A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
95 results for historischer
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Ausschließlicher
historischer
traditioneller
Begriff
,
verbunden
mit
einer
im
Gebiet
Oltrepò
Pavese
erzeugten
Weinart
. [EU]
Menção
tradicional
histórica
exclusivamente
ligada
a
um
tipo
de
vinho
produzido
no
território
do
Oltrepò
Pavese
.
Bei
der
Festlegung
des
erforderlichen
Niveaus
der
Bonitätsverbesserung
sind
im
Programm
überdies
mehrere
Jahre
historischer
Informationen
zu
überprüfen
,
einschließlich
der
Verluste
,
Ausfälle
,
Verwässerungen
und
der
Umschlagshäufigkeit
der
Forderungen
,
und
[EU]
Além
disso
,
ao
ajustar
a
dimensão
do
nível
requerido
de
melhoria
do
risco
de
crédito
, o
programa
deve
avaliar
vários
anos
de
informações
históricas
,
nomeadamente
as
perdas
, a
sinistralidade
,
as
reduções
do
montante
dos
valores
a
receber
e a
taxa
de
rotação
dos
valores
a
receber
; e
Bei
der
Strategie
der
Zusammensetzung
der
Assets
müsste
die
PI
die
Fälligkeitsprofile
der
Einlagen
anhand
vernünftiger
historischer
Zeitreihen
und
Hypothesen
berücksichtigen
und
daraufhin
eine
unter
dem
Aspekt
der
Fälligkeiten
und
des
Kreditprofils
möglichst
kongruente
Anlagestrategie
konzipieren
. [EU]
A
estratégia
de
aplicação
dos
activos
da
PI
deveria
tomar
em
consideração
a
projecção
dos
perfis
de
duração
dos
depósitos
com
base
em
séries
históricas
e
em
pressupostos
razoáveis
,
de
modo
a
estabelecer
a
estratégia
de
investimento
mais
adequada
em
termos
de
prazos
de
vencimento
e
perfil
de
crédito
.
"Bei
einzelnen
nichtadministrativen
Einheiten
kann
jedoch
aufgrund
besonderer
geografischer
,
sozioökonomischer
,
historischer
,
kultureller
oder
Umweltkriterien
,
insbesondere
bei
Inseln
und
Gebieten
in
äußerster
Randlage
,
von
diesen
Grenzen
abgewichen
werden
. [EU]
«Determinadas
unidades
não
administrativas
podem
contudo
divergir
dos
limiares
mencionados
por
razões
especiais
de
ordem
geográfica
,
socioeconómica
,
histórica
,
cultural
ou
ambiental
,
nomeadamente
no
caso
das
ilhas
e
das
regiões
ultraperiféricas
.
Beihilfen
für
die
Landschaftspflege
und
den
Erhalt
historischer
Gebäude
[EU]
Auxílios
para
a
preservação
das
paisagens
e
edifícios
tradicionais
Bei
Vermögenswerten
,
deren
Kurs
an
einem
liquiden
Markt
ermittelt
wird
,
wird
eine
hohe
Korrelation
zwischen
dem
Preisniveau
eines
Schuldtitels
eines
anderen
öffentlichen
Emittenten
und
dem
Preisniveau
des
Schuldtitels
des
betreffenden
öffentlichen
Emittenten
auf
historischer
Basis
, d. h.
anhand
der
akkumulierten
gewichteten
Tagesdaten
des
der
Position
vorangehenden
Zwölfmonatszeitraums
festgestellt
. [EU]
Para
os
ativos
com
um
preço
líquido
de
mercado
, a
correlação
elevada
entre
o
preço
de
um
instrumento
de
dívida
de
outro
emitente
soberano
e o
preço
da
dívida
do
emitente
soberano
em
questão
é
medida
numa
base
histórica
,
utilizando
dados
acumulados
diários
ponderados
durante
o
período
de
12
meses
que
antecede
a
posição
na
dívida
soberana
.
Brüche
in
historischen
Reihen:
Brüche
und
bedeutende
Veränderungen
im
zeitlichen
Verlauf
bei
der
Erhebung
,
dem
Erfassungsgrad
,
den
Berichtsschemata
und
der
Aufbereitung
historischer
Reihen
müssen
beschrieben
werden
. [EU]
Quebras
nas
séries
históricas:
devem
ser
descritas
as
quebras
e
principais
alterações
ao
longo
do
tempo
na
recolha
,
na
cobertura
da
informação
reportada
,
nos
esquemas
de
reporte
e
na
compilação
das
séries
históricas
.
Dabei
MUSS
es
sich
um
die
nachstehend
definierte
Abfolge
historischer
Informationen
handeln
. [EU]
Essa
informação
DEVERÁ
ser
uma
sequência
de
informação
histórica
como
se
define
adiante
.
Da
die
Aufbewahrung
historischer
Informationen
über
gelistete
Dienste
im
Rahmen
der
vorliegenden
Spezifikationen
ERFORDERLICH
ist
,
MÜSSEN
diese
historischen
Informationen
vorgehalten
werden
,
selbst
wenn
der
gegenwärtige
Status
des
Dienstes
kein
Aufscheinen
in
der
Liste
erfordern
würde
(z. B.
weil
der
Dienst
eingestellt
wurde
). [EU]
Uma
vez
que
a
preservação
da
informação
sobre
o
histórico
dos
serviços
listados
é
OBRIGATÓRIA
no
âmbito
das
presentes
especificações
,
essa
informação
histórica
DEVE
ser
preservada
mesmo
quando
o
estado
actual
do
serviço
não
requeira
que
este
seja
listado
(por
exemplo
, o
serviço
foi
retirado
).
Damit
diese
Referenzmengen
nicht
anhand
historischer
Daten
berechnet
werden
,
die
nicht
länger
eine
wirkliche
wirtschaftliche
Tätigkeit
widerspiegeln
,
sollte
bestimmt
werden
,
dass
als
Referenzmenge
der
Durchschnitt
der
Mengen
Knoblauch
gilt
,
die
von
einem
traditionellen
Einführer
in
den
drei
dem
betreffenden
Kontingentszeitraum
vorangegangenen
Jahren
tatsächlich
eingeführt
wurden
. [EU]
Para
evitar
que
essas
quantidades
de
referência
sejam
calculadas
com
base
em
dados
históricos
que
já
não
reflectem
uma
actividade
económica
genuína
, é
conveniente
prever
que
a
quantidade
de
referência
seja
a
média
das
quantidades
de
alho
realmente
importadas
por
um
importador
tradicional
durante
os
três
anos
que
precedem
o
período
de
contingentamento
pautal
da
importação
em
questão
.
Das
Risikoprofil
eines
Schiffs
wird
anhand
einer
Kombination
allgemeiner
und
historischer
Parameter
festgelegt:
[EU]
O
perfil
de
risco
de
um
navio
é
determinado
pela
combinação
dos
seguintes
parâmetros
genéricos
e
históricos:
Das
Risikoprofil
eines
Schiffs
wird
anhand
einer
Kombination
allgemeiner
und
historischer
Parameter
wie
folgt
festgelegt:
[EU]
O
perfil
de
risco
de
um
navio
é
determinado
por
uma
combinação
de
parâmetros
de
risco
genéricos
e
históricos
,
do
seguinte
modo:
Das
zur
Gewährleistung
der
Integrität
(d. h.
Genauigkeit
und
Zuverlässigkeit
)
der
Prüfmethode
im
Zeitverlauf
angewandte
Verfahren
(z. B.
regelmäßige
Testung
von
Leistungsstoffen
,
Hinzuziehung
historischer
Daten
über
Negativ-
und
Positivkontrollen
). [EU]
Processo
utilizado
para
garantir
a
integridade
(exactidão e
fiabilidade
)
do
método
de
ensaio
ao
longo
do
tempo
(por
exemplo
,
ensaio
periódico
das
substâncias
para
a
demonstração
de
competência
,
utilização
de
dados
históricos
das
amostras
de
controlo
positivas
e
negativas
,
etc
.).
Derartige
Indizes
können
dann
verwendet
werden
,
wenn
anhand
eingehender
Analysen
historischer
Daten
zur
Effizienz
der
Fischerei
zusammen
mit
anderen
Informationen
über
die
Entwicklung
der
Fischerei
wissenschaftlich
festgestellt
werden
kann
,
dass
der
Bestand
sich
bei
unveränderter
Befischung
mit
großer
Wahrscheinlichkeit
wieder
auffüllen
kann
. [EU]
Nestes
casos
,
estes
índices
devem
ser
utilizados
quando
for
possível
determinar
,
com
base
em
apreciações
científicas
e
através
da
análise
pormenorizada
das
tendências
históricas
do
indicador
combinada
com
outras
informações
relativas
ao
desempenho
histórico
da
pescaria
,
que
existe
uma
forte
probabilidade
de
a
unidade
populacional
ser
capaz
de
se
reconstituir
nas
condições
de
exploração
existentes
.
Der
Bericht
über
den
Ausgangszustand
sollte
daher
Informationen
auf
der
Grundlage
verfügbarer
Daten
über
Boden-
und
Grundwassermessungen
sowie
historischer
Daten
bezüglich
der
bisherigen
Nutzung
des
Geländes
enthalten
. [EU]
O
relatório
de
base
deverá
pois
conter
informações
resultantes
dos
dados
existentes
sobre
as
medições
efectuadas
no
solo
e
nas
águas
subterrâneas
e
dos
dados
históricos
sobre
as
utilizações
anteriores
do
local
.
Der
betreffende
Mitgliedstaat
hat
Angaben
übermittelt
,
aus
denen
hervorgeht
,
dass
er
an
dem
Abschluss
des
Abkommens
aufgrund
wirtschaftlicher
,
geografischer
,
kultureller
,
historischer
,
gesellschaftlicher
oder
politischer
Bindungen
zu
dem
betreffenden
Drittstaat
ein
besonderes
Interesse
hat
[EU]
O
Estado-Membro
em
causa
ter
prestado
informações
expondo
ter
um
interesse
específico
na
celebração
do
acordo
,
devido
à
existência
de
laços
económicos
,
geográficos
,
culturais
,
históricos
,
sociais
ou
políticos
entre
o
Estado-Membro
e o
país
terceiro
em
causa
Der
quantitative
Korrelationstest
gilt
als
erfüllt
,
wenn
der
Pearson'sche
Korrelationskoeffizient
zwischen
dem
Kurs
der
Vermögenswerte
oder
Verbindlichkeiten
und
dem
Kurs
des
öffentlichen
Schuldtitels
,
der
auf
historischer
Basis
, d. h.
anhand
der
Daten
der
Handelstage
von
mindestens
zwölf
Monaten
,
die
der
Übernahme
der
Position
in
einem
Credit
Default
Swap
auf
öffentliche
Schuldtitel
unmittelbar
vorangehen
,
berechnet
wird
,
mindestens
70
%
beträgt
[EU]
O
critério
de
correlação
quantitativa
deve
ser
cumprido
apresentando
um
coeficiente
de
correlação
de
Pearson
de
,
pelo
menos
,
70
%
entre
o
preço
dos
ativos
ou
passivos
e o
preço
da
dívida
soberana
calculado
numa
base
histórica
,
utilizando
dados
relativos
,
pelo
menos
, a
um
período
de
12
meses
de
dias
de
negociação
imediatamente
anteriores
à
data
em
que
é
assumida
a
posição
num
swap
de
risco
de
incumprimento
soberano
Der
Umfang
der
Volatilität
aktiv
gehandelter
Posten
kann
in
der
Regel
auf
Grundlage
historischer
Marktdaten
oder
unter
Verwendung
der
in
den
aktuellen
Marktpreisen
implizierten
Volatilitäten
auf
angemessene
Weise
geschätzt
werden
. [EU]
É
normalmente
possível
estimar
razoavelmente
medidas
da
volatilidade
de
itens
negociados
activamente
com
base
em
dados
de
mercado
históricos
ou
usando
as
volatilidades
implícitas
nos
preços
de
mercado
correntes
.
Der
Wert
für
diesen
Indikator
,
der
FMSY
widerspiegelt
,
muss
über
die
wissenschaftliche
Auswertung
historischer
Entwicklungen
und
anderer
historischer
Daten
zur
Effizienz
der
betreffenden
Fischerei
bestimmt
werden
. [EU]
O
valor
do
indicador
que
reflecte
o
FMSY
deve
ser
determinado
com
base
em
apreciações
científicas
após
análise
das
tendências
históricas
observadas
do
indicador
,
combinada
com
outras
informações
relativas
ao
desempenho
histórico
da
pescaria
.
Deshalb
MUSS
ein
CSP
zur
Bereitstellung
historischer
Informationen
auch
dann
in
der
Liste
aufscheinen
,
wenn
sein
einziger
gelisteter
Dienst
nicht
mehr
aktuell
ist
. [EU]
Portanto
,
DEVE
ser
incluído
um
PSC
mesmo
quando
o
seu
único
serviço
listado
estiver
nesse
estado
,
de
modo
a
preservar
o
histórico
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "historischer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners