|
|
|
German |
Portuguese |
|
Anhand des AEI wird überprüft, ob das nationale Ziel für die Reduzierung der Exposition erreicht wurde. [EU] |
O IEM é utilizado para analisar se o objectivo nacional de redução da exposição foi atingido. | |
|
Anhand des AEI wird überprüft, ob die Verpflichtung in Bezug auf die Expositionskonzentration erfüllt wurde. [EU] |
O IEM é utilizado para examinar se a obrigação em matéria de concentrações de exposição foi cumprida. | |
|
Berechnung des Indikators für die durchschnittliche Exposition (AEI - Average Exposure Indicator) gemäß Anhang XIV Teil A der Richtlinie 2008/50/EG [EU] |
Cálculo do indicador de exposição média (IEM), em conformidade com a parte A do anexo XIV da Directiva 2008/50/CE | |
|
), deklarē;, ka, izņ;emot tur, kur ir citā;di skaidri noteikts, š;iem izstrā;dājumiem ir priekš;rocību izcelsme no ... Der Ursprung der Waren ist anzugeben. [EU] |
), deklarē;, ka, izņ;emot tur, kur ir citā;di skaidri noteikts, š;iem izstrā;dājumiem ir priekš;rocību izcelsme no ... [2] Deve ser indicada a origem dos produtos. | |
|
), deklarē;, ka, izņ;emot tur, kur ir citā;di skaidri noteikts, š;iem produktiem ir preferenciā;la izcelsme ... Der Ursprung der Waren ist anzugeben. [EU] |
), deklarē;, ka, izņ;emot tur, kur ir citā;di skaidri noteikts, š;iem produktiem ir preferenciā;la izcelsme ... [2] Deve ser indicada a origem dos produtos. | |
|
), deklarē;, ka, iznemot tur, kur ir citā;di skaidri noteikts, š;iem produktiem ir priekš;rocību izcelsme no ... Der Ursprung der Waren ist anzugeben. [EU] |
), deklarē;, ka, izņ;emot tur, kur ir citā;di skaidri noteikts, š;iem produktiem ir priekš;rocību izcelsme no ... [16] Deve ser indicada a origem dos produtos. | |
|
), deklarē;, ka, iznemot tur, kur ir citā;di skaidri noteikts, š;iem produktiem ir priekš;rocību izcelsme no ... Der Ursprung der Waren ist anzugeben. [EU] |
), deklarē;, ka, iznemot tur, kur ir citā;di skaidri noteikts, š;iem produktiem ir priekš;rocību izcelsme no ... [2] Deve ser indicada a origem dos produtos. | |
|
), deklarē;, ka, izņ;emot tur, kur ir citā;di skaidri noteikts, š;iem produktiem ir priekš;rocību izcelsme no ... Der Ursprung der Waren ist anzugeben. [EU] |
), deklarē;, ka, izņ;emot tur, kur ir citā;di skaidri noteikts, š;iem produktiem ir priekš;rocību izcelsme no ... [2] Deve ser indicada a origem dos produtos. | |
|
Der AEI für das Jahr 2015 ist der gleitende Jahresmittelwert (Durchschnittswert aller dieser Probenahmestellen) für die Jahre 2013, 2014 und 2015. [EU] |
O IEM para o ano de 2015 deverá consistir na média das concentrações obtidas em três anos civis, determinada em relação à totalidade dos pontos de amostragem para os anos de 2013, 2014 e 2015. | |
|
Der AEI für das Jahr 2020 ist der gleitende Jahresmittelwert (Durchschnittswert aller dieser Probenahmestellen) für die Jahre 2018, 2019 und 2020. [EU] |
O IEM para o ano de 2020 deverá consistir na média das concentrações obtidas em três anos civis, determinada em relação à totalidade desses pontos de amostragem, para os anos de 2018, 2019 e 2020. | |
|
Der Indikator für die durchschnittliche Exposition (AEI - Average Exposure Indicator) wird in µg/m3 ausgedrückt und anhand von Messungen an Messstationen für den städtischen Hintergrund in Gebieten und Ballungsräumen des gesamten Hoheitsgebiets eines Mitgliedstaats ermittelt. [EU] |
O indicador da exposição média (IEM), expresso em µg/m3, deverá basear-se em medições em localizações urbanas de fundo em zonas e aglomerações de todo o território de um Estado-Membro. | |
|
Die AEI wird alljährlich als gleitender Jahresmittelwert bereitgestellt. [EU] |
O IEM é comunicado anualmente como uma média de três anos. | |
|
EMV - Elektromagnetische Verträglichkeit [EU] |
IEM - Interferência electromagnética | |
|
Ergibt sich als Indikator für die durchschnittliche Exposition ausgedrückt in µg/m3 im Referenzjahr 8,5 µg/m3 oder weniger, ist das Ziel für die Reduzierung der Exposition mit Null anzusetzen. [EU] |
Se, para o ano de referência, o IEM não exceder 8,5 µg/m3, o objectivo de redução da exposição será igual a zero. | |
|
Er sollte als gleitender Jahresmittelwert der Konzentration für drei Kalenderjahre berechnet werden, indem der Durchschnittswert aller gemäß Anhang V Abschnitt B eingerichteten Probenahmestellen ermittelt wird. Der AEI für das Referenzjahr 2010 ist der Mittelwert der Jahre 2008, 2009 und 2010. [EU] |
O valor do indicador deverá corresponder à média das concentrações anuais obtidas em 3 anos civis, determinada em relação à totalidade dos pontos de amostragem estabelecidos nos termos da parte B do anexo V. O IEM para o ano de referência de 2010 deverá consistir na concentração média respeitante aos anos de 2008, 2009 e 2010. | |
|
Es ist auch in den Fällen mit Null anzusetzen, in denen der Indikator für die durchschnittliche Exposition zu einem beliebigen Zeitpunkt zwischen 2010 und 2020 einen Wert von 8,5 µg/m3 erreicht und auf diesem Wert oder darunter gehalten wird. [EU] |
O objectivo de redução será também zero nos casos em que o IEM atingir o nível de 8,5 µg/m3 em qualquer momento do período entre 2010 e 2020 e permanecer a esse nível ou abaixo do mesmo. | |
|
Falls JA, ist das Formblatt "Überprüfung der Hafenkontrolle" vollständig auszufüllen. [EU] |
IEm caso afirmativo, preencher integralmente o formulário controlo da inspecção no porto | |
|
in lettischer Sprache:"Mā;kslīgais maisī;jums zī;daiņiem" und "Mā;kslīgais papildu ē;dināšanas maisī;jums zī;daiņiem" [EU] |
em letão: «Mā;kslīgais maisī;jums zī;daiņiem» e «Mā;kslīgais papildu ē;dināšanas maisī;jums zī;daiņiem» | |
|
in lettischer Sprache:"Mā;kslīgais piena maisī;jums zī;daiņiem" und "Mā;kslīgais papildu ē;dināšanas piena maisī;jums zī;daiņiem" [EU] |
em letão: «Mā;kslīgais piena maisī;jums zī;daiņiem» e «Mā;kslīgais papildu ē;dināšanas piena maisī;jums zī;daiņiem» | |
|
In lettisch: Graudu izveš;ana pa jū;ras ceļ;iem - regulas (EEK) Nr. 2131/93 17.a pants [EU] |
Em letão: Graudu izveš;ana pa jū;ras ceļ;iem - regulas (EEK) Nr. 2131/93 17.a pants | |
More results
|
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|