A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
27 results for ineffizient
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Allerdings
können
die
Mitgliedstaaten
den
Betreibern
elektronischer
Kommunikationsnetze
gemäß
Artikel
12
der
genannten
Richtlinie
auch
die
gemeinsame
Nutzung
von
Einrichtungen
vorschreiben
,
wenn
dies
dadurch
gerechtfertigt
ist
,
dass
eine
Verdopplung
dieser
Infrastruktur
wirtschaftlich
ineffizient
oder
praktisch
unmöglich
wäre
,
sofern
dadurch
Engpässe
in
der
baulichen
Infrastruktur
und
in
Abschluss-Segmenten
beseitigt
werden
. [EU]
No
entanto
,
nos
casos
em
que
se
justifique
pelo
facto
de
a
duplicação
da
infra-estrutura
ser
economicamente
ineficiente
ou
fisicamente
impraticável
,
os
Estados-Membros
podem
igualmente
impor
às
empresas
que
exploram
uma
rede
de
comunicações
electrónicas
obrigações
de
partilha
recíproca
de
instalações/recursos
,
nos
termos
do
artigo
12
.o
dessa
directiva
,
que
sejam
adequadas
para
resolver
o
problema
dos
estrangulamentos
na
infra-estrutura
de
engenharia
civil
e
nos
segmentos
terminais
.
Außerdem
spiegele
die
Berechnungsgrundlage
nicht
die
Kosten
eines
durchschnittlichen
,
gut
geführten
Unternehmens
wider
,
sondern
diejenigen
des
Unternehmens
France
Télévisions
,
das
,
wie
viele
Belege
zeigten
,
ineffizient
verwaltet
werde
,
was
zu
höheren
Kosten
der
öffentlich-rechtlichen
Tätigkeiten
für
die
Gesellschaft
führe
. [EU]
Além
disso
, a
base
de
cálculo
não
é a
dos
custos
de
uma
empresa
média
do
sector
e
bem
gerida
,
mas
a
dos
custos
da
France
Télévisions
,
em
que
muitos
indícios
mostram
que
é
gerida
de
forma
ineficiente
,
facto
que
sobrecarrega
os
custos
do
serviço
público
a
suportar
pela
colectividade
.
Bei
Glasfaserhausanschlüssen
(
Fibre-to-the-Home
,
FTTH
)
wären
doppelte
Abschluss-Segmente
der
Glasfaserleitung
normalerweise
teuer
und
ineffizient
. [EU]
No
contexto
de
uma
rede
FTTH
(fibre
to
the
home
–
;
fibra
óptica
até
casa
), a
duplicação
do
segmento
terminal
do
lacete
de
fibra
será
,
por
norma
,
cara
e
ineficiente
.
Da
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
privater
Kapitalgeber
sich
gegen
eine
Rekapitalisierung
eines
Unternehmens
wie
FT
entschieden
hätte
,
das
vor
Annahme
des
Plans
Ambition
2005
offenkundig
als
ineffizient
zu
betrachten
gewesen
sei
,
sei
dem
Unternehmen
ein
Vorteil
eingeräumt
worden
,
den
es
unter
normalen
Marktbedingungen
nicht
gehabt
hätte
. [EU]
Na
medida
em
que
um
investidor
privado
prudente
não
teria
tomado
a
decisão
de
recapitalizar
uma
empresa
como
a
FT
,
que
era
claramente
ineficiente
antes
da
adopção
do
plano
Ambition
2005
, a
FT
beneficiou
de
uma
vantagem
que
não
teria
obtido
em
condições
normais
de
mercado
.
Das
bedeutet
indessen
nicht
,
dass
diese
Unternehmen
naturgemäß
ineffizient
wären
. [EU]
Isto
não
quer
dizer
que
essas
empresas
sejam
ineficientes
por
natureza
.
Das
Ergebnis
wäre
hingegen
ineffizient
,
wenn
diese
realen
Kosten
nicht
berücksichtigt
würden
oder
,
mehr
noch
,
wenn
sie
durch
staatliche
Beihilfen
kompensiert
würden
. [EU]
Caso
contrário
,
ignorar
esses
custos
reais
ou
compensá-los
com
auxílios
estatais
poderia
levar
a
ineficiências
.
Das
rasche
Wachstum
der
Geschäftstätigkeit
von
Combus
wurde
jedoch
ausgesprochen
ineffizient
finanziert
,
und
zwar
hauptsächlich
mit
Schulden
,
was
zu
einem
Verschuldungsgrad
führte
,
der
weit
vom
in
der
Branche
üblichen
Maß
entfernt
ist
." [EU]
Todavia
, o
rápido
crescimento
do
negócio
da
Combus
foi
financiado
de
forma
extremamente
ineficiente
,
nomeadamente
em
grande
parte
através
do
endividamento
que
atingiu
uma
taxa
que
está
longe
de
ser
comparável
aos
padrões
do
sector
.».
Der
Markt
kann
in
diesem
Bereich
nicht
nur
ineffizient
,
sondern
sogar
völlig
ausgeschaltet
sein
. [EU]
Na
realidade
, o
mercado
pode
não
só
ser
ineficiente
,
mas
estar
completamente
ausente
.
Deutschland
betont
,
dass
die
Maßnahme
deshalb
erforderlich
sei
,
weil
die
Ausrüstung
eines
Schiffs
in
zweiter
Reihe
zeitaufwendig
und
ineffizient
sei
. [EU]
A
Alemanha
sublinha
que
a
medida
é
necessária
dado
que
o
equipamento
de
um
navio
em
«segunda
fila»
é
demorado
e
ineficaz
.
Die
Aufrechterhaltung
einer
internationalen
Fischereiorganisation
zur
Bewirtschaftung
der
Fischerei
in
Gewässern
,
die
vollständig
unter
die
Gerichtsbarkeit
von
nur
zwei
Parteien
fallen
,
wäre
unverhältnismäßig
und
ineffizient
. [EU]
A
manutenção
de
uma
organização
internacional
de
pesca
para
efeitos
de
gestão
das
pescarias
em
águas
que
se
encontram
inteiramente
sob
a
jurisdição
de
apenas
duas
partes
seria
desproporcionada
e
ineficaz
.
Die
Fähigkeit
,
größere
Stahlkonstruktionen
fertigen
und
behandeln
zu
können
,
ist
aus
wirtschaftlicher
und
technischer
Sicht
für
die
Herstellung
von
größeren
Schiffen
erforderlich
,
da
die
Endmontage
größerer
Schiffe
aus
kleineren
Sektionen
ineffizient
wäre
. [EU]
A
capacidade
de
construir
e
manipular
construções
metálicas
de
maiores
dimensões
justifica-se
do
ponto
de
vista
económico
e
técnico
para
a
construção
de
navios
maiores
,
uma
vez
que
a
montagem
final
de
barcos
de
maiores
dimensões
a
partir
de
secções
menores
seria
ineficaz
.
Die
Kommission
stellt
ferner
fest
,
dass
es
keine
Anzeichen
gibt
,
dass
das
Kraftwerk
Trbovlje
nicht
als
ein
gut
geführtes
durchschnittliches
Unternehmen
tätig
wäre
oder
dass
es
besonders
ineffizient
tätig
wäre
. [EU]
Além
do
mais
, a
Comissão
observa
que
não
há
qualquer
indicação
de
que
a
central
de
Trbovlje
não
funcione
como
uma
empresa
média
bem
gerida
,
ou
de
que
a
sua
gestão
seja
particularmente
ineficiente
.
Die
mehrmalige
Aktualisierung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2032/2003
je
nach
Voranschreiten
des
Prüfprogramms
hat
sich
als
ineffizient
und
zeitaufwändig
erwiesen
.
Diese
Vorgehensweise
könnte
auch
dazu
führen
,
dass
die
Beteiligten
nicht
sicher
sind
,
welche
Vorschriften
gelten
und
welche
Wirkstoffe
zurzeit
geprüft
werden
. [EU]
Esta
prática
,
de
constante
actualização
do
Regulamento
(CE) n.o
2032/2003
para
acompanhar
a
evolução
do
programa
de
análise
,
revelou-se
ineficaz
e
morosa
.
Além
disso
,
pode
confundir
os
interessados
,
quanto
às
regras
aplicáveis
e
às
substâncias
activas
que
se
encontram
em
processo
de
análise
.
Diese
Vorgehensweise
war
ineffizient
und
kostenintensiv
. [EU]
No
entanto
,
este
processo
era
pouco
eficaz
e
oneroso
.
Ein
solches
System
kann
jedoch
auch
viel
Zeit
in
Anspruch
nehmen
und
aus
wirtschaftlicher
Sicht
ineffizient
sein
. [EU]
Contudo
,
tal
sistema
pode
igualmente
ser
demorado
e
pouco
rentável
.
Es
sei
daher
unwirtschaftlich
und
ineffizient
,
das
Risiko
bis
zu
einem
bestimmten
Risikoselbstbehalt
übertragen
zu
wollen
. [EU]
Afirmou
que
considerava
antieconómico
e
ineficiente
proceder
a
uma
transferência
do
risco
até
um
certo
nível
de
retenção
do
risco
.
Im
Bereich
Verbrennung
fand
eine
Ausschreibung
auf
nationaler
Ebene
statt
,
erwies
sich
jedoch
aufgrund
des
Mangels
an
geeigneter
Infrastruktur
als
ineffizient
. [EU]
No
que
se
refere
à
incineração
,
foi
lançado
um
concurso
nacional
que
se
mostrou
ineficaz
dada
a
ausência
de
infra-estruturas
adequadas
.
Im
Hinblick
auf
Ausgleichsmaßnahmen
sei
es
wirtschaftlich
ineffizient
,
die
vorzeitige
Stilllegung
eines
seiner
Kernkraftwerke
zu
verlangen
,
da
das
Ziel
des
Beihilfepakets
darin
bestehe
,
die
Kernkraftkapazität
von
BE
zu
erhalten
,
die
angesichts
der
Erzeugung
von
Strom
mit
einem
Mindestmaß
vermeidbarer
Ausgaben
die
kostengünstigste
Kapazität
auf
dem
britischen
Markt
sei
. [EU]
No
que
diz
respeito
às
medidas
de
compensação
, a
BE
alega
que
exigir
o
encerramento
prematuro
de
qualquer
das
suas
centrais
nucleares
seria
economicamente
ineficaz
,
uma
vez
que
o
objectivo
do
pacote
de
auxílios
consiste
em
preservar
a
capacidade
nuclear
da
BE
que
,
em
termos
de
produção
de
electricidade
e,
mediante
um
gasto
mínimo
de
recursos
, é a
capacidade
mais
eficaz
do
mercado
britânico
.
Marktversagen
kann
jedoch
dazu
führen
,
dass
aus
den
verfügbaren
FuEuI-Kompetenzen
nicht
der
optimale
Nutzen
gezogen
wird
und
das
Ergebnis
aus
folgenden
Gründen
ineffizient
ist:
[EU]
Contudo
,
dadas
as
capacidades
de
I&D&I
disponíveis
,
as
deficiências
do
mercado
podem
impedir
que
este
atinja
uma
produção
optimizada
e
conduzir
a
um
resultado
ineficiente
pelas
razões
que
se
seguem:
Nach
Auffassung
der
Beschwerdeführer
beweist
die
Tatsache
,
dass
die
finanzielle
Leistung
von
Tieliikelaitos
im
Vergleich
zu
seinen
Konkurrenten
unter
dem
Branchendurchschnitt
lag
,
dass
der
Betrieb
von
Tieliikelaitos
ineffizient
war
und
dass
das
Unternehmen
in
liberalisierten
Bereichen
eine
wettbewerbsfeindliche
Preispolitik
betrieben
hat
. [EU]
Os
autores
da
denúncia
crêem
que
o
facto
de
o
desempenho
financeiro
da
Tieliikelaitos
comparado
com
os
dos
seus
concorrentes
ser
inferior
à
média
do
sector
demonstra
apenas
que
as
operações
da
Tieliikelaitos
eram
ineficientes
e
que
utilizavam
uma
política
de
fixação
de
preços
anticoncorrencial
em
sectores
liberalizados
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ineffizient":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners