A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Humussäure
Hund
Hunde
Hundehütte
hundert
hundertjährig
hundertste
hundertunderste
hundertundzweite
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
47 results for hundert
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
100
p/st
Hundert
Stück
[EU]
100
p/st
100
unidades
Andere
Gegenstände
als
Kunstgegenstände
und
Sammlungsstücke
,
die
mehr
als
hundert
Jahre
alt
sind
(
KN-Code
97060000
). [EU]
Bens
,
com
exclusão
dos
objectos
de
arte
e
de
colecção
,
com
mais
de
cem
anos
de
idade
(código
NC
97060000
).
Aufgrund
dieser
Merkmale
genießt
"Abbacchio
Romano"
in
der
regionalen
Gastronomie
hohes
Ansehen
und
spielt
in
der
Küche
Roms
und
Latiums
als
unverzichtbarer
Bestandteil
von
etwa
hundert
verschiedenen
Gerichten
eine
wichtige
Rolle
. [EU]
Estas
características
fazem
do
«Abbacchio
Romano»
uma
iguaria
reconhecida
na
gastronomia
regional
,
pois
,
estando
na
origem
de
uma
centena
de
pratos
diferentes
,
ocupa
uma
posição
importante
na
gastronomia
romana
e
do
Lácio
.
Ausgehend
von
öffentlich
verfügbaren
Informationen
wurde
festgestellt
,
dass
große
Einzelhändler
komfortable
Bruttogewinnspannen
von
mehreren
Hundert
Prozent
bei
Kerzen
erzielen
. [EU]
Com
base
na
informação
publicada
,
constatou-se
que
alguns
retalhistas
importantes
têm
obtido
uma
margem
bruta
de
lucro
considerável
de
várias
centenas
por
cento
com
a
comercialização
de
velas
.
Bei
gegenüber
dem
Euro
relativ
schwachen
Währungen
kann
jedoch
der
Verbindungsstelle
des
betreffenden
Mitgliedstaats
und
der
Dienststelle
der
Kommission
,
die
das
Informationsnetz
landwirtschaftlicher
Buchführungen
verwaltet
,
vereinbart
werden
,
die
Werte
der
nationalen
Währungseinheiten
in
hundert
oder
tausend
Einheiten
auszudrücken
[EU]
Contudo
,
no
caso
das
moedas
nacionais
cuja
unidade
tem
um
valor
relativamente
baixo
em
comparação
com
o
euro
,
pode
ser
acordado
,
entre
o
órgão
de
ligação
do
Estado-Membro
e o
serviço
da
Comissão
que
gere
a
rede
de
informação
contabilística
agrícola
,
exprimir
os
valores
em
centenas
ou
milhares
de
unidades
monetárias
nacionais
Bei
gegenüber
dem
Euro
relativ
schwachen
Währungen
kann
zwischen
der
Verbindungsstelle
des
betreffenden
Mitgliedstaats
und
der
Dienststelle
der
Kommission
,
die
das
Informationsnetz
landwirtschaftlicher
Buchführungen
verwaltet
,
vereinbart
werden
,
die
Werte
der
nationalen
Währungseinheiten
in
hundert
oder
tausend
Einheiten
auszudrücken
[EU]
Contudo
,
no
que
se
refere
aos
valores
em
moedas
nacionais
cuja
unidade
é
um
valor
relativamente
baixo
em
comparação
com
o
euro
,
pode
ser
acordado
entre
o
órgão
de
ligação
do
Estado-Membro
em
questão
e o
serviço
da
Comissão
que
gere
a
rede
de
informação
contabilística
agrícola
,
exprimir
os
valores
em
centenas
ou
milhares
de
unidades
monetárias
nacionais
Das
Energieministerium
der
Vereinigten
Staaten
stellte
beispielsweise
mehrere
hundert
Millionen
Dollar
für
die
Projektförderung
bereit
. [EU]
Nos
Estados-Unidos
, o
Department
of
Energy
consagraria
,
com
efeito
,
um
orçamento
de
várias
centenas
de
milhões
de
dólares
ao
apoio
a
projectos
.
Derzeit
(
Mai
2005
)
verwenden
über
250
Unternehmen
das
Umweltzeichen
der
Gemeinschaft
(
zum
Vergleich:
im
August
2001
waren
es
87
)
für
mehrere
hundert
ihrer
Produkte
. [EU]
Actualmente
(Maio
de
2005
),
mais
de
250
empresas
usam
o
rótulo
ecológico
comunitário
(em
comparação
com
87
em
Agosto
de
2001
)
em
várias
centenas
dos
seus
produtos
.
Deutschland
argumentiert
weiter
,
dass
die
Investition
von
mehreren
hundert
Millionen
Euro
,
die
die
LBBW
für
den
Erwerb
der
Sachsen
LB
gezahlt
hat
,
sich
lohnen
muss
und
dass
die
LBBW
darum
ihr
Möglichstes
tun
wird
,
um
die
langfristige
Rentabilität
der
Sachsen
LB
wiederherzustellen
. [EU]
A
Alemanha
alegou
ainda
que
o
investimento
de
várias
centenas
de
milhões
EUR
,
que
o
LBBW
realizara
para
comprar
o
Sachsen
LB
,
teria
de
ter
uma
compensação
e
que
por
isso
o
LBBW
iria
fazer
todos
os
possíveis
para
restabelecer
a
viabilidade
a
longo
prazo
do
Sachsen
LB
.
Die
Ausgangsuntersuchung
hatte
indessen
ergeben
,
dass
sich
die
Zahl
der
Hersteller
in
der
VR
China
auf
viele
Hundert
belief
. [EU]
Durante
o
inquérito
inicial
,
resultou
claro
que
o
número
de
produtores
na
RPC
ascendia
a
muitas
centenas
.
die
Cadmiumkonzentration
im
Boden
und
die
Sickerraten
zurzeit
und
in
Hundert
Jahren
für
drei
Szenarien:
derzeitige
Bedingungen
,
Bedingungen
bei
höheren
Ausbringmengen
von
Düngemitteln
und
Bedingungen
bei
höherem
Cadmiumgehalt
der
Düngemittel
. [EU]
a
concentração
de
cádmio
no
solo
e
as
taxas
de
lixiviação
actual
e
passados
cem
anos
,
para
três
cenários:
condições
actuais
,
condições
de
aumento
da
taxa
de
aplicação
de
adubos
e
condições
de
aumento
do
teor
de
cádmio
nos
adubos
.
Die
GWP-Werte
sind
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
842/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zu
entnehmen
;für
fluorierte
Kältemittel
gelten
die
im
dritten
Sachstandsbericht
(
TAR
)
des
Zwischenstaatlichen
Ausschusses
für
Klimaänderungen
[2]
veröffentlichten
GWP-Werte
(
GWP-Werte
des
IPCC
von
2001
bezogen
auf
hundert
Jahre
) [EU]
Os
valores
PAG
considerados
serão
os
estabelecidos
no
anexo
I
do
Regulamento
(CE) n.o
842/2006
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
[1];para
os
refrigerantes
fluorados
,
os
valores
PAG
são
os
publicados
no
Terceiro
Relatório
de
Avaliação
(TRA)
adoptado
pelo
Painel
Intergovernamental
sobre
as
Alterações
Climáticas
(PIAC/IPCC) [2] (valores
PAG
2001
do
PIAC
para
um
período
de
100
anos
)
Die
GWP-Werte
von
Kühlmitteln
werden
als
Treibhauspotential
eines
Kilogramms
eines
Gases
bezogen
auf
einen
Zeitraum
von
hundert
Jahren
gegenüber
dem
entsprechenden
Potenzial
eines
Kilogramms
CO2
berechnet
. [EU]
Os
valores
PAG
dos
fluidos
frigorigéneos
são
calculados
para
um
período
de
100
anos
,
em
termos
do
potencial
de
aquecimento
de
um
quilograma
de
gás
em
relação
a
um
quilograma
de
CO2
.
Die
Kommission
sollte
ferner
zusammen
mit
den
Mitgliedstaaten
das
langfristige
finanzielle
Problem
des
Aufbaus
und
Betriebs
der
gesamten
TEN-V
untersuchen
und
sich
um
eine
Lösung
für
dieses
Problem
bemühen
,
wobei
zu
berücksichtigen
ist
,
dass
die
Bauphase
sich
auf
mindestens
zwei
Siebenjahres-Haushaltszeiträume
erstrecken
und
die
voraussichtliche
Lebensdauer
der
neuen
Infrastrukturen
mindestens
hundert
Jahre
betragen
wird
. [EU]
Deverá
também
analisar
e
tentar
encontrar
uma
solução
,
juntamente
com
os
Estados-Membros
,
para
o
problema
financeiro
a
longo
prazo
colocado
pela
construção
e
funcionamento
de
toda
a
RTE-T
,
atendendo
a
que
o
período
de
construção
compreende
pelo
menos
dois
períodos
de
exercícios
orçamentais
de
sete
anos
e
que
o
tempo
de
vida
da
nova
infra-estrutura
deverá
ser
,
pelo
menos
,
de
um
século
.
Die
Polizei
führt
jedes
Jahr
mehrere
Hundert
solcher
Beförderungen
durch
. [EU]
A
polícia
efectua
anualmente
centenas
de
operações
de
transporte
deste
tipo
.
Die
Polizei
führt
jedes
Jahr
mehrere
Hundert
solcher
Beförderungen
durch
. [EU]
A
polícia
efetua
anualmente
centenas
de
operações
de
transporte
deste
tipo
.
Dies
besagt
,
dass
die
Abweichung
zwischen
zwei
Ergebnissen
einer
in
verschiedenen
Laboratorien
durchgeführten
Analysenreihe
bei
richtiger
und
normaler
Anwendung
des
Verfahrens
auf
eine
gleichartige
homogene
Mischung
nur
in
fünf
von
hundert
Fällen
das
Konfidenzintervall
überschreiten
darf
. [EU]
Significa
isto
que
o
desvio
entre
dois
resultados
,
num
conjunto
de
análises
efectuadas
em
laboratórios
diferentes
,
não
deve
ultrapassar
o
nível
de
confiança
mais
do
que
cinco
vezes
em
cem
,
aplicando
normal
e
correctamente
o
método
a
uma
mistura
homogénea
idêntica
.
Diese
Zulieferer
haben
zusammengenommen
mehrere
hundert
Beschäftigte
in
Betrieben
in
Deutschland
,
Spanien
,
Italien
,
der
Slowakei
und
Ungarn
. [EU]
Estes
fornecedores
,
no
conjunto
,
tinham
várias
centenas
de
empregados
na
Alemanha
,
em
Espanha
,
na
Itália
,
na
Eslováquia
e
na
Hungria
.
Dies
können
ganze
Flüsse
oder
Kanäle
von
mehreren
Hundert
Kilometer
Länge
oder
auch
ganz
kleine
Abschnitte
sein
. [EU]
Podem
ser
rios
inteiros
e
canais
com
mais
de
100
km
ou
pequenos
troços
.
Die
Standardoutputs
für
die
tierischen
Merkmale
werden
je
Stück
Vieh
festgesetzt
,
außer
für
Geflügel
,
für
das
sie
je
hundert
Stück
,
und
für
Bienen
,
für
die
sie
je
Bienenstock
festgesetzt
werden
. [EU]
Os
VPP
das
actividades
animais
são
determinadas
por
cabeça
de
gado
,
com
excepção
das
aves
de
capoeira
,
para
as
quais
os
VPP
são
determinadas
por
100
cabeças
, e
das
abelhas
,
para
as
quais
os
VPP
são
determinadas
por
colmeia
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hundert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners