquirirem
a
totalidade
do
capital
social
da
Combus
por
um
montante
positivo
.
Hilfsmaßnahmen
bei
Ernährungsunsicherheit
in
außergewöhnlichen
Situationen
im
Falle
von
Ländern
im
Übergang
und
in
instabilen
Staaten
,
wobei
dem
Programm
eine
zentrale
Rolle
bei
der
Verbindung
von
Nothilfe
,
Wiederaufbau
und
Entwicklungshilfe
zukommt
. [EU]
Resposta
à
insegurança
alimentar
em
situações
excepcionais
de
transição
e
fragilidade
institucional
,
havendo
que
desempenhar
um
papel
central
na
interligação
entre
ajuda
de
emergência
,
reabilitação
e
desenvolvimento
.
Identität
der
Verunreinigungen
und
Zusätze
einschließlich
Synthesenebenprodukte
,
optische
Isomere
,
Zerfallsprodukte
(
bei
instabilen
Stoffen
),
Polymere
,
die
nicht
reagiert
haben
,
und
ihre
endständigen
Gruppen
usw
.
sowie
Ausgangsmaterialien
von
UVC-Stoffen
,
die
nicht
reagiert
haben
[EU]
Identidade
de
todas
as
impurezas
e
aditivos
,
incluindo
subprodutos
de
síntese
,
isómeros
óticos
,
produtos
de
degradação
(se a
substância
for
instável
)
formas
que
não
reagiram
e
grupos
terminais
etc
.
de
polímeros
e
materiais
de
base
de
substâncias
UVC
que
não
reagiram
Möglichkeit
einer
Zersetzung
zu
instabilen
Produkten
. [EU]
A
possibilidade
de
degradação
que
resulte
em
produtos
instáveis
.
Nach
vorläufigen
Informationen
des
Luftfahrtunternehmens
wies
das
Luftfahrzeug
mehrere
Mängel
auf
,
insbesondere
eine
Anomalie
beim
Ausfahren
der
Vorflügel
und
einen
instabilen
Anflug
. [EU]
Informações
preliminares
da
transportadora
aérea
revelaram
diversas
deficiências
,
nomeadamente
uma
anomalia
na
extensão
dos
bordos
de
ataque
avançados
,
bem
como
uma
aproximação
não
estabilizada
.
"Option
1:
Der
Staat
bleibt
weiterhin
Eigentümer
,
um
eine
umfassende
Rationalisierung
und
Modernisierung
von
Combus
durchzuführen
und
auf
diese
Weise
sicherzustellen
,
dass
das
Unternehmen
in
zwei
bis
drei
Jahren
rentabel
arbeitet
und
so
leichter
verkauft
werden
kann
.
Angesichts
der
äußerst
instabilen
Kapitalstruktur
und
der
hohen
Verschuldung
,
die
das
Unternehmen
zum
jetzigen
Zeitpunkt
aufweist
,
ist
davon
auszugehen
,
dass
der
Staat
kurzfristig
eine
neunstellige
Summe
in
neues
Eigenkapital
investieren
müsste
. [EU]
«Opção
1:
Manter
a
Combus
nas
mãos
do
Estado
,
com
vista
a
uma
racionalização
e
simplificação
exaustivas
da
mesma
,
assegurando
,
dessa
forma
,
que
a
empresa
seja
lucrativa
no
espaço
de
2-3
anos
e,
consequentemente
,
mais
susceptível
de
ser
vendida
.
Devido
à
estrutura
extremamente
débil
do
capital
da
sociedade
e
ao
pesado
fardo
das
suas
dívidas
neste
momento
,
isso
significaria
provavelmente
a
injecção
, a
curto
prazo
,
de
uma
nova
entrada
de
capital
da
ordem
dos
nove
dígitos
por
parte
do
Estado
.
Unterstützung
der
Versorgung
mit
grundlegenden
Dienstleistungen
und
Aufbau
von
rechtmäßigen
,
wirksamen
und
bestandsfähigen
öffentlichen
Einrichtungen
in
instabilen
oder
zerfallenden
Staaten
[EU]
Nos
Estados
frágeis
ou
em
colapso
,
apoio
à
prestação
de
serviços
básicos
e
desenvolvimento
de
instituições
públicas
legítimas
,
eficazes
e
sólidas
Völlige
Dunkelheit
ist
ebenfalls
zulässig
,
vor
allem
bei
unter
Lichteinwirkung
instabilen
Testsubstanzen
. [EU]
Pode
também
optar-se
pela
escuridão
completa
,
sobretudo
se
a
substância
ensaiada
for
instável
à
luz
.
Wenn
der
Steuerung
des
pH-Wertes
des
Prüfmediums
besondere
Bedeutung
zukommt
(z. B.
beim
Testen
von
Metallen
oder
sonstigen
hydrolytisch
instabilen
Substanzen
),
wird
die
Zugabe
einer
Pufferlösung
zum
Nährmedium
empfohlen
(
siehe
Abschnitt
1.7.4
Absatz
1). [EU]
O
controlo
do
pH
do
meio
de
ensaio
é
particularmente
importante
,
nomeadamente
no
caso
dos
ensaios
de
metais
ou
de
substâncias
hidroliticamente
instáveis
,
pelo
que
se
recomenda
,
nesses
casos
, a
adição
de
um
tampão
ao
meio
de
crescimento
(ver o
primeiro
parágrafo
do
ponto
1.7.4.
Wie
häufig
die
Lösungen
dem
frischen
Medium
ausgesetzt
werden
,
hängt
von
der
Stabilität
der
Prüfsubstanz
ab
.
Bei
sehr
instabilen
oder
flüchtigen
Substanzen
ist
unter
Umständen
eine
häufigere
Exposition
erforderlich
,
um
die
Konzentrationen
annähernd
konstant
zu
halten
. [EU]
A
frequência
da
exposição
ao
meio
fresco
dependerá
da
estabilidade
da
substância
em
estudo
;
para
manter
concentrações
quase
constantes
de
substâncias
altamente
instáveis
ou
voláteis
,
poderá
ser
necessária
uma
frequência
maior
.
Zu
der
oben
beschriebenen
instabilen
Finanzlage
kam
es
trotz
des
zwischen
2006
und
2008
gestiegenen
Verbrauchs
(
vgl
.
Randnummer
(
60
))
und
der
Anstrengungen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
im
Hinblick
auf
die
Rationalisierung
der
Produktionskosten
(
vgl
.
Randnummern
(
75
)
und
(
76
)). [EU]
A
frágil
situação
financeira
acima
descrita
verificou-se
apesar
do
aumento
do
consumo
ocorrido
no
período
entre
2006
e
2008
,
como
se
descreve
no
considerando
60
, e
dos
esforços
da
indústria
da
União
para
racionalizar
os
custos
de
produção
,
como
se
descreve
nos
considerandos
75
e
76
.
Zu
ihnen
gehört
eine
spezielle
Maßnahme
,
die
die
Wissensbasis
für
die
energiepolitische
Entscheidungsfindung
betrifft
und
die
auch
Unterstützung
bei
neu
auftretenden
politischen
Erfordernissen
bieten
kann
,
die
z.B.
mit
der
Rolle
der
europäischen
Energiepolitik
bei
der
Konzipierung
internationaler
Maßnahmen
im
Bereich
des
Klimawandels
,
mit
instabilen
Verhältnissen
,
mit
Unterbrechungen
der
Energieversorgung
oder
mit
dem
Preis
zusammenhängen
. [EU]
É
incluída
uma
actividade
específica
sobre
conhecimentos
para
apoio
à
tomada
de
decisões
em
matéria
de
política
energética
,
que
poderá
também
dar
apoio
a
novas
necessidades
políticas
que
venham
a
surgir
relacionadas
,
por
exemplo
,
com
o
papel
da
política
energética
europeia
no
desenvolvimento
de
acções
internacionais
no
domínio
das
alterações
climáticas
e
face
à
instabilidade
ou
perturbações
no
aprovisionamento
ou
no
preço
da
energia
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "instabilen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners