A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
314 results for imunidades
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Abweichend
von
Artikel
23
Absätze
2
und
3
können
die
zuständigen
Behörden
die
Freigabe
bestimmter
eingefrorener
Gelder
oder
wirtschaftlicher
Ressourcen
oder
die
Bereitstellung
bestimmter
Gelder
oder
wirtschaftlicher
Ressourcen
unter
ihnen
geeignet
erscheinenden
Bedingungen
genehmigen
,
wenn
sie
festgestellt
haben
,
dass
diese
Gelder
oder
wirtschaftlichen
Ressourcen
für
die
amtliche
Tätigkeit
diplomatischer
oder
konsularischer
Vertretungen
oder
internationaler
Organisationen
erforderlich
sind
,
die
nach
dem
Völkerrecht
Immunität
genießen
. [EU]
Em
derrogação
do
artigo
23
.o, n.os 2 e 3,
as
autoridades
competentes
podem
autorizar
,
nas
condições
que
considerem
adequadas
, o
desbloqueamento
de
determinados
fundos
ou
recursos
económicos
congelados
ou
a
disponibilização
de
determinados
fundos
ou
recursos
económicos
,
quando
determinarem
que
os
fundos
ou
os
recursos
económicos
são
necessários
para
fins
oficiais
de
missões
diplomáticas
ou
consulares
ou
de
organizações
internacionais
que
gozem
de
imunidades
em
conformidade
com
o
direito
internacional
.
alles
in
ihren
Kräften
Stehende
unternehmen
,
damit
die
Mitgliedstaaten
dem
Übereinkommen
über
die
Vorrechte
und
Befreiungen
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
so
bald
wie
möglich
beitreten
und
dieses
ratifizieren
,
und
setzen
sich
dafür
ein
,
dass
auch
andere
Staaten
diesem
Übereinkommen
beitreten
und
es
ratifizieren
,
und
[EU]
Envidar
todos
os
esforços
para
que
os
Estados-Membros
adiram
e
ratifiquem
, o
mais
rapidamente
possível
, o
Acordo
sobre
os
Privilégios
e
Imunidades
do
Tribunal
, e
promover
a
referida
adesão
e
ratificação
por
outros
Estados
; e
A:
Protokoll
über
die
Vorrechte
und
Befreiungen
der
Europäischen
Gemeinschaften
[EU]
A:
Protocolo
relativo
aos
Privilégios
e
Imunidades
das
Comunidades
Europeias
A
Protokoll
über
die
Vorrechte
und
Befreiungen
der
Europäischen
Union
[EU]
A
Protocolo
relativo
aos
privilégios
e
imunidades
da
União
Europeia
Artikel
12
Buchstabe
a
des
Protokolls
über
die
Vorrechte
und
Befreiungen
der
Gemeinschaften
gilt
nicht
für
Europol-Bedienstete
,
die
einer
gemeinsamen
Ermittlungsgruppe
zur
Verfügung
gestellt
werden
,
um
Amtshandlungen
vorzunehmen
,
die
zur
Wahrnehmung
der
in
Artikel
6
des
Beschlusses
2009/371/JI
des
Rates
vom
6.
April
2009
zur
Errichtung
des
Europäischen
Polizeiamts
(
Europol
)
aufgeführten
Aufgaben
erforderlich
sind
.Artikel 2 [EU]
A
alínea
a)
do
artigo
12
.o
do
Protocolo
relativo
aos
Privilégios
e
Imunidades
das
Comunidades
não
se
aplica
aos
agentes
da
Europol
colocados
à
disposição
de
uma
equipa
de
investigação
conjunta
no
que
diz
respeito
aos
actos
oficiais
que
devem
ser
realizados
no
âmbito
das
funções
exercidas
a
título
do
artigo
6.o
da
Decisão
2009/371/JHA
do
Conselho
,
de
6
de
Abril
de
2009
,
que
cria
o
Serviço
Europeu
de
Polícia
(Europol).Artigo 2.o
Artikel
43
Vorrechte
,
Befreiungen
und
Erleichterungen
[EU]
Artigo
43
. o
Privilégios
,
imunidades
e
direitos
Artikel
4 -
Vorrechte
und
Befreiungen
[EU]
Artigo
4.o -
Privilégios
e
imunidades
ATHENA
ist
berechtigt
,
Verschlüsselungen
zu
verwenden
und
amtliche
Korrespondenz
und
sonstige
amtliche
Nachrichten
durch
Kurier
oder
in
versiegelten
Behältern
zu
versenden
und
zu
empfangen
;
hierfür
gelten
dieselben
Vorrechte
und
Immunitäten
wie
für
diplomatische
Kuriere
und
diplomatisches
Kuriergepäck
. [EU]
O
ATHENA
tem
o
direito
de
utilizar
códigos
ou
cifras
,
bem
como
de
enviar
e
receber
correspondência
oficial
e
outras
comunicações
oficiais
por
correio
especial
ou
malas
seladas
que
gozarão
dos
mesmos
privilégios
e
imunidades
que
as
malas
e o
correio
diplomáticos
.
Auf
das
gemeinsame
Unternehmen
,
seinen
Direktor
und
sein
Personal
findet
das
Protokoll
über
die
Vorrechte
und
Befreiungen
der
Europäischen
Gemeinschaften
Anwendung
. [EU]
O
Protocolo
relativo
aos
Privilégios
e
Imunidades
das
Comunidades
Europeias
é
aplicável
à
Empresa
Comum
,
ao
seu
Director
e
ao
seu
pessoal
.
Auf
die
Agentur
findet
das
dem
Vertrag
zur
Gründung
der
europäischen
Gemeinschaften
und
dem
Vertrag
über
die
Gründung
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
beigefügt
Protokoll
über
die
Vorrechte
und
Befreiungen
der
Europäischen
Gemeinschaften
Anwendung
. [EU]
É
aplicável
à
Agência
o
Protocolo
relativo
aos
Privilégios
e
Imunidades
das
Comunidades
Europeias
,
anexado
aos
Tratados
que
instituem
a
Comunidade
Europeia
e a
Comunidade
Europeia
da
Energia
Atómica
.
Auf
die
Agentur
findet
das
Protokoll
über
die
Vorrechte
und
Befreiungen
der
Europäischen
Gemeinschaften
Anwendung
. [EU]
É
aplicável
à
Agência
o
protocolo
relativo
aos
privilégios
e
imunidades
das
Comunidades
Europeias
.
Auf
die
Agentur
findet
das
Protokoll
über
die
Vorrechte
und
Befreiungen
der
Europäischen
Union
Anwendung
. [EU]
O
Protocolo
relativo
aos
Privilégios
e
Imunidades
da
União
Europeia
é
aplicável
à
Agência
.
Auf
die
Agentur
,
ihren
Generaldirektor
und
ihr
Personal
findet
das
Protokoll
über
die
Vorrechte
und
Befreiungen
der
Europäischen
Gemeinschaften
Anwendung
. [EU]
É
aplicável
à
agência
,
ao
seu
director-geral
e
ao
seu
pessoal
o
Protocolo
relativo
aos
Privilégios
e
Imunidades
das
Comunidades
Europeias
.
Auf
die
Behörde
findet
das
Protokoll
über
die
Vorrechte
und
Befreiungen
der
Europäischen
Gemeinschaften
Anwendung
. [EU]
O
protocolo
relativo
aos
privilégios
e
imunidades
das
Comunidades
Europeias
será
aplicável
à
Autoridade
.
auf
Konten
oder
von
Konten
einer
diplomatischen
Mission
oder
konsularischen
Vertretung
oder
einer
internationalen
Organisation
überwiesen
werden
sollen
,
die
nach
dem
Völkerrecht
Befreiungen
genießt
,
soweit
diese
Zahlungen
der
amtlichen
Tätigkeit
dieser
diplomatischen
Mission
oder
konsularischen
Vertretung
oder
internationalen
Organisation
zu
dienen
bestimmt
sind
." [EU]
Deverão
ser
creditados
ou
debitados
da
conta
de
uma
missão
diplomática
,
um
posto
consular
ou
uma
organização
internacional
que
goze
de
imunidades
segundo
o
direito
internacional
,
desde
que
esses
pagamentos
se
destinem
a
ser
utilizados
para
fins
oficiais
da
missão
diplomática
,
do
posto
consular
ou
da
organização
internacional
.".
auf
Konten
oder
von
Konten
einer
diplomatischen
oder
konsularischen
Mission
oder
einer
internationalen
Organisation
überwiesen
werden
sollen
,
die
nach
dem
Völkerrecht
Immunität
genießt
,
sofern
diese
Zahlungen
der
amtlichen
Tätigkeit
dieser
diplomatischen
oder
konsularischen
Mission
oder
internationalen
Organisation
dienen
. [EU]
Deverão
ser
creditados
ou
debitados
da
conta
de
uma
missão
diplomática
ou
consular
ou
de
uma
organização
internacional
que
goze
de
imunidades
segundo
o
direito
internacional
,
desde
que
esses
pagamentos
se
destinem
a
ser
utilizados
para
fins
oficiais
da
missão
diplomática
ou
consular
ou
da
organização
internacional
.
auf
Konten
oder
von
Konten
einer
diplomatischen
oder
konsularischen
Mission
oder
einer
internationalen
Organisation
überwiesen
werden
sollen
,
die
nach
dem
Völkerrecht
Immunität
genießt
,
sofern
diese
Zahlungen
der
amtlichen
Tätigkeit
dieser
diplomatischen
oder
konsularischen
Mission
oder
internationalen
Organisation
dienen
." [EU]
Deverão
ser
creditados
ou
debitados
numa
conta
de
uma
missão
diplomática
ou
consular
ou
de
uma
organização
internacional
que
goze
de
imunidades
segundo
o
direito
internacional
,
desde
que
esses
pagamentos
se
destinem
a
ser
utilizados
para
fins
oficiais
da
missão
diplomática
ou
consular
ou
da
organização
internacional
.».
auf
Konten
oder
von
Konten
einer
diplomatischen
oder
konsularischen
Mission
oder
einer
internationalen
Organisation
überwiesen
werden
sollen
,
die
nach
dem
Völkerrecht
Immunität
genießt
,
sofern
diese
Zahlungen
der
amtlichen
Tätigkeit
dieser
diplomatischen
oder
konsularischen
Mission
oder
internationalen
Organisation
dienen
,
oder
[EU]
Deverão
ser
creditados
ou
debitados
numa
conta
de
uma
missão
diplomática
ou
consular
ou
de
uma
organização
internacional
que
goze
de
imunidades
de
acordo
com
o
direito
internacional
,
desde
que
esses
pagamentos
se
destinem
a
ser
utilizados
para
fins
oficiais
da
missão
diplomática
ou
consular
ou
da
organização
internacional
;
ou
auf
Konten
oder
von
Konten
einer
diplomatischen
oder
konsularischen
Mission
oder
einer
internationalen
Organisation
überwiesen
werden
sollen
,
die
nach
dem
Völkerrecht
Immunität
genießt
,
soweit
diese
Zahlungen
der
amtlichen
Tätigkeit
dieser
diplomatischen
oder
konsularischen
Mission
oder
internationalen
Organisation
dienen
. [EU]
Vão
ser
creditados
ou
debitados
numa
conta
de
uma
missão
diplomática
ou
consular
ou
de
uma
organização
internacional
que
goze
de
imunidades
nos
termos
do
direito
internacional
,
desde
que
esses
pagamentos
se
destinem
a
ser
utilizados
para
fins
oficiais
da
missão
diplomática
ou
consular
ou
da
organização
internacional
.
auf
Konten
oder
von
Konten
einer
diplomatischen
Vertretung
,
einer
Konsularstelle
oder
einer
internationalen
Organisation
überwiesen
werden
sollen
,
die
nach
dem
Völkerrecht
Immunität
genießt
,
sofern
diese
Zahlungen
der
amtlichen
Tätigkeit
dieser
diplomatischen
Vertretung
,
Konsularstelle
oder
internationalen
Organisation
dienen
. [EU]
Vão
ser
creditados
ou
debitados
numa
conta
de
uma
missão
diplomática
,
ou
consular
ou
de
uma
organização
internacional
que
goze
de
imunidades
nos
termos
do
direito
internacional
,
desde
que
esses
pagamentos
se
destinem
a
ser
utilizados
para
fins
oficiais
da
missão
diplomática
ou
consular
ou
da
organização
internacional
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "imunidades":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners