A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
in
in Abgeschiedenheit
in Abrechnung bringen
in Abrede stellen
in Abwesenheit
in Aktion
in Aktion treten
in Alkohol löslich
in Alpennähe
in Ameisennestern lebend
in Anbetracht
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
63 results for in-
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Die
Pfarrkirche
ist
Bartholomäus
geweiht
,
dem
Schutzheiligen
der
Fleischer
,
und
seit
vielen
Jahren
wird
gleichzeitig
mit
dem
Fest
für
diesen
Heiligen
auch
ein
Fest
veranstaltet
,
das
dem
Speck
gewidmet
ist
und
viele
Besucher
aus
dem
In-
und
Ausland
anzieht
. [EU]
Por
outro
lado
, a
igreja
paroquial
é
dedicada
a S.
Bartolomeu
, o
patrono
dos
magarefes
,
realizando-se
há
muitos
anos
um
festival
do
toucinho
que
coincide
com
a
festa
deste
santo
e
que
atrai
numerosos
visitantes
e
apreciadores
de
diferentes
regiões
da
Itália
e
até
do
estrangeiro
.
Diese
Variable
umfasst
alle
Arten
von
Vermögensgegenständen
,
die
Forderungen
gegen
in-
und
ausländische
Nichtbanken
(
"Kunden"
)
darstellen
,
ungeachtet
ihrer
Bezeichnung
im
Einzelfall
. [EU]
Esta
variável
inclui
todos
os
elementos
do
activo
que
representem
empréstimos
a
clientes
nacionais
ou
estrangeiros
que
não
sejam
instituições
de
crédito
,
qualquer
que
seja
a
sua
denominação
efectiva
.
Die
Vertragsparteien
arbeiten
gemeinsam
darauf
hin
,
günstige
Rahmenbedingungen
für
in-
und
ausländische
Investitionen
zu
schaffen
und
einen
angemessenen
Schutz
für
Investitionen
,
Kapitaltransfers
und
den
Informationsaustausch
über
Investitionsmöglichkeiten
zu
gewährleisten
. [EU]
As
Partes
cooperarão
para
estabelecer
um
clima
favorável
aos
investimentos
,
tanto
nacionais
como
estrangeiros
,
para
proporcionar
a
sua
proteção
adequada
,
transferir
capitais
e
trocar
informações
sobre
as
oportunidades
de
investimento
.
Die
Ziele
und
Merkmale
der
Indizes
für
die
Variable
310
(
Erzeugerpreise
)
gelten
auch
für
die
Indizes
für
die
Unterscheidung
zwischen
Erzeugerpreisen
des
In-
und
des
Auslandsmarkts
. [EU]
Os
objectivos
e
as
características
dos
índices
da
variável
310
(preços
na
produção
)
aplicam-se
também
aos
índices
para
a
distinção
entre
os
preços
na
produção
no
mercado
interno
e
no
mercado
externo
.
Einführung
klarer
Regeln
und
Verfahren
für
die
Bedingungen
für
die
Niederlassung
,
Zulassung
und
Tätigkeit
in-
und
ausländischer
Unternehmen
und
Gewährleistung
ihrer
Kompatibilität
mit
den
Anforderungen
des
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommens
(
SAA
). [EU]
Estabelecer
regras
e
procedimentos
claros
relativamente
às
condições
de
estabelecimento
,
registo
e
funcionamento
de
empresas
nacionais
e
estrangeiras
,
bem
como
assegurar
que
cumpram
os
requisitos
do
acordo
de
estabilização
e
de
associação
.
Ein
Großteil
dieser
Fahrzeuge
-
etwa
30
bis
40
% -
wird
durch
Personen
,
die
der
organisierten
Kriminalität
zuzuordnen
sind
,
gestohlen
,
umgebaut
und
nach
anderen
Staaten
in-
und
außerhalb
der
Europäischen
Union
ausgeführt
. [EU]
Calcula-se
que
uma
percentagem
considerável
desses
veículos
,
entre
30
e
40
%,
sejam
furtados
por
organizações
criminosas
que
os
transformam
e
exportam
para
outros
Estados
dentro
e
fora
da
União
Europeia
.
Erhebliche
Anpassung
der
Niederlassungen
im
In-
und
Ausland:
Die
Aufgabe
der
nicht-strategischen
Tätigkeiten
wird
die
Schließung
von
15
der
ursprünglich
21
Auslandsniederlassungen
nach
sich
ziehen
. [EU]
Adaptação
significativa
das
sucursais
no
país
e
no
estrangeiro:
o
abandono
das
atividades
não
estratégicas
irá
levar
ao
encerramento
de
15
das
21
sucursais
iniciais
no
estrangeiro
.
Erleichterung
des
Zugangs
zu
in-
und
ausländischen
Finanzmitteln
[EU]
Melhorar
o
acesso
ao
financiamento
nacional
e
internacional
EU-VS
,
die
sich
im
Besitz
einer
öffentlichen
oder
privaten
Stelle
oder
Einrichtung
ihres
Landes
im
In-
oder
Ausland
befinden
,
gemäß
diesem
Beschluss
geschützt
werden
[EU]
As
ICUE
detidas
por
qualquer
serviço
,
organismo
ou
agência
nacional
,
público
ou
privado
,
quer
dentro
,
quer
fora
do
país
,
sejam
protegidas
nos
termos
da
presente
decisão
Ferner
nahmen
die
Sichteinlagen
in-
und
ausländischer
Kunden
bei
der
BAWAG-PSK
von
Ende
September
2005
bis
Juni
2006
um
über
560
Mio
.
EUR
ab
(
der
Marktanteil
sank
um
%
auf
[...] %). [EU]
Por
outro
lado
,
os
depósitos
à
ordem
de
clientes
nacionais
e
estrangeiros
no
BAWAG-PSK
sofreram
uma
redução
de
mais
de
560
milhões
de
EUR
entre
o
final
de
Setembro
de
2005
e o
mês
de
Junho
de
2006
(a
quota
de
mercado
desceu
para
[...] %, o
que
corresponde
a
uma
diminuição
de
[...] %).
Fett-
und
Ölemulsionen
,
vorwiegend
der
Art
Wasser-
in-
Öl
[EU]
Emulsões
de
gorduras
e
óleos
,
principalmente
do
tipo
"água
em
óleo"
Förderung
günstiger
Rahmenbedingungen
für
Privatinitiativen
im
industriellen
Bereich
,
um
die
Produktion
für
den
In-
und
Auslandsmarkt
anzukurbeln
und
zu
diversifizieren
[EU]
Promover
o
desenvolvimento
de
um
ambiente
favorável
às
iniciativas
privadas
no
domínio
industrial
,
com
vista
a
incentivar
e a
diversificar
as
produções
destinadas
aos
mercados
interno
e
de
exportação
Gewährleistung
des
den
gesamten
Staat
umfassenden
Marktzugangs
für
in-
und
ausländische
Marktteilnehmer
im
Hinblick
auf
Waren
,
Dienstleistungen
,
Kapital
und
Personen
. [EU]
Garantir
aos
agentes
económicos
nacionais
e
estrangeiros
o
acesso
aos
mercados
em
todo
o
Estado
,
no
que
respeita
a
mercadorias
,
serviços
,
capitais
e
pessoas
.
Gewährleistung
des
die
gesamte
Staatsunion
umfassenden
Marktzugangs
für
in-
und
ausländische
Markteilnehmer
im
Hinblick
auf
Waren
,
Dienstleistungen
,
Kapital
und
Personen
. [EU]
Garantir
aos
operadores
nacionais
e
estrangeiros
o
acesso
a
todo
o
mercado
da
União
Estatal
no
que
respeita
às
mercadorias
,
serviços
,
capitais
e
pessoas
.
Im
Gegenteil
,
bei
Wertverlusten
,
die
zwischen
dem
Beginn
und
dem
Abschluss
des
Steuerjahres
entstanden
sind
,
ist
der
wertminderungsbedingte
steuerliche
Teilabzug
von
Beteiligungen
am
Eigenkapital
in-
und
ausländischer
Unternehmen
,
die
nicht
an
einem
Sekundärmarkt
notiert
sind
,
nach
Artikel
12
Absatz
3
TRLIS
zulässig
. [EU]
Pelo
contrário
, o
artigo
12
.o, n.o 3,
do
TRLIS
permite
deduções
parciais
da
depreciação
de
participações
em
empresas
nacionais
e
estrangeiras
,
que
não
estejam
cotadas
num
mercado
secundário
,
em
relação
a
imparidades
que
ocorram
entre
o
início
e o
fim
do
exercício
fiscal
.
Im
Gegenteil
,
bei
Wertverlusten
,
die
zwischen
dem
Beginn
und
dem
Abschluss
des
Steuerjahres
entstanden
sind
,
ist
der
wertminderungsbedingte
steuerliche
Teilabzug
von
Beteiligungen
am
Eigenkapital
in-
und
ausländischer
Unternehmen
,
die
nicht
an
einem
Sekundärmarkt
notiert
sind
,
nach
Artikel
12
Absatz
3
TRLIS
zulässig
. [EU]
Pelo
contrário
, o
artigo
12
.o, n.o 3,
do
TRLIS
permite
deduções
parciais
pela
depreciação
de
participações
em
empresas
nacionais
e
estrangeiras
,
que
não
estejam
cotadas
num
mercado
secundário
,
em
relação
a
imparidades
que
ocorram
entre
o
início
e o
fim
do
exercício
fiscal
.
Im
In-
und
Ausland
stattfindende
Qualifikationsspiele
mit
irischer
Beteiligung
für
die
Fußballeuropameisterschaft
und
die
Fußballweltmeisterschaft
. [EU]
Jogos
de
qualificação
disputados
pela
Irlanda
em
casa
ou
fora
a
contar
para
o
Campeonato
Europeu
de
Futebol
e o
Campeonato
Mundial
de
Futebol
da
FIFA
.
Im
Rahmen
eines
"accelerated
bookbuilding"-Verfahrens
wurden
20
%
der
Anteile
(3,75
Mio
.
Aktien
)
an
diverse
in-
und
ausländische
Investoren
verkauft
. [EU]
No
âmbito
de
um
processo
de
accelerated
bookbuilding
,
foram
vendidas
20%
das
acções
(ou
seja
3,75
milhões
de
acções
) a
vários
investidores
nacionais
e
estrangeiros
.
Im
überarbeiteten
ATMF-Anhang
werden
die
Bedingungen
aufgeführt
,
die
zur
gegenseitigen
Anerkennung
von
in-
und
außerhalb
der
EU
erteilten
Genehmigungen
führen
würden
-
also
der
Möglichkeit
zur
Einfahrt
in
die
EU
ohne
zusätzliche
Genehmigungen
;
dies
sollte
für
Güterwagen
ähnlich
wie
unter
der
alten
RIV-Regelung
der
Fall
sein
. [EU]
O
apêndice
ATMF
revisto
especifica
as
condições
para
um
reconhecimento
mútuo
das
autorizações
emitidas
dentro
e
fora
da
UE
,
ou
seja
, a
possibilidade
de
circular
na
UE
sem
necessidade
de
uma
autorização
complementar
,
como
deve
ser
o
caso
dos
vagões
, à
semelhança
do
previsto
no
antigo
regime
do
RIV
.
In
Bezug
auf
das
Bieterverfahren
schreibt
der
Umstrukturierungsplan
vor
,
dass
ein
offenes
,
transparentes
und
diskriminierungsfreies
Bieterverfahren
durchgeführt
werden
muss
,
das
jedem
potenziellen
in-
und
ausländischen
Käufer
offensteht
. [EU]
No
que
se
refere
à
oferta
pública
, o
plano
de
reestruturação
estabelece
que
a
mesma
deve
ser
aberta
,
transparente
e
não
discriminatória
,
aberta
a
qualquer
comprador
,
nacional
ou
estrangeiro
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "in-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners