A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
64 results for implizit
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Abgesehen
von
den
statistischen
Problemen
,
dieses
Modell
in
die
Praxis
umzusetzen
,
scheint
hier
ein
Widerspruch
in
rechtlicher
Hinsicht
zu
bestehen
,
da
damit
implizit
vom
Kauf
einer
Dienstleistung
anstatt
dem
Erwerb
eines
Anlagewerts
ausgegangen
wird
. [EU]
Para
além
dos
problemas
estatísticos
em
transpor
este
modelo
para
a
prática
,
parece
haver
uma
contradição
em
termos
jurídicos
,
visto
que
a
interpretação
implícita
é a
compra
de
um
serviço
e
não
a
aquisição
de
um
activo
.
Als
Funktionen
bzw
.
Funktionsumfang
werden
die
Möglichkeiten
eines
Systems
sowie
implizit
auch
die
Vorteile
bezeichnet
,
die
der
Funktionsumfang
dem
Fahrer
bietet
. [EU]
Funcionalidade
diz
respeito
ao
que
o
sistema
faz
e,
implicitamente
,
aos
benefícios
que
oferece
ao
condutor
.
Am
8.
Oktober
2003
reichte
die
DP
Klage
ein
(
T-343/03
)
und
beantragte
die
Nichtigerklärung
der
Entscheidung
der
Kommission
in
der
Sache
N
784/02
mit
der
Begründung
,
durch
diese
Entscheidung
sei
ihre
Beschwerde
CP
206/02
implizit
abgelehnt
worden
. [EU]
Em
8
de
Outubro
de
2003
, a
DP
interpôs
um
recurso
de
anulação
(T-343/03)
da
Decisão
N
784/02
da
Comissão
,
alegando
que
esta
decisão
rejeitara
implicitamente
a
sua
denúncia
CP
206/02
.
Angesichts
des
Wortlauts
der
Einleitungsbekanntmachung
der
Ausgangsuntersuchung
kann
nicht
behauptet
werden
,
Erzeugnisse
aus
duktilem
Gusseisen
seien
implizit
oder
explizit
aus
der
Definition
der
betroffenen
Ware
ausgeschlossen
gewesen
. [EU]
Tendo
em
conta
a
redacção
do
aviso
de
início
inicial
,
não
é
possível
defender
que
as
peças
vazadas
de
ferro
fundido
dúctil
estariam
explícita
ou
implicitamente
excluídas
da
definição
do
produto
em
causa
.
Anreizpläne
oder
Bestrafungsregelungen
sollten
keinen
Anlass
zu
missbräuchlicher
Nutzung
der
Systeme
bieten
,
indem
sie
implizit
eine
Zeitersparnis
durch
die
unangemessene
Nutzung
von
Systemen
während
der
Fahrt
nahe
legen
. [EU]
Também
os
regimes
de
recompensa
(incentivos)
ou
punição
não
devem
encorajar
a
má
utilização
do
sistema
ao
aprovarem
implicitamente
as
economias
de
tempo
através
da
utilização
inapropriada
dos
sistemas
durante
a
condução
.
Anreizpläne
oder
Bestrafungsregelungen
sollten
keinen
Anlass
zu
missbräuchlicher
Nutzung
der
Systeme
bieten
,
indem
sie
implizit
eine
Zeitersparnis
durch
die
unangemessene
Nutzung
von
Systemen
während
der
Fahrt
nahe
legen
. [EU]
Também
os
regimes
de
recompensa
(incentivos)
ou
punição
não
devem
encorajar
a
má
utilização
do
sistema
ao
encorajarem
implicitamente
as
economias
de
tempo
através
da
utilização
inapropriada
dos
sistemas
durante
a
condução
.
Aus
der
Antwort
der
französischen
Behörden
ging
vielmehr
implizit
hervor
,
dass
die
Finanzierung
des
durch
die
Wirtschaft
verwalteten
Fonds
ausschließlich
auf
einer
Zusammenlegung
der
finanziellen
Kapazitäten
der
Mitglieder
basierte
. [EU]
Pelo
contrário
,
na
resposta
das
autoridades
francesas
estava
implícito
que
o
financiamento
do
fundo
,
gerido
pelos
profissionais
do
sector
das
pescas
,
assentava
exclusivamente
no
mutualismo
da
capacidade
financeira
dos
membros
.
Außerdem
ist
zu
bedenken
,
dass
der
implizit
genehmigte
Tarif
und
der
per
Gesetz
Nr
.
80/2005
eingeführte
Tarif
von
ihrer
Beschaffenheit
her
nur
dem
Anschein
nach
ähnlich
geartet
sind
. [EU]
Deve
observar-se
que
,
em
termos
substantivos
, a
tarifa
implicitamente
aprovada
e a
tarifa
introduzida
pela
Lei
n.o
80/2005
são
semelhantes
apenas
aparentemente
.
Außerdem
weisen
sie
darauf
hin
,
dass
das
erste
Protokoll
vom
6.
April
2006
zur
Änderung
der
Vereinbarung
implizit
einen
Verweis
auf
Friel
Acerra
sowie
die
Aussage
enthält
,
dass
die
Region
Kampanien
beabsichtige
,
Anreize
für
Investitionen
in
das
neue
Kraftwerk
bereitzustellen
. [EU]
Observam
,
além
disso
,
que
o
primeiro
Protocolo
de
6
de
Abril
de
2006
,
que
altera
o
Acordo
de
programa
,
contém
uma
referência
implícita
à
Friel
Acerra
e
declara
que
a
Região
da
Campânia
tenciona
proporcionar
incentivos
ao
investimento
na
nova
central
.
Bedarfsabhängige
Sozialleistungen
sind
Sozialleistungen
,
die
explizit
oder
implizit
vom
Einkommen
und/oder
Vermögen
des
Leistungsempfängers
abhängig
sind
,
falls
dieses
unter
einer
festgesetzten
Höhe
liegt
. [EU]
Prestações
sociais
sujeitas
a
condição
de
recursos
são
prestações
sociais
que
,
explícita
ou
implicitamente
,
dependem
de
os
rendimentos
e/ou
o
património
do
beneficiário
serem
inferiores
a
um
nível
especificado
.
Bevor
die
Kommission
eine
Schlussfolgerung
zur
Einstufung
der
Maßnahme
zieht
,
hält
sie
es
für
angebracht
,
auf
bestimmte
von
Spanien
und
Beteiligten
vorgebrachte
Argumente
,
die
in
den
Erwägungsgründen
zur
Würdigung
der
Regelung
(
Erwägungsgrund
83
ff
.)
noch
nicht
explizit
oder
implizit
behandelt
worden
sind
,
näher
einzugehen
. [EU]
Antes
de
apresentar
as
suas
conclusões
quanto
à
classificação
da
medida
, a
Comissão
considera
adequado
proceder
a
uma
análise
mais
aprofundada
de
determinados
argumentos
aventados
pelas
autoridades
espanholas
e
pelos
terceiros
interessados
que
não
foram
ainda
abordados
,
explícita
ou
implicitamente
,
nas
secções
relativas
à
apreciação
do
regime
(pontos
83
et
seq
).
Bevor
die
Kommission
eine
Schlussfolgerung
zur
Einstufung
der
Maßnahme
zieht
,
hält
sie
es
für
angebracht
,
auf
bestimmte
von
Spanien
und
Beteiligten
vorgebrachte
Argumente
,
die
in
den
Erwägungsgründen
zur
Würdigung
der
Regelung
(
Erwägungsgrund
96
ff
.)
noch
nicht
explizit
oder
implizit
behandelt
worden
sind
,
näher
einzugehen
. [EU]
Antes
de
apresentar
as
suas
conclusões
quanto
à
qualificação
da
medida
, a
Comissão
considera
adequado
proceder
a
uma
análise
mais
aprofundada
de
determinados
argumentos
aventados
pelas
autoridades
espanholas
e
pelos
terceiros
interessados
que
não
foram
ainda
abordados
,
explícita
ou
implicitamente
,
nas
secções
relativas
à
apreciação
do
regime
(pontos
96
et
seq
).
"bewertetes
Unternehmen"
eine
Rechtspersönlichkeit
,
deren
Bonität
in
einem
Rating
explizit
oder
implizit
bewertet
wird
,
unabhängig
davon
,
ob
das
Unternehmen
das
betreffende
Rating
in
Auftrag
gegeben
oder
dafür
Informationen
zur
Verfügung
gestellt
hat
[EU]
«Entidade
objecto
de
notação»
,
uma
pessoa
colectiva
cuja
qualidade
de
crédito
é
expressa
ou
implicitamente
objecto
de
notação
,
independentemente
de
ter
solicitado
a
notação
de
risco
ou
de
ter
fornecido
informações
para
efeitos
dessa
notação
de
risco
Bürgschaften
dagegen
,
die
mit
einem
Status
oder
einer
Verpflichtung
durch
die
Rechtsprechung
verbunden
sind
und
sich
dadurch
auszeichnen
,
dass
sie
implizit
und
automatisch
verfügbar
sind
,
fallen
nicht
unter
die
Verpflichtung
,
sie
im
Haushaltsgesetz
zu
erwähnen
. [EU]
O
âmbito
de
aplicação
da
obrigação
de
inscrever
as
garantias
na
lei
do
orçamento
não
abrange
,
portanto
,
as
garantias
que
decorrem
de
um
estatuto
ou
de
uma
obrigação
baseada
na
jurisprudência
,
caracterizadas
pelo
seu
carácter
implícito
e
automático
.
Darüber
hinaus
vertreten
die
italienischen
Behörden
die
Auffassung
,
dass
die
Anpassungsregelung
gemäß
Artikel
2
Absatz
26
des
Gesetzes
Nr
.
350/2003
weniger
flexibel
ist
,
da
sich
die
Wertanpassung
obligatorisch
auf
alle
noch
verbleibenden
Wertzuwächse
aus
der
ursprünglichen
Umstrukturierung
bezieht
,
während
die
implizit
in
Artikel
2
Absatz
25
vorgesehene
Wertanpassungsregelung
desselben
Gesetzes
die
Möglichkeit
vorsieht
,
dass
nur
der
Wert
der
einzelnen
Anteile
angepasst
zu
werden
braucht
,
deren
Wert
sich
tatsächlich
erhöht
hat
. [EU]
Além
disso
,
as
autoridades
italianas
consideram
que
o
regime
de
reajustamento
previsto
no
n.o
26
do
artigo
2.o
da
Lei
n.o
350/2003
é
menos
flexível
,
na
medida
em
que
prevê
o
reajustamento
obrigatório
de
todas
as
mais-valias
remanescentes
decorrentes
da
reorganização
inicial
,
enquanto
o
regime
de
reajustamento
implícito
previsto
no
n.o
25
do
mesmo
artigo
prevê
a
possibilidade
de
reajustar
o
valor
de
cada
um
dos
activos
que
registam
um
valor
efectivo
superior
.
Das
Altmark-Urteil
bestätigt
implizit
,
dass
staatliche
Beihilfen
zum
Ausgleich
der
Kosten
,
die
einem
Unternehmen
durch
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
entstehen
,
als
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
angesehen
werden
können
,
wenn
sie
die
in
Artikel
106
Absatz
2
AEUV
(
früher
Artikel
86
Absatz
2
EG-Vertrag
,
in
dem
es
"gemeinsamer
Markt"
hieß
)
genannten
Voraussetzungen
erfüllen
. [EU]
O
acórdão
Altmark
confirmou
implicitamente
que
os
auxílios
estatais
que
compensam
os
custos
suportados
por
uma
empresa
para
prestar
SIEG
podem
ser
considerados
compatíveis
com
o
mercado
interno
,
caso
respeitem
as
condições
previstas
no
artigo
106
.o, n.o 2,
do
TFUE
(ex
artigo
86
.o, n.o 2,
do
Tratado
CE
e
anteriormente
denominado
«mercado
comum»
) [76].
Das
Altmark-Urteil
bestätigt
implizit
,
dass
staatliche
Beihilfen
zum
Ausgleich
der
Kosten
,
die
einem
Unternehmen
durch
Dienstleistungen
von
allgemeinwirtschaftlichem
Interesse
entstehen
,
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
angesehen
werden
können
,
soweit
sie
die
in
Artikel
86
Absatz
2
EG-Vertrag
vorgesehenen
Voraussetzungen
erfüllen
. [EU]
O
acórdão
Altmark
confirmou
implicitamente
que
os
auxílios
estatais
que
compensam
os
custos
suportados
por
uma
empresa
para
prestar
SIEG
podem
ser
considerados
compatíveis
com
o
mercado
comum
caso
respeitem
as
condições
previstas
no
n.o 2
do
artigo
86
.o
do
Tratado
CE
[75].
Das
Rating
enthalte
implizit
eine
Bewertung
der
künftigen
Entwicklung
der
Bank
und
vermittle
ein
aussagekräftiges
Bild
der
gesamten
Ausfallwahrscheinlichkeit
. [EU]
Este
rating
contém
implicitamente
uma
avaliação
da
evolução
futura
do
banco
e
proporciona
uma
imagem
significativa
da
probabilidade
geral
de
incumprimento
.
Das
Urteil
Altmark
bestätigt
implizit
,
dass
eine
staatliche
Beihilfe
,
die
als
Ausgleich
für
die
Mehrkosten
gewährt
wird
,
die
einem
Unternehmen
im
Zusammenhang
mit
der
Erfüllung
einer
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
entstehen
,
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
angesehen
werden
kann
,
sofern
die
Voraussetzungen
in
Artikel
86
Absatz
2
EG-Vertrag
erfüllt
sind
. [EU]
O
acórdão
Altmark
confirma
implicitamente
que
um
auxílio
estatal
que
compensa
os
custos
incorridos
por
uma
empresa
pelo
fornecimento
de
um
serviço
de
interesse
económico
geral
pode
ser
declarado
compatível
com
o
mercado
comum
desde
que
sejam
respeitadas
as
condições
estabelecidas
no
n.o 2
do
artigo
86
.o
Das
zweite
Rundschreiben
erweiterte
diese
Praxis
ab
dem
1.
Juli
2005
auf
Entflechtungen
und
Umwandlungen
,
woraus
implizit
hervorging
,
dass
für
diese
Maßnahmen
vor
diesem
Zeitpunkt
keine
Freistellungen
anwendbar
waren
. [EU]
A
segunda
circular
ampliou
o
âmbito
de
aplicação
para
abranger
fusões
e
conversões
a
partir
de
1
de
Julho
de
2005
, o
que
significa
implicitamente
que
,
antes
desta
data
,
essas
transacções
não
eram
objecto
de
isenções
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "implizit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners