A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
in
in Abgeschiedenheit
in Abrechnung bringen
in Abrede stellen
in Abwesenheit
in Aktion
in Aktion treten
in Alkohol löslich
in Alpennähe
in Ameisennestern lebend
in Anbetracht
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
63 results for in-
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
In-
und
Außerbetriebnahme
eines
Verdampfers
und
Kontrolle
des
einwandfreien
Funktionierens
des
Gerätes
,
auch
durch
Messungen
während
des
Betriebs
[EU]
Ligar
e
desligar
um
evaporador
e
verificar
o
seu
bom
estado
de
funcionamento
,
nomeadamente
fazendo
medições
durante
o
funcionamento
In-
und
Außerbetriebnahme
eines
Verdichters
und
Überprüfung
des
einwandfreien
Funktionierens
des
Verdichters
,
auch
durch
Messungen
während
des
Betriebs
[EU]
Ligar
e
desligar
um
compressor
e
verificar
as
boas
condições
de
funcionamento
,
nomeadamente
através
de
medições
efectuadas
durante
o
funcionamento
In-
und
Außerbetriebnahme
eines
Verflüssigers
und
Überprüfung
des
einwandfreien
Funktionierens
des
Verflüssigers
,
auch
durch
Messungen
während
des
Betriebs
[EU]
Ligar
e
desligar
um
condensador
e
verificar
o
bom
estado
de
funcionamento
,
nomeadamente
através
de
medições
efectuadas
durante
o
funcionamento
Margarine
,
Butter
und
andere
Fette
und
Öle
aus
Wasser-
in-
Öl-Emulsionen
[EU]
Margarina
,
manteiga
e
outras
matérias
gordas
constituídas
por
emulsões
de
água
em
óleo
Milchstreichfette:
kein
anderes
Fett
als
Milchfett
enthaltende
streichfähige
Wasser-
in-
Öl-Emulsionen
,
mit
einem
Milchfettgehalt
von
39
GHT
oder
mehr
,
jedoch
weniger
als
80
GHT
. [EU]
A
expressão
«pastas
de
barrar
(pasta
de
espalhar
)
de
produtos
provenientes
do
leite»
significa
emulsão
de
barrar
(emulsão
de
espalhar
)
do
tipo
água
em
óleo
,
que
contenham
,
como
únicas
matérias
gordas
,
matérias
gordas
do
leite
e
cujo
teor
dessas
matérias
seja
igual
ou
superior
a
39
%,
mas
inferior
a
80
%
em
peso
.
Milchstreichfette:
kein
anderes
Fett
als
Milchfett
enthaltende
streichfähige
Wasser-
in-
Öl-Emulsionen
,
mit
einem
Milchfettgehalt
von
39
GHT
oder
mehr
,
jedoch
weniger
als
80
GHT
. [EU]
A
expressão
"pasta
de
barrar
(pasta
de
espalhar
)
de
produtos
provenientes
do
leite"
significa
emulsão
de
barrar
(emulsão
de
espalhar
)
do
tipo
água
em
óleo
,
que
contenham
,
como
únicas
matérias
gordas
,
matérias
gordas
do
leite
e
cujo
teor
dessas
matérias
seja
igual
ou
superior
a
39
%,
mas
inferior
a
80
%,
em
peso
.
Milchstreichfette:
kein
anderes
Fett
als
Milchfett
enthaltende
streichfähige
Wasser-
in-
Öl-Emulsionen
,
mit
einem
Milchfettgehalt
von
39
GHT
oder
mehr
,
jedoch
weniger
als
80
GHT
. [EU]
A
expressão
"pastas
de
barrar
(pasta
de
espalhar
)
de
produtos
provenientes
do
leite"
significa
emulsão
de
barrar
(emulsão
de
espalhar
)
do
tipo
água
em
óleo
,
que
contenha
,
como
únicas
matérias
gordas
,
matérias
gordas
do
leite
e
cujo
teor
dessas
matérias
seja
igual
ou
superior
a
39
%,
mas
inferior
a
80
%,
em
peso
.
Nach
Ansicht
der
Bundesregierung
kommen
in-
wie
ausländische
Güterkraftverkehrsunternehmer
in
den
Genuss
der
Erstattung
. [EU]
Do
ponto
de
vista
das
autoridades
alemãs
, o
reembolso
será
pago
às
transportadoras
rodoviárias
de
mercadorias
alemãs
e
às
transportadoras
rodoviárias
de
mercadorias
não
alemãs
.
Nach
Artikel
3
des
Gesetzes
vom
1990
hat
France
Télécom
insbesondere
die
Aufgabe:
(i)
im
In-
und
Ausland
alle
öffentlichen
Telekommunikationsdienste
zu
erbringen
; (
ii
)
die
zur
Erbringung
dieser
Dienste
erforderlichen
Netze
zu
errichten
,
auszubauen
und
zu
betreiben
und
ihre
Zusammenschaltung
mit
ausländischen
Netzen
sicherzustellen
; (
iii
)
alle
sonstigen
Telekommunikationsdienste
,
-anlagen
und
-netze
bereitzustellen
und
die
Kabelnetze
zur
Übertragung
von
Rundfunk
und
Fernsehen
zu
errichten
. [EU]
O
artigo
3.o
da
Lei
de
1990
atribui
à
France
Télécom
,
designadamente
, a
missão:
i)
de
assegurar
todos
os
serviços
públicos
de
telecomunicações
nas
relações
internas
e
internacionais
;
ii
)
de
estabelecer
,
desenvolver
e
explorar
as
redes
públicas
necessárias
à
prestação
desses
serviços
e
de
assegurar
a
sua
ligação
às
redes
estrangeiras
;
iii
)
de
fornecer
todos
os
outros
serviços
,
instalações
e
redes
de
telecomunicações
,
bem
como
de
criar
redes
de
distribuição
por
cabo
de
serviços
de
radiodifusão
sonora
ou
televisiva
.
Nach
Auffassung
des
BVK
sollte
der
deutsche
Gesetzgeber
in-
und
ausländische
Venture-Capital-
und
Private-Equity-Gesellschaften
ebenso
behandeln
wie
Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaften
im
Sinne
des
MoRaKG
. [EU]
A
BVK
considera
que
o
legislador
alemão
deveria
tratar
as
sociedades
de
capital
de
risco
e
as
sociedades
de
investimentos
em
acções
,
quer
nacionais
quer
estrangeiras
,
do
mesmo
modo
que
as
sociedades
de
capital
de
risco
,
na
acepção
do
MoRaKG
.
Substanz
ist
nicht
ätzend
oder
validierter
In-
vitro-/Ex-vivo-Methoden
für
die
Prüfung
auf
Augenverätzung
liegen
noch
nicht
vor
[EU]
A
substância
não
é
corrosiva
ou
não
se
encontram
ainda
disponíveis
métodos
de
ensaio
in
vitro
ou
ex
vivo
validado
para
corrosão
ocular
Substanz
ist
nicht
reizend
oder
validierter
In-
vitro-/Ex-vivo-Methoden
für
die
Prüfung
auf
Augenreizung
liegen
noch
nicht
vor
[EU]
A
substância
não
é
irritante
ou
não
se
encontram
ainda
disponíveis
métodos
de
ensaio
in
vitro
ou
ex
vivo
validado
para
irritação
ocular
Tochtergesellschaften
im
In-
und
Ausland
[EU]
Filiais
nacionais
e
internacionais
über
die
staatliche
Beihilfe
C
22/06
(
ex
N
615/05
),
die
Italien
in
Form
von
Steuervergünstigungen
für
Wasser-
in-
Öl-Emulsionen
gewähren
will
[EU]
Relativa
ao
auxílio
estatal
C
22/06
(ex N
615/05
)
que
a
Itália
tenciona
ex
ecutar
para
permitir
o
desagravamento
fiscal
das
emulsões
aquosas
Unterscheidung
zwischen
in-
und
ausländischen
verbundenen
Unternehmen
[EU]
Distinção
entre
filiais
domésticas
e
estrangeiras
Verbesserung
und
Anwendung
der
Vorschriften
über
die
Angabe
der
Vermögenswerte
durch
Beamte
,
Interessenskonflikte
,
die
Transparenz
im
öffentlichen
Auftragswesen
und
die
in-
und
externe
Kontrolle
der
Verwaltung
. [EU]
Reforçar
e
executar
as
normas
aplicáveis
à
declaração
de
bens
dos
cargos
públicos
,
ao
conflito
de
interesses
, à
transparência
dos
contratos
públicos
e
ao
controlo
interno
e
externo
da
administração
.
Verfügbarkeit
von
Biomasse
im
In-
und
Ausland
[EU]
A
disponibilidade
da
biomassa:
potencial
interno
e
importações
Vermittlungsverträge
,
die
auf
den
Abschluss
von
Versicherungsverträgen
zwischen
Dritten
und
der
Versicherungsgesellschaft
gerichtet
sind
,
können
von
in-
und
ausländischen
Versicherungsgesellschaften
erst
geschlossen
werden
,
nachdem
von
der
Versicherungsaufsichtsbehörde
eine
Lizenz
erteilt
worden
ist
. [EU]
Os
contratos
de
intermediação
tendo
em
vista
a
celebração
de
um
contrato
de
seguro
entre
um
terceiro
e a
companhia
de
seguros
só
podem
ser
concluídos
por
uma
companhia
de
seguros
nacional
ou
estrangeira
após
a
emissão
de
uma
licença
pela
Autoridade
de
Supervisão
dos
Seguros
.
Vermittlungsverträge
,
die
auf
den
Abschluss
von
Versicherungsverträgen
zwischen
Dritten
und
der
Versicherungsgesellschaft
gerichtet
sind
,
können
von
in-
und
ausländischen
Versicherungsgesellschaften
erst
geschlossen
werden
,
nachdem
von
der
Versicherungsaufsichtsbehörde
eine
Zulassung
erteilt
worden
ist
. [EU]
Os
contratos
de
intermediação
tendo
em
vista
a
celebração
de
um
contrato
de
seguro
entre
um
terceiro
e a
companhia
de
seguros
só
podem
ser
concluídos
por
uma
companhia
de
seguros
nacional
ou
estrangeira
após
a
emissão
de
uma
licença
pela
Autoridade
de
Supervisão
dos
Seguros
.
Vorgesehen
ist
die
Veräußerung
einer
großen
Zahl
von
Tochtergesellschaften
im
In-
und
Ausland
sowie
der
Verkauf
von
Beteiligungen
an
Gesellschaften
,
die
sich
in
gemeinsamen
Besitz
der
öffentlich-rechtlichen
Kreditinstitute
in
Deutschland
befinden
,
und
die
eine
hohe
Bedeutung
für
die
Kooperation
der
öffentlich-rechtlichen
Kreditinstituten
darstellen
. [EU]
Está
prevista
a
alienação
de
um
grande
número
de
filiais
na
Alemanha
e
no
estrangeiro
,
assim
como
a
venda
de
participações
em
empresas
detidas
em
conjunto
pelas
instituições
de
crédito
públicas
alemãs
e
que
são
extremamente
importantes
para
a
cooperação
entre
as
mesmas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "in-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners