A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
insonorizzazione
inspeccionar
inspeccione
inspecionar
inspector
inspecção
inspecção de serviço
inspecção do ensino
inspecção profissional
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
434 results for
inspector
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Anhang
7 -
Mindestanforderungen
für
stichprobenartige
Überprüfungen
durch
einen
Prüfer
[EU]
Anexo
7 -
Requisitos
mínimos
relativos
à
amostragem
por
um
inspector
Anhang
7
Mindestanforderungen
für
strichprobenartige
Überprüfungen
durch
einen
Prüfer
[EU]
Anexo
7 -
Prescrições
mínimas
relativas
à
amostragem
por
um
inspector
Anhang
8 -
Mindestanforderungen
an
stichprobenartige
Überprüfungen
durch
einen
Prüfer
[EU]
Anexo
8 -
Requisitos
mínimos
relativos
à
amostragem
efectuada
por
um
inspector
Anhang
7 -
Mindestanforderungen
für
strichprobenartige
Überprüfungen
durch
einen
Prüfer
[EU]
Anexo
7
–
;
Requisitos
mínimos
relativos
à
amostragem
efectuada
por
um
inspector
Anhang
8
Mindestanforderungen
für
stichprobenartige
Überprüfungen
durch
einen
Prüfer
[EU]
Anexo
8 -
Prescrições
mínimas
relativas
à
amostragem
por
um
inspector
Anmerkungen:
(
Im
Falle
von
Differenzen
zwischen
den
Schätzungen
des
Inspektors
über
die
Fänge
an
Bord
und
den
entsprechenden
Zusammenfassungen
der
Fänge
gemäß
Logbuch
ist
diese
Differenz
mit
den
Prozentsätzen
anzugeben
) [EU]
Observações:
(em
caso
de
diferença
entre
as
estimativas
do
inspector
relativas
às
capturas
a
bordo
e
as
correspondentes
sínteses
das
capturas
constantes
dos
diários
de
bordo
,
inscrever
essa
diferença
com
a
respectiva
percentagem
)
Assistant
Inspector
der
Nationalen
Armee
Simbabwes
. [EU]
Inspector
-Adjunto
do
Exército
Nacional
do
Zimbabué
.
Assistant
Inspector
der
Polizeieinheit
'Zimbabwe
Republic
Police'
(
ZRP
),
an
der
Terrorkampagne
vor
und
nach
den
Wahlen
direkt
beteiligt
[EU]
Inspector
adjunto
da
Polícia
da
República
do
Zimbabué
(ZRP),
directamente
envolvido
na
campanha
de
terror
levada
a
efeito
antes
e
depois
das
eleições
Auch
bei
Spezialtransporten
und/oder
speziellen
Verpackungsformen
hat
der
Unternehmer/verantwortliche
Lebensmittelunternehmer
dem
amtlichen
Inspektor
eine
geeignete
Probenahmeausrüstung
zur
Verfügung
zu
stellen
,
sofern
mit
der
üblichen
Probenahmeausrüstung
keine
repräsentative
Probe
entnommen
werden
kann
. [EU]
Em
caso
de
formas
especiais
de
transporte
e/ou
de
embalagem
, o
operador
ou
o
responsável
pela
empresa
do
sector
alimentar
deve
também
disponibilizar
ao
inspector
oficial
o
equipamento
adequado
para
a
colheita
de
amostras
,
se
tal
não
puder
ser
feito
de
forma
representativa
com
o
equipamento
habitual
.
Auf
Verlangen
des
Datenexporteurs
erlaubt
der
Datenimporteur
dem
Datenexporteur
oder
einem
vom
Datenexporteur
ausgewählten
Prüfer
,
gegen
den
der
Datenimporteur
keine
begründeten
Einwände
erhebt
,
den
Zugang
zu
seinen
Räumlichkeiten
,
damit
die
Ausführung
dieser
Bestimmungen
überprüft
werden
kann
;
die
Überprüfung
ist
rechtzeitig
anzukündigen
und
während
der
üblichen
Geschäftszeiten
durchzuführen
.' [EU]
O
importador
de
dados
garante
que
, a
pedido
do
exportador
de
dados
,
colocará
à
sua
disposição
ou
de
um
inspector
por
ele
designado
,
ao
qual
o
importador
não
se
tenha
oposto
em
termos
razoáveis
,
as
suas
instalações
de
tratamento
para
verificar
o
cumprimento
desta
obrigação
,
mediante
notificação
prévia
razoável
e
durante
o
horário
de
trabalho
."
Ausbildung
am
Arbeitsplatz
,
und
zwar
im
Rahmen
einer
Reihe
von
Inspektionen
durch
einen
von
einem
Mitgliedstaat
gemäß
Absatz
2.5
benannten
leitenden
Inspektor
. [EU]
Formação
em
exercício
ministrada
ao
longo
de
uma
série
de
inspecções
por
um
inspector
principal
designado
por
um
Estado-Membro
,
como
previsto
no
ponto
2.5.
Ausgestellt
in
, am(
Ort
)(
Datum
)Amtssiegel(
Unterschrift
des
amtlichen
Kontrolleurs
)(
Name
in
Großbuchstaben
,
Qualifikation
und
Amtsbezeichnung
des
Unterzeichneten
)Erläuterungen(1)
Nicht
Zutreffendes
streichen
.(2)
Gebiet
(
das
gesamte
Hoheitsgebiet
eines
Landes
,
ein
Gebiet
oder
ein
Zuchtbetrieb
)
und
Gebietscode
gemäß
Anhang
I
der
Entscheidung
2003/858/EG
der
Kommission
.(3)
Soweit
zutreffend
wie
folgt
angeben:
Gebiet
,
Zuchtbetrieb
oder
-
bei
Einfuhr
von
lebenden
Fischen
zum
Verzehr
-
Anlage
. [EU]
Feito
em
,
em
(Local)(Data)Carimbo
oficial
(Assinatura
do
inspector
oficial
)(Nome
em
maiúsculas
,
qualificações
e
cargo
)Nova
indicativas
(1)
Riscar
o
que
não
interessa
.(2)
Território
(um
país
,
um
a
zona
ou
uma
exploração
) e
código
do
território
conforme
constante
do
anexo
I
da
Decisão
2003/858/CE
da
Comissão
.(3)
Especificar
consoante
o
caso:
zona
,
exploração
ou
,
no
caso
dos
peixes
vivos
para
consumo
humano
,
estabelecimento
.
Bedrohung
,
Widerstand
,
Einschüchterung
,
sexuelle
Belästigung
,
Störung
,
ungehörige
Behinderung
oder
Aufhaltung
eines
bevollmächtigten
Inspektors
oder
Beobachters
[EU]
Agressão
,
resistência
,
intimidação
,
assédio
sexual
,
interferência
,
obstrução
indevida
ou
atraso
do
trabalho
de
um
inspector
ou
observador
autorizado
Behörde/Beamter
oder
Prüfer
,
die/der
die
Kontrolle
durchgeführt
hat
[EU]
Autoridade/agente
ou
inspector
que
efectuou
a
inspecção
Bei
Abweichungen
zwischen
den
Eintragungen
im
Fangbuch
und
den
Schätzungen
des
Inspektors
über
die
Fänge
kann
dieser
die
Berechnungen
,
Verfahren
und
einschlägigen
Unterlagen
und
die
Fänge
an
Bord
erneut
überprüfen
. [EU]
Em
caso
de
diferença
entre
as
capturas
registadas
e
as
estimativas
do
inspector
,
este
último
pode
proceder
a
uma
nova
verificação
dos
cálculos
,
dos
procedimentos
,
dos
documentos
pertinentes
e
das
capturas
que
se
encontram
a
bordo
do
navio
.
Bei
Ankunft
im
angegebenen
Hafen
wird
das
Schiff
,
das
im
Verdacht
steht
,
einen
schweren
Verstoß
begangen
zu
haben
,
unter
Aufsicht
seines
Flaggenmitgliedstaats
und
gegebenenfalls
in
Anwesenheit
eines
Inspektors
einer
anderen
Vertragspartei
,
die
hieran
teilnehmen
möchte
,
einer
eingehenden
Inspektion
unterzogen
. [EU]
À
chegada
ao
porto
designado
, o
navio
suspeito
de
ter
cometido
uma
infracção
grave
deve
ser
submetido
a
uma
inspecção
aprofundada
,
efectuada
sob
a
autoridade
do
Estado-Membro
de
pavilhão
,
eventualmente
em
presença
de
um
inspector
de
qualquer
outra
Parte
Contratante
que
pretenda
participar
.
Bei
der
Durchführung
einer
erweiterten
Überprüfung
eines
Schiffs
sollte
der
im
Rahmen
der
Hafenstaatkontrolle
tätig
werdende
Besichtiger
sich
an
einer
Liste
spezifischer
Punkte
orientieren
,
die
vorbehaltlich
der
praktischen
Durchführbarkeit
und
mit
den
möglichen
Einschränkungen
,
die
sich
aus
den
Anforderungen
an
die
Sicherheit
von
Personen
,
des
Schiffes
oder
des
Hafens
ergeben
,
zu
überprüfen
sind
. [EU]
Ao
efectuar
uma
inspecção
alargada
a
um
navio
no
quadro
da
inspecção
de
navios
pelo
Estado
do
porto
, o
inspector
deve
guiar-se
por
uma
lista
dos
elementos
específicos
a
verificar
,
sob
reserva
da
viabilidade
material
dessa
verificação
ou
de
limitações
eventuais
ligadas
à
segurança
das
pessoas
,
do
navio
ou
do
porto
.
Bei
der
Entscheidung
,
ob
die
bei
dem
Schiff
festgestellten
Mängel
schwerwiegend
genug
sind
,
um
ein
Festhalten
zu
rechtfertigen
,
muss
der
Besichtiger
für
sich
folgende
Fragen
beantworten:
[EU]
Para
decidir
se
as
deficiências
detectadas
num
navio
são
suficientemente
graves
para
justificarem
a
detenção
, o
inspector
deverá
apreciar
se:
Bei
der
Messung
der
Maschen
[EU]
Para
a
medição
das
malhas
, o
inspector
:
Bei
der
nach
seinem
fachlichen
Urteil
erfolgenden
Entscheidung
darüber
,
ob
ein
Schiff
festzuhalten
ist
,
wendet
der
Besichtiger
die
Kriterien
des
Anhangs
X
an
. [EU]
A
fim
de
decidir
da
detenção
ou
não
de
um
navio
, o
inspector
aplica
os
critérios
que
constam
do
anexo
X.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "inspector":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners