A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
37 results for induzidas
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Durch
Gleise
verursachte
Belastungen
[EU]
Forças
induzidas
pela
via
Fahrwegbedingte
Kräfte
[EU]
Forças
induzidas
pela
via
Ferner
sei
die
gegenläufige
Preisentwicklung
am
Ende
des
UZ
darauf
zurückzuführen
,
dass
sich
die
chinesische
Wirtschaft
Ende
2011
noch
im
Wachstum
befunden
habe
;
sie
sei
nicht
das
Ergebnis
staatlich
herbeigeführter
Verzerrungen
. [EU]
Explicou
igualmente
que
as
tendências
de
inversão
de
preços
no
final
do
PI
se
deveram
ao
facto
de
a
economia
chinesa
ter
continuado
a
sua
expansão
no
final
de
2011
e
não
foram
o
resultado
de
distorções
induzidas
pelo
Estado
.
Gemäß
Artikel
35
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2200/96
ist
dafür
zu
sorgen
,
dass
die
bereits
durch
die
Erstattungsregelung
geschaffenen
Handelsströme
nicht
gestört
werden
. [EU]
Em
conformidade
com
o n.o 2
do
artigo
35
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2200/96
, é
conveniente
zelar
por
que
as
correntes
de
trocas
comerciais
induzidas
anteriormente
pelo
regime
das
restituições
não
sejam
perturbadas
.
Im
Einklang
mit
der
Gemeinschaftsstrategie
für
Gesundheit
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
(
2007-2012
)
sollten
eigene
Leitlinien
für
die
Vermeidung
von
Krankheiten
entwickelt
werden
,
die
von
Nano-Objekten
ausgelöst
werden
.4.2.2. [EU]
As
directrizes
específicas
sobre
a
prevenção
de
patologias
induzidas
por
nanoobjectos
devem
ser
desenvolvidas
em
conformidade
com
a
Estratégia
comunitária
para
a
saúde
e a
segurança
no
trabalho
2007-2012
[3].4.2.2.
In
diesen
drei
Fällen
wurde
befunden
,
dass
das
dritte
Kriterium
nicht
erfüllt
war
,
da
die
Produktionskosten
und/oder
die
finanzielle
Lage
der
betreffenden
Unternehmen
infolge
des
früheren
nichtmarktwirtschaftlichen
Systems
noch
beträchtlich
verzerrt
waren
. [EU]
Nestes
três
casos
,
concluiu-se
que
o
terceiro
critério
não
foi
cumprido
,
porque
os
custos
de
produção
e/ou
a
situação
financeira
destas
empresas
estavam
sujeitos
a
distorções
significativas
induzidas
pelo
antigo
sistema
de
economia
centralizada
.
In
einer
statischen
Analyse
gelangt
die
Kommission
zu
der
Auffassung
,
dass
die
Wettbewerbsverzerrungen
,
die
durch
die
Maßnahme
auf
dem
Personennahverkehrsmarkt
in
der
Region
Ile-de-France
bewirkt
werden
,
kurzfristig
sehr
begrenzt
sind
,
da
es
angesichts
der
Vergangenheit
der
RATP
und
ihrer
Tätigkeit
offensichtlich
ist
,
dass
sich
die
von
der
Reform
betroffenen
Rentenverpflichtungen
auf
Tätigkeiten
beziehen
,
die
seit
jeher
auf
einem
nicht
liberalisierten
Markt
ausgeübt
werden
,
auf
dem
bisher
nur
geringer
Wettbewerb
herrschte
. [EU]
Numa
análise
estática
, a
Comissão
considera
,
por
um
lado
,
que
as
distorções
da
concorrência
induzidas
pela
medida
em
apreço
no
mercado
dos
transportes
colectivos
urbanos
na
Ile-de-France
são
,
por
natureza
,
muito
limitadas
,
visto
ser
manifesto
,
tendo
em
conta
o
passado
e
as
actividades
da
RATP
,
que
as
responsabilidades
associadas
às
pensões
objecto
da
reforma
respeitam
a
actividades
historicamente
exercidas
num
mercado
não
liberalizado
,
no
qual
a
concorrência
era
até
ao
momento
inexpressiva
.
Jeder
Abstützpunkt
und
die
ihn
umgebende
Struktur
muss
ohne
permanente
Verformung
den
Kräften
standhalten
,
die
durch
das
Anheben
des
Einzelfahrzeugs
entstehen
,
wobei
das
nächstliegende
Laufwerk
am
Wagenkasten
des
Einzelfahrzeugs
gesichert
ist
. [EU]
Cada
ponto
de
levante
e a
estrutura
em
seu
redor
devem
suportar
,
sem
deformação
permanente
,
as
forças
induzidas
pelo
levantamento
do
veículo
com
os
órgãos
de
rolamento
mais
próximos
peados
à
caixa
do
veículo
.
Jeder
Locus
hat
eine
bestimmte
Mindestzeit
,
um
eine
annähernd
optimale
phänotypische
Expression
der
neu
induzierten
Mutanten
zu
ermöglichen
(
HPRT
und
XPRT
benötigen
mindestens
6
bis
8
Tage
,
TK
mindestens
2
Tage
). [EU]
Para
cada
locus
há
um
tempo
mínimo
definido
para
permitir
uma
expressão
fenotípica
quase
óptima
das
mutações
recentemente
induzidas
(o
HPRT
e o
XPRT
exigem
pelo
menos
de
seis
a
oito
dias
e o
TK
pelo
menos
dois
dias
).
Mit
Säugetierzell-Kultursystemen
können
durch
chemische
Substanzen
induzierte
phänotypische
Veränderungen
in
vitro
ermittelt
werden
,
die
mit
malignen
Transformationen
in
vivo
in
Zusammenhang
gebracht
werden
. [EU]
Podem
utilizar-se
sistemas
de
cultura
de
células
de
mamífero
para
detectar
in
vitro
alterações
do
fenótipo
induzidas
por
substâncias
químicas
associadas
com
uma
transformação
maligna
in
vivo
.
Somit
schlägt
die
vielfache
staatlich
bedingte
Verzerrung
der
chinesischen
Primäraluminium-Preise
auf
die
Entscheidungen
der
chinesischen
Alurad-Hersteller
bei
der
Rohstoffbeschaffung
durch
. [EU]
Deste
modo
,
as
múltiplas
distorções
induzidas
pelo
Estado
nos
preços
do
alumínio
primário
na
China
afectam
as
decisões
tomadas
pelos
produtores
chineses
de
rodas
de
alumínio
quando
da
aquisição
de
matérias-primas
.
Unabhängig
von
etwaigen
Quotenänderungen
wird
die
derzeitige
Zunahme
des
Schellfischbestands
zu
verstärkten
vorschriftsbedingten
Rückwürfen
führen
. [EU]
Independentemente
de
uma
eventual
alteração
das
quotas
, a
atual
abundância
crescente
da
unidade
populacional
de
arinca
ocasionará
um
aumento
dos
níveis
de
devoluções
induzidas
pela
regulamentação
.
Unterschiedliche
Preise
sollten
jedoch
nur
dann
erlaubt
sein
,
wenn
die
Zahlungsdienstleister
unterschiedlich
hohe
Kosten
verursachen
. [EU]
Em
todo
o
caso
,
só
deverão
ser
autorizadas
diferenças
em
termos
de
preços
quando
tal
resultar
de
diferenças
em
termos
de
custos
induzidas
pelos
prestadores
do
serviço
de
pagamento
.
Verschiedene
haploide
und
diploide
Stämme
der
Hefe
Saccharomyces
cerevisiae
können
zur
Ermittlung
chemisch
induzierter
Genmutationen
verwendet
werden
.
Die
Versuche
können
sowohl
mit
oder
ohne
exogenes
metabolisierendes
System
durchgeführt
werden
. [EU]
Podem
utilizar-se
várias
estirpes
haplóides
e
diplóides
do
fungo
Saccharomyces
Cerevisiae
para
medir
a
produção
de
mutações
génicas
induzidas
por
agentes
químicos
em
presença
e
na
ausência
de
activação
metabólica
.
Weiterhin
prüfte
die
Kommission
die
Frage
,
ob
die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
als
hinreichend
gelten
können
,
um
die
durch
die
Beihilfe
bewirkten
Wettbewerbsverzerrungen
zu
begrenzen
. [EU]
A
Comissão
tinha
também
dúvidas
no
que
se
referia
ao
caráter
suficiente
das
medidas
propostas
para
limitar
as
distorções
da
concorrência
induzidas
pelo
auxílio
.
Wenn
also
auf
dem
EU-Markt
wieder
für
Chancengleichheit
gesorgt
wird
,
indem
die
durch
gedumpte
Einfuhren
verursachten
Handelsverzerrungen
korrigiert
werden
,
kann
der
OBS-Markt
wieder
zu
einer
gesunden
marktwirtschaftlichen
Dynamik
und
Preisentwicklung
finden
,
weil
andere
Akteure
(
Verwender
,
Hersteller
,
Endabnehmer
),
die
gedumpte
Einfuhren
nicht
unmittelbar
nutzen
können
,
nicht
benachteiligt
werden
. [EU]
Assim
, o
facto
de
restaurar
as
condições
equitativas
no
mercado
da
UE
,
corrigindo
a
distorção
comercial
causada
pelas
importações
objeto
de
dumping
,
irá
permitir
que
o
mercado
ARO
retorne
a
uma
dinâmica
e
evolução
de
preços
sadias
e
induzidas
pela
economia
de
mercado
,
não
colocando
em
desvantagem
outros
atores
(utilizadores,
produtores
e
consumidores
finais
)
que
não
podem
beneficiar
imediatamente
das
importações
objeto
de
dumping
.
Wirtschaftlich
gesehen
wäre
es
daher
bei
der
Bewertung
der
Überkompensation
von
DPLP
sinnvoll
,
die
von
den
kommerziellen
Produkten
verzeichneten
Verluste
,
die
durch
die
Universaldienstverpflichtungen
und
anderen
öffentlichen
Dienstleistungen
bedingt
sind
,
zu
berücksichtigen
. [EU]
De
um
ponto
de
vista
económico
,
afigura-se
sensato
,
aquando
da
avaliação
da
sobrecompensação
da
DPLP
,
ter
em
conta
as
perdas
registadas
pelos
produtos
comerciais
,
que
são
induzidas
pelas
obrigações
de
serviço
universal
e
de
outros
serviços
públicos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "induzidas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners