A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for indiscriminada
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
davon:
Studierende
,
deren
Staatsangehörigkeit
nicht
bekannt
ist
[EU]
dos
quais
estudantes
de
cidadania
indiscriminada
Die
strikte
Anwendung
des
Einmaligkeitsgrundsatzes
würde
die
Beihilfen
,
die
als
erforderlich
im
Sinne
dieser
Vorschrift
angesehen
werden
,
übermäßig
beschränken
und
es
der
Kommission
nicht
erlauben
,
in
jedem
Einzelfall
zu
prüfen
,
ob
eine
beabsichtigte
Umstrukturierungsbeihilfe
zur
Erreichung
der
Ziele
des
Vertrags
unerlässlich
ist
. [EU]
Com
efeito
, a
aplicação
indiscriminada
do
princípio
de
«uma
vez
por
todas»
limitaria
excessivamente
a
categoria
dos
auxílios
susceptíveis
de
serem
considerados
necessários
e
não
permitiria
à
Comissão
apreciar
,
em
cada
caso
particular
,
se
um
projecto
de
auxílio
à
reestruturação
é
indispensável
para
efeitos
da
realização
dos
objectivos
do
Tratado
.
eine
ernsthafte
individuelle
Bedrohung
des
Lebens
oder
der
Unversehrtheit
einer
Zivilperson
infolge
willkürlicher
Gewalt
im
Rahmen
eines
internationalen
oder
innerstaatlichen
bewaffneten
Konflikts
. [EU]
A
ameaça
grave
e
individual
contra
a
vida
ou
a
integridade
física
de
um
civil
,
resultante
de
violência
indiscriminada
em
situações
de
conflito
armado
internacional
ou
interno
.
Ein
Staat
gilt
als
sicherer
Herkunftsstaat
,
wenn
sich
anhand
der
dortigen
Rechtslage
,
der
Anwendung
der
Rechtsvorschriften
in
einem
demokratischen
System
und
der
allgemeinen
politischen
Lage
nachweisen
lässt
,
dass
dort
generell
und
durchgängig
weder
eine
Verfolgung
im
Sinne
des
Artikels
9
der
Richtlinie
2004/83/EG
noch
Folter
oder
unmenschliche
oder
erniedrigende
Behandlung
oder
Strafe
noch
Bedrohung
infolge
willkürlicher
Gewalt
im
Rahmen
eines
internationalen
oder
innerstaatlichen
bewaffneten
Konflikts
zu
befürchten
sind
. [EU]
Um
país
é
considerado
país
de
origem
seguro
se
,
tendo
em
conta
a
situação
jurídica
, a
aplicação
da
lei
no
quadro
de
um
regime
democrático
e a
situação
política
em
geral
,
puder
ser
demonstrado
que
,
de
um
modo
geral
e
sistemático
,
não
existe
perseguição
,
na
acepção
do
artigo
9.o
da
Directiva
2004/83/CE
,
nem
tortura
ou
pena
ou
tratamento
desumano
ou
degradante
,
nem
ameaça
em
resultado
de
violência
indiscriminada
em
situações
de
conflito
armado
internacional
ou
interno
.
Folglich
ist
die
streitige
Maßnahme
zu
unpräzise
und
vage
,
da
ihre
Inanspruchnahme
nicht
an
das
Vorliegen
bestimmter
,
rechtlich
abgegrenzter
Situationen
gebunden
ist
,
die
eine
unterschiedliche
steuerliche
Behandlung
rechtfertigen
. [EU]
Por
conseguinte
, a
medida
contestada
é
demasiado
imprecisa
e
indiscriminada
,
pois
não
subordina
a
sua
aplicação
à
existência
de
situações
específicas
e
delimitadas
a
nível
jurídico
,
que
justifiquem
um
tratamento
fiscal
diferente
.
Grundsätzlich
sollten
diese
Garantien
weder
nachrangige
Schuldtitel
(
Tier
2-Kapital
)
noch
eine
pauschale
Deckung
sämtlicher
Verbindlichkeiten
beinhalten
,
da
so
tendenziell
lediglich
die
Interessen
von
Anteilseignern
und
anderen
Risikokapitalinvestoren
gesichert
würden
. [EU]
Tais
garantias
não
devem
,
em
princípio
,
incluir
dívidas
subordinadas
(capital
de
nível
2)
ou
uma
cobertura
indiscriminada
de
todo
o
passivo
,
visto
que
seriam
susceptíveis
de
se
limitar
a
salvaguardar
os
interesses
dos
accionistas
e
de
outros
investidores
de
capital
de
risco
.
mobile
Studierende
nach
Herkunft
(
Mitgliedstaat
,
Drittstaat
,
Herkunft
unbekannt
) [EU]
Alunos
móveis
por
origem
de
países
da
UE
,
países
fora
da
UE
e
origem
indiscriminada
unter
11
Jahren
,
einzelne
Jahre
11-29
Jahre
,
30-34
Jahre
,
35-39
Jahre
,
40
Jahre
und
älter
,
Alter
unbekannt
[EU]
Menos
de
11
anos
,
ano
por
ano
dos
11
aos
29
anos
,
30-34
anos
,
35-39
anos
,
40
anos
ou
mais
,
idade
indiscriminada
unter
14
Jahren
,
einzelne
Jahre
14-29
,
30-34
Jahre
,
35-39
Jahre
,
40
Jahre
und
älter
,
Alter
unbekannt
[EU]
Menos
de
14
anos
,
ano
por
ano
dos
14
aos
29
anos
,
30-34
anos
,
35-39
anos
,
40
anos
ou
mais
,
idade
indiscriminada
unter
4
Jahren
,
einzelne
Jahre
4
-14
,
15
Jahre
und
älter
,
Alter
unbekannt
[EU]
Menos
de
4
anos
,
ano
por
ano
dos
4
aos
14
anos
,
15
anos
ou
mais
,
idade
indiscriminada
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "indiscriminada":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners