A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for hunderter
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Als
Generalstaatsanwalt
von
Teheran
stellte
er
eine
Blankovollmacht
für
die
Inhaftierung
hunderter
Aktivisten
,
Journalisten
und
Studenten
aus
. [EU]
Como
Procurador-Geral
de
Teerão
,
emitiu
um
mandado-chapa
que
foi
utilizado
para
a
detenção
de
centenas
de
activistas
,
jornalistas
e
estudantes
.
Die
in
den
einzelnen
Ländern
verwendeten
Einheiten
müssen
für
alle
Variablen
identisch
sein
und
als
absolute
Werte
, d. h.
als
natürliche
Zahlen
angegeben
werden
(
nicht
als
Dezimalzahlen
oder
Zehner
,
Hunderter
,
Tausender
,
Millionen
usw
.). [EU]
As
unidades
utilizadas
em
cada
país
devem
ser
idênticas
para
todas
as
variáveis
e
devem
ser
expressas
em
números
absolutos
,
isto
é,
com
números
inteiros
(e
não
em
décimas
,
dezenas
,
centenas
,
milhares
,
milhões
,
etc
.).
Die
Variablen
für
die
Zahl
der
Arbeitnehmer
,
die
Arbeitszeit
und
die
Zahl
der
statistischen
Einheiten
sind
als
absolute
Werte
, d. h.
als
natürliche
Zahlen
anzugeben
(
nicht
als
Dezimalzahlen
oder
Zehner
,
Hunderter
,
Tausender
,
Millionen
usw
.). [EU]
As
variáveis
relativas
ao
número
de
trabalhadores
,
ao
tempo
de
trabalho
e
ao
número
de
unidades
estatísticas
devem
ser
expressas
em
números
absolutos
,
isto
é,
com
números
inteiros
(e
não
em
décimas
,
dezenas
,
centenas
,
milhares
,
milhões
,
etc
.).
Einige
interessierte
Parteien
machten
geltend
,
die
Auswirkungen
auf
die
Verarbeitungsbranche
in
der
EU
seien
sehr
schwerwiegend
und
führten
zu
einer
Beeinträchtigung
ihrer
Investitionsmittel
für
neue
,
umweltfreundliche
Verpackungen
und
möglicherweise
sogar
zur
Schließung
Hunderter
kleinerer
Unternehmen
,
da
diese
aufgrund
der
geringen
Verarbeitungsmengen
und
ihrer
schlechteren
Verhandlungsposition
noch
geringere
Gewinnspannen
aufwiesen
. [EU]
Algumas
partes
interessadas
afirmaram
que
o
impacto
na
indústria
de
transformação
da
UE
será
muito
acentuado
,
conduzindo
à
erosão
dos
recursos
que
seriam
canalizados
para
o
investimento
em
novas
embalagens
amigas
do
ambiente
, e
até
,
possivelmente
,
ao
encerramento
de
centenas
de
empresas
mais
pequenas
,
na
medida
em
que
as
suas
margens
ainda
são
mais
estreitas
devido
aos
pequenos
volumes
processados
e
ao
seu
limitado
poder
de
negociação
.
Mit
der
Produktion
eines
Automodells
ist
häufig
die
Beschäftigung
hunderter
(
oder
gar
tausender
)
Menschen
über
mehrere
Jahre
verbunden
. [EU]
A
produção
de
um
modelo
de
automóvel
implica
frequentemente
o
emprego
de
centenas
(ou
mesmo
milhares
)
de
pessoas
durante
vários
anos
.
Numerische
Variablen
sind
in
absoluten
Werten
auszuweisen
, d. h.
als
ganze
Zahlen
anzugeben
(
nicht
als
Dezimalzahlen
oder
Zehner
,
Hunderter
,
Tausender
,
Millionen
usw
.). [EU]
As
variáveis
numéricas
devem
ser
expressas
em
termos
absolutos
,
isto
é
em
números
inteiros
(sem
décimas
ou
dezenas
,
centenas
,
milhares
,
milhões
,
etc
.)
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hunderter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners