A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
248 results for incorrecta
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
122153
,00–
chtigung
von
2 % -
wiederkehrende
Mängel
bei
den
Vor-Ort-Kontrollen
,
verspätete
Vor-Ort-Kontrollen
,
Mängel
bei
der
Berechnung
der
Beihilfebeträge
,
Anwendung
eines
falschen
Kürzungsprozentsatzes
[EU]
122153
,00–
etária
de
2 % -
deficiências
repetidas
na
gestão
de
controlos
no
local
,
controlos
no
local
tardios
,
deficiências
no
cálculo
do
montante
das
ajudas
,
aplicação
de
uma
taxa
de
redução
incorrecta
Abregelgeschwindigkeit
falsch
eingestellt
(
falls
geprüft
) [EU]
Velocidade
programada
incorrecta
(se
verificada
).
alle
Änderungen
bezüglich
der
in
Artikel
12
Absatz
2
genannten
Normen
[EU]
de
uma
aplicação
incorrecta
das
normas
referidas
no
n.o 2
do
artigo
12
.o
Alle
sechs
ausführenden
Hersteller
fochten
die
Entscheidung
an
und
machten
geltend
,
dass
ihnen
aus
den
nachstehend
dargelegten
Gründen
eine
MWB
gewährt
werden
müsse
. [EU]
Os
seis
produtores-exportadores
alegaram
que
a
conclusão
era
incorrecta
, e
que
lhes
deveria
ser
concedido
o
tratamento
reservado
às
empresas
que
operam
em
condições
de
economia
de
mercado
,
pelos
motivos
a
seguir
indicados
.
Am
23
.
Juni
2005
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
der
Grundverordnung
auf
Untersuchung
der
mutmaßlichen
Umgehung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
der
VR
China
durch
Umladung
der
Waren
in
den
Philippinen
und
falsche
Ursprungsangabe
. [EU]
Em
23
de
Junho
de
2005
, a
Comissão
recebeu
um
pedido
,
em
conformidade
com
o
disposto
no
n.o 3
do
artigo
13
.o
do
regulamento
de
base
,
no
sentido
de
investigar
a
alegada
evasão
das
medidas
anti-dumping
instituídas
sobre
as
importações
de
acessórios
para
tubos
originários
da
RPC
mediante
transbordo
nas
Filipinas
e
uma
declaração
de
origem
incorrecta
.
Am
8.
April
2010
nahm
die
Kommission
Kontakt
zu
den
italienischen
Behörden
auf
,
um
herauszufinden
,
warum
Ente
Certificazione
Macchine
die
fragliche
Bescheinigung
ausgestellt
hatte
und
um
die
italienischen
Behörden
zu
bitten
,
die
notwendigen
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
um
der
missbräuchlichen
Verwendung
der
von
der
Kommission
an
Ente
Certificazione
Macchine
vergebenen
Kennnummer
ein
Ende
zu
bereiten
. [EU]
Em
8
de
Abril
de
2010
, a
Comissão
contactou
as
autoridades
italianas
para
esclarecer
a
razão
pela
qual
o
Ente
Certificazione
Macchine
tinha
emitido
o
certificado
em
causa
e
solicitou
às
autoridades
italianas
que
adoptassem
as
medidas
necessárias
para
pôr
cobro
à
utilização
incorrecta
do
número
de
identificação
atribuído
ao
Ente
Certificazione
Macchine
pela
Comissão
.
Angesichts
der
Veränderlichkeit
der
Preise
von
Hühnern
in
Italien
und
der
Abwärtstendenz
der
Preise
schon
vor
dem
Ausbruch
der
Dioxinkrise
wäre
ein
Vergleich
zwischen
den
Preisen
der
Verkäufe
im
Juni
1999
und
im
Juni
1998
nicht
korrekt
und
würde
die
Überproduktion
,
die
auf
dem
italienischen
Geflügelmarkt
bereits
vorlag
,
und
den
daraus
folgenden
Rückgang
der
Preise
,
der
bereits
zu
verzeichnen
war
,
nicht
widerspiegeln
. [EU]
Tendo
em
conta
a
variabilidade
dos
preços
do
frango
em
Itália
e a
tendência
para
a
baixa
dos
preços
já
antes
do
início
da
crise
da
dioxina
,
uma
comparação
entre
os
preços
de
venda
de
Junho
de
1999
e
Junho
de
1998
seria
incorrecta
e
não
reflectiria
a
superprodução
já
verificada
no
mercado
do
frango
em
Itália
e a
consequente
baixa
dos
preços
já
registada
.
Annullierung
einer
falschen
Meldung
[EU]
Anulação
de
uma
declaração
incorrecta
Anschließend
betonen
die
griechischen
Regierungsstellen
,
dass
die
Anmerkungen
bezüglich
der
Tatsache
,
dass
der
griechische
Staat
für
einen
Teil
des
Defizits
der
TAP-OTE
aufkommt
,
auf
einem
falschen
Verständnis
vom
Status
der
Sozialversicherung
in
Griechenland
beruht
. [EU]
Por
outro
lado
, o
Governo
grego
considera
que
as
observações
sobre
o
facto
de
o
Estado
grego
cobrir
anualmente
parte
do
défice
da
TAP-OTE
se
baseiam
numa
compreensão
incorrecta
do
regime
de
segurança
social
da
Grécia
.
APP
argumentierte
,
ihre
Wirtschaftsprüfungs-Consultants
hätten
festgestellt
,
die
Analyse
der
Rechnungslegungsverfahren
und
-grundsätze
durch
die
Kommission
sei
unzutreffend
und
einige
der
von
der
Kommission
beanstandeten
Punkte
seien
den
Beratern
zufolge
nicht
rechtserheblich
. [EU]
O
grupo
APP
alegou
que
os
seus
consultores
contabilísticos
consideraram
incorrecta
a
análise
da
Comissão
sobre
os
procedimentos
e
princípios
contabilísticos
,
além
de
alguns
dos
aspectos
identificados
pela
Comissão
serem
pouco
importantes
.
Artikel
5
Absatz
3
in
Verbindung
mit
Artikel
19
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1043/2005
könnte
irrigerweise
dahingehend
interpretiert
werden
,
dass
auf
Waren
,
die
Eieralbumin
enthalten
und
in
Drittstaaten
,
insbesondere
nach
Südkorea
,
Japan
,
Malaysia
,
Thailand
,
Taiwan
und
auf
die
Philippinen
ausgeführt
werden
,
der
höhere
Erstattungssatz
angewandt
werden
könne
,
welcher
jedoch
nur
im
Falle
von
in
unverändertem
Zustand
in
diese
Staaten
ausgeführtem
Eieralbumin
gilt
. [EU]
A
leitura
conjugada
do
n.o 3
do
artigo
5.o e
do
n.o 1
do
artigo
19
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1043/2005
pode
levar
à
interpretação
incorrecta
de
que
as
mercadorias
contendo
ovalbumina
como
ingrediente
,
exportadas
para
países
terceiros
, e,
nomeadamente
,
para
a
Coreia
do
Sul
, o
Japão
, a
Malásia
, a
Tailândia
,
Taiwan
e
as
Filipinas
,
podem
beneficiar
da
taxa
de
restituição
mais
elevada
reservada
exclusivamente
à
exportação
de
ovalbumina
no
seu
estado
inalterado
para
esses
destinos
.
auf
die
Nichterfüllung
der
grundlegenden
Anforderungen
oder
einer
TSI
,
oder
auf
die
mangelhafte
Anwendung
einer
TSI
. [EU]
Do
incumprimento
dos
requisitos
essenciais
ou
de
uma
ETI
,
ou
da
aplicação
incorrecta
de
uma
ETI
.
auf
eine
fehlerhafte
Anwendung
der
in
Artikel
6
genannten
harmonisierten
Normen
[EU]
Aplicação
incorrecta
das
normas
harmonizadas
referidas
no
artigo
6.o
Aufgrund
der
vorstehenden
Argumentation
ist
die
Kommission
daher
der
Auffassung
,
dass
es
aus
methodologischer
Sicht
nicht
richtig
ist
,
die
Analyse
auf
Portfolios
anzuwenden
,
die
aus
festverzinslichen
Wertpapieren
bestehen
. [EU]
Por
conseguinte
, a
Comissão
considera
que
,
do
ponto
de
vista
metodológico
, a
utilização
de
carteiras
baseadas
em
obrigações
de
taxa
fixa
no
estudo
[...] é
incorrecta
.
Aufgrund
eines
materiellen
Fehlers
in
der
Beitrittsakte
von
2003
ist
die
Liste
der
schwedischen
Grafschaften
,
die
hinsichtlich
von
Leptinotarsa
decemlineata
Say
als
Schutzgebiete
anerkannt
sind
,
falsch
und
muss
berichtigt
werden
. [EU]
Devido
a
um
erro
material
no
Acto
de
Adesão
de
2003
, a
lista
de
condados
da
Suécia
reconhecidos
como
zonas
protegidas
relativamente
a
Leptinotarsa
decemlineata
Say
estava
incorrecta
e
tem
de
ser
rectificada
.
ausführliche
Warnhinweise
zu
möglichen
Fehlfunktionen
des
eingebauten
Motors
durch
unsachgemäße
Benutzung
der
Maschine/des
Geräts
sowie
die
jeweiligen
Abhilfemaßnahmen
[EU]
advertências
pormenorizadas
sobre
a
utilização
incorrecta
da
máquina
susceptível
de
provocar
disfuncionamentos
do
motor
,
acompanhadas
das
respectivas
medidas
correctoras
Außerdem
führt
die
verspätete
oder
fehlerhafte
Umsetzung
dazu
,
dass
Unternehmen
und
Verbraucher
nicht
alle
Vorteile
eines
reibungslos
funktionierenden
Binnenmarktes
nutzen
können
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft
insgesamt
leidet
;
so
wird
die
Fähigkeit
der
Gemeinschaft
untergraben
,
Wirtschaftswachstum
zu
erzeugen
und
dabei
einen
starken
sozialen
Zusammenhalt
zu
wahren
. [EU]
A
transposição
tardia
ou
incorrecta
priva
igualmente
as
empresas
e
os
consumidores
da
totalidade
dos
benefícios
económicos
de
um
mercado
interno
em
bom
funcionamento
e
afecta
a
competitividade
da
economia
europeia
no
seu
conjunto
,
comprometendo
a
capacidade
da
Comunidade
de
gerar
crescimento
económico
sem
prejuízo
de
um
elevado
nível
de
coesão
social
.
Außerdem
verfälscht
die
fehlerhafte
Verbuchung
von
Sachanlagen
in
den
Vorjahren
weiterhin
die
Kostenstruktur
des
Unternehmens
,
und
dies
kann
nicht
als
konform
mit
IAS
1
und
IAS
38
angesehen
werden
. [EU]
Além
disso
, a
inscrição
incorrecta
de
activos
imobilizados
durante
os
anos
anteriores
continua
a
falsear
a
estrutura
dos
custos
da
empresa
e
não
pode
ser
considerada
como
conforme
às
NIC
1 e
38
.
Außerdem
war
die
Kommission
nicht
in
der
Lage
festzustellen
,
ob
die
Fleischmenge
aufgrund
des
Rückganges
der
Nachfrage
unverkauft
geblieben
war
,
den
die
Angst
vor
enthaltenem
Dioxin
verursacht
hatte
,
oder
durch
Überproduktion
,
die
auf
eine
fehlerhafte
Einschätzung
der
Nachfrage
im
Sommer
zurückzuführen
war
. [EU]
Por
outro
lado
, a
Comissão
não
podia
determinar
a
quantidade
de
carne
que
ficou
por
vender
devido
à
queda
da
procura
provocada
pelo
receio
da
presença
de
dioxina
,
nem
as
dimensões
da
superprodução
resultante
de
uma
estimativa
incorrecta
da
procura
no
Verão
.
Außerdem
wenden
beide
ein
,
dass
die
Würdigung
der
aus
dem
Jahr
1970
stammenden
Vereinbarungen
zwischen
Aughinish
und
den
irischen
Behörden
fehlerhaft
sei:
Die
bindenden
Verpflichtungen
wären
vor
dem
Beitritt
Irlands
zur
Europäischen
Gemeinschaft
eingegangen
worden
. [EU]
Alegam
também
que
a
apreciação
da
Comissão
sobre
a
natureza
dos
acordos
entre
a
Aughinish
e
as
autoridades
irlandesas
em
1970
é
incorrecta
:
foram
assumidos
compromissos
obrigatórios
antes
da
adesão
da
Irlanda
às
Comunidades
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "incorrecta":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners