A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for indeferiu
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Am
17
.
Januar
2012
erklärte
das
Gericht
(
Siebte
Kammer
)
in
seinem
Urteil
in
der
Rechtssache
T-135/2007
die
Entscheidung
vom
7.
Februar
2007
,
mit
der
der
Antrag
der
Italienischen
Republik
,
Sondermaßnahmen
zur
Stützung
des
italienischen
Geflügelfleischmarkts
nach
Artikel
14
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2777/75
zu
erlassen
,
abgelehnt
wurde
,
für
nichtig
. [EU]
Em
17
de
janeiro
de
2012
, o
Tribunal
Geral
(Sétima
Secção
),
no
acórdão
do
processo
T-135/2007
[8],
anulou
a
decisão
de
7
de
fevereiro
de
2007
,
que
indeferiu
o
pedido
das
autoridades
italianas
de
adoção
de
medidas
excecionais
de
apoio
ao
mercado
italiano
da
carne
de
aves
de
capoeira
,
nos
termos
do
artigo
14
.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
2777/75
.
Am
18
.
Januar
2007
wies
der
Gerichtshof
Amsterdam
die
von
UPC
Nederland
gegen
die
Stadt
Amsterdam
eingereichte
Berufungsklage
auf
Einstellung
weiterer
Arbeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Maßnahme
ab
. [EU]
A
18
de
Janeiro
de
2007
o
tribunal
de
recurso
de
Amesterdão
[10]
indeferiu
o
pedido
da
UPC
Nederland
no
sentido
de
o
município
de
Amesterdão
ser
obrigado
a
interromper
as
actividades
relacionadas
com
a
medida
.
Da
die
in
Tabelle
2
genannten
Parteien
die
Voraussetzungen
für
eine
Befreiung
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
der
Befreiungsverordnung
nicht
erfüllten
,
ist
die
Kommission
gezwungen
,
ihre
Anträge
auf
Befreiung
gemäß
Artikel
7
Absatz
3
der
genannten
Verordnung
abzulehnen
. [EU]
Dado
que
as
partes
enumeradas
no
quadro
2
não
cumpriam
os
critérios
necessários
à
autorização
da
isenção
estabelecidos
no
n.o 2
do
artigo
6.o
do
regulamento
que
autoriza
a
isenção
, a
Comissão
,
em
conformidade
com
o
disposto
no
n.o 3
do
artigo
7.o
do
referido
regulamento
,
indeferiu
os
seus
pedidos
de
isenção
.
Da
die
in
Tabelle
2
genannten
Parteien
die
Voraussetzungen
für
eine
Befreiung
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/97
der
Kommission
nicht
erfüllen
,
ist
die
Kommission
gezwungen
,
ihre
Anträge
auf
Befreiung
gemäß
Artikel
7
Absatz
3
der
genannten
Verordnung
abzulehnen
. [EU]
Dado
que
as
partes
enumeradas
no
quadro
2
não
cumpriam
os
critérios
necessários
à
autorização
da
isenção
estabelecidos
no
n.o 2
do
artigo
6.o
do
regulamento
que
autoriza
a
isenção
, a
Comissão
,
em
conformidade
com
o
disposto
no
n.o 3
do
artigo
7.o
do
referido
regulamento
,
indeferiu
os
seus
pedidos
de
isenção
.
Da
die
in
Tabelle
2
genannten
Parteien
die
Voraussetzungen
für
eine
Befreiung
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/97
nicht
erfüllen
,
ist
die
Kommission
gezwungen
,
ihre
Anträge
auf
Befreiung
gemäß
Artikel
7
Absatz
3
der
genannten
Verordnung
abzulehnen
. [EU]
Dado
que
as
partes
enumeradas
no
quadro
2
não
cumpriam
os
critérios
necessários
à
autorização
da
isenção
estabelecidos
no
n.o 2
do
artigo
6.o
do
regulamento
que
autoriza
a
isenção
, a
Comissão
,
em
conformidade
com
o
disposto
no
n.o 3
do
artigo
7.o
do
referido
regulamento
,
indeferiu
os
seus
pedidos
de
isenção
.
Das
Gericht
erster
Instanz
hat
in
seinem
Beschluss
vom
2.
August
2006
den
Antrag
auf
einstweilige
Anordnung
zurückgewiesen
. [EU]
Por
decisão
de
2
de
Agosto
de
2006
, o
Tribunal
de
Primeira
Instância
indeferiu
o
pedido
de
medidas
provisórias
.
den
übrigen
zuständigen
Behörden
bei
jeder
Änderung
die
Liste
der
Bordkläranlagentypen
(
mit
den
Einzelheiten
gemäß
Anlage
VI
Teil
V),
deren
Genehmigung
sie
in
dem
betreffenden
Zeitraum
erteilt
,
verweigert
oder
entzogen
hat
[EU]
Às
outras
autoridades
competentes
,
cada
vez
que
esta
sofrer
alterações
, a
relação
dos
tipos
de
ETAR
de
bordo
,
com
os
dados
indicados
no
apêndice
VI
,
parte
V,
para
que
emitiu
,
indeferiu
ou
retirou
a
homologação
no
período
em
causa
Der
Widerspruch
von
CA
wurde
vom
Widerspruchsausschuss
mit
der
Begründung
zurückgewiesen
,
dass
die
Gültigkeit
des
Angebots
von
HR
durch
die
Erklärung
nicht
beeinträchtigt
werde
. [EU]
A
comissão
de
reclamações
indeferiu
a
reclamação
do
CA
,
por
entender
que
a
declaração
do
HR
não
afectava
a
validade
da
sua
proposta
.
eine
Kopie
des
Typgenehmigungsbogens
,
mit
oder
ohne
Beschreibungsunterlagen
,
für
jeden
Bordkläranlagentyp
,
dessen
Genehmigung
sie
erteilt
,
verweigert
oder
entzogen
hat
,
und
gegebenenfalls
[EU]
cópia
dos
certificados
de
homologação
,
com
ou
sem
o
pacote
informativo
,
relativos
a
cada
tipo
de
ETAR
de
bordo
para
que
emitiu
,
indeferiu
ou
retirou
a
homologação
e,
se
for
o
caso
,
In
seinem
Urteil
vom
30
.
April
2002
hat
das
Gericht
erster
Instanz
den
Antrag
auf
Nichterklärung
der
Entscheidung
abgewiesen
. [EU]
Por
acórdão
de
30
de
Abril
de
2002
, o
Tribunal
de
Primeira
Instância
indeferiu
o
pedido
de
anulação
da
decisão
[3].
Mit
Beschluss
vom
19
.
Dezember
2001
hat
der
Präsident
des
Gerichts
erster
Instanz
den
Antrag
auf
einstweilige
Anordnungen
abgewiesen
. [EU]
Por
despacho
de
19
de
Dezembro
de
2001
, o
presidente
do
Tribunal
de
Primeira
Instância
indeferiu
o
pedido
de
aplicação
de
medidas
provisórias
[2].
Mit
Urteil
vom
9.
Oktober
2001
(
Slg
. I, S.
7303
)
hat
der
Gerichtshof
die
von
der
Kommission
erhobene
Einrede
der
Unzulässigkeit
der
Nichtigkeitsklage
Italiens
zurückgewiesen
. [EU]
Pelo
acórdão
de
9
de
Outubro
de
2001
(Colectânea I, p.
7303
) o
Tribunal
indeferiu
o
pedido
da
Comissão
no
sentido
de
o
Tribunal
declarar
a
inadmissibilidade
do
recurso
interposto
pela
Itália
.
Über
die
Erteilung
einer
Ausfuhrgenehmigung
für
die
in
Anhang
III
aufgeführten
Güter
entscheiden
die
zuständigen
Behörden
von
Fall
zu
Fall
und
berücksichtigen
dabei
alle
relevanten
Aspekte
,
einschließlich
insbesondere
des
Umstands
,
ob
ein
Antrag
auf
Genehmigung
einer
im
Wesentlichen
identischen
Ausfuhr
in
den
vorangegangenen
drei
Jahren
von
einem
anderen
Mitgliedstaat
abgelehnt
wurde
. [EU]
As
decisões
sobre
os
pedidos
de
autorização
para
exportar
as
mercadorias
enumeradas
no
anexo
III
são
tomadas
caso
a
caso
pela
autoridade
competente
,
tendo
em
conta
todas
as
considerações
relevantes
,
nomeadamente
se
outro
Estado-Membro
indeferiu
,
nos
três
anos
anteriores
,
um
pedido
de
autorização
de
uma
exportação
essencialmente
idêntica
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "indeferiu":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners