A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Hirnödem
Hirsch
Histogramm
histologisch
historisch
historische
Hitze
hitzebeständig
Hitzebeständigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
42 results for
historisch
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Da
die
regulierten
Entgelte
auf
dem
historisch
hohen
Stand
gehalten
wurden
,
konnte
die
Deutsche
Post
seit
dem
Jahr
2000
deutliche
Gewinne
aus
den
preisregulierten
Diensten
erwirtschaften
. [EU]
Uma
vez
que
os
preços
regulados
foram
mantidos
ao
nível
historicamente
elevado
, a
Deutsche
Post
conseguiu
,
desde
2000
,
obter
lucros
substanciais
nos
serviços
com
preços
regulados
.
Das
Fahrzeug
ist
als
"
historisch
erhaltenes
Eisenbahnfahrzeug"
für
den
Betrieb
in
einem
gesonderten
Netz
oder
für
die
ortsfeste
Ausstellung
außerhalb
des
europäischen
Eisenbahnnetzes
vorgesehen
. [EU]
O
veículo
destina-se
a
ser
conservado
,
como
exemplar
histórico
,
em
funcionamento
numa
rede
classificada
ou
em
exposição
estática
,
fora
da
rede
ferroviária
europeia
.
den
als
Ursprungsbezeichnung
oder
geografische
Angabe
zu
schützenden
Namen
wie
er
im
Handel
oder
im
allgemeinen
Sprachgebrauch
verwendet
wird
,
und
ausschließlich
in
den
Sprachen
,
die
historisch
zur
Beschreibung
des
betreffenden
Erzeugnisses
in
dem
abgegrenzten
geografischen
Gebiet
verwendet
werden
oder
wurden
[EU]
A
denominação
a
proteger
como
denominação
de
origem
ou
indicação
geográfica
,
tal
como
é
utilizada
no
comércio
ou
na
linguagem
comum
, e
apenas
nas
línguas
que
são
ou
foram
historicamente
utilizadas
para
descrever
o
produto
em
causa
na
área
geográfica
delimitada
Der
Beitrag
des
Betreibers
muss
die
in
Anhang
I
aufgeführten
Kriterien
sowie
die
Elemente
berücksichtigen
,
die
historisch
bei
der
jeweiligen
CO2-Speicherung
relevant
und
für
die
Festsetzung
der
Verpflichtungen
für
die
Zeit
nach
der
Verantwortungsübertragung
von
Bedeutung
sind
,
und
er
muss
mindestens
die
vorhersehbaren
Kosten
der
Überwachung
während
eines
Zeitraums
von
30
Jahren
decken
. [EU]
A
contribuição
do
operador
deve
ter
em
conta
os
critérios
referidos
no
anexo
I e
os
elementos
relativos
ao
histórico
do
armazenamento
de
CO2
que
sejam
pertinentes
para
determinar
as
obrigações
pós-transferência
e
cobrir
pelo
menos
o
custo
previsto
da
monitorização
durante
um
período
de
30
anos
.
Der
Name
eines
Agrarerzeugnisses
oder
Lebensmittels
kann
nur
in
den
Sprachen
eingetragen
werden
,
die
historisch
zur
Beschreibung
des
betreffenden
Erzeugnisses
in
dem
abgegrenzten
geografischen
Gebiet
verwendet
werden
oder
wurden
. [EU]
A
denominação
de
um
produto
agrícola
ou
género
alimentício
só
pode
ser
registada
nas
línguas
que
são
ou
foram
historicamente
utilizadas
para
descrever
o
referido
produto
na
área
geográfica
delimitada
.
Der
relative
Rückgang
des
europäischen
Schienenverkehrs
liegt
zum
großen
Teil
an
der
historisch
gewachsenen
und
im
Wesentlichen
durch
nationale
und
monopolistische
Strukturen
geprägten
Organisation
des
Verkehrsangebots
. [EU]
O
declínio
relativo
do
sector
ferroviário
europeu
decorre
,
em
larga
medida
,
da
organização
histórica
da
oferta
de
transporte
,
essencialmente
de
acordo
com
sistemas
nacionais
e
monopolistas
.
Der
Ursprung
des
Erzeugnisses
ist
historisch
dokumentiert
und
dasselbe
gilt
auch
für
das
Herkunftsgebiet
des
Rohstoffs
.
Das
Herstellungsverfahren
ist
aus
der
Entwicklung
der
charakteristischen
ländlichen
Kultur
entstanden
,
die
der
gesamten
begrenzten
Makrozone
eigen
ist
und
aufgrund
ihres
besonderen
Mikroklimas
und
ihrer
Umweltbedingungen
nur
in
diesem
bestimmten
Teil
der
Provinz
Parma
zu
finden
ist
. [EU]
Do
ponto
de
vista
histórico
, a
origem
do
produto
está
igualmente
documentada
no
que
toca
à
zona
de
origem
da
matéria-prima
,
dado
que
esta
produção
é
fruto
da
evolução
da
cultura
rural
típica
comum
a
toda
a
macro-região
já
referida
,
que
se
concentrou
numa
determinada
parte
da
província
de
Parma
em
virtude
das
suas
condições
microclimáticas
e
ambientais
únicas
.
Die
Einträge
in
Teil
A
des
Anhangs
III
sind
nur
in
zwei
Fällen
gerechtfertigt
, d. h.
wenn
die
betreffenden
Bestimmungen
für
Wanderarbeitnehmer
günstiger
sind
oder
wenn
sie
spezielle
Ausnahmesituationen
betreffen
,
die
meist
historisch
bedingt
sind
. [EU]
As
inscrições
na
parte
A
do
anexo
III
só
se
justificam
em
dois
casos:
se
forem
mais
favoráveis
para
os
trabalhadores
migrantes [8]ou
se
se
referirem
a
situações
específicas
e
excepcionais
,
habitualmente
relacionadas
com
circunstâncias
históricas
.
Die
Eisenbahn-Infrastruktur
in
Großbritannien
wurde
historisch
mit
einem
kleineren
Lichtraumprofil
aufgebaut
als
bei
den
anderen
europäischen
Bahnen
. [EU]
Historicamente
, a
infra-estrutura
ferroviária
da
Grã-Bretanha
foi
construída
para
gabaris
inferiores
aos
de
outros
caminhos-de-ferro
da
Europa
.
Die
Entscheidung
,
ein
Konsortium
aus
SNCM
und
CMN
zu
bilden
,
sei
das
Ergebnis
einer
von
den
beiden
Unternehmen
vorgenommenen
Analyse
,
aufgrund
derer
sich
diese
durch
Fortführung
ihrer
historisch
gewachsenen
und
natürlichen
Partnerschaft
in
dieser
Form
im
Rahmen
der
Ausschreibung
-
vor
allem
unter
Wettbewerbsgesichtspunkten
-
eine
bestmögliche
Ausgangslage
hätten
sichern
können
. [EU]
A
decisão
de
formar
o
agrupamento
SNCM-CMN
é
resultado
de
uma
análise
feita
pelas
duas
companhias
,
segundo
a
qual
a
continuação
sob
esta
forma
da
sua
associação
histórica
e
natural
lhes
conferia
os
melhores
trunfos
–
;
nomeadamente
em
termos
de
competitividade
–
;
no
quadro
do
concurso
.
Die
Entwicklung
ist
je
nach
Region
verschieden:
Die
Zahl
der
permanenten
bzw
.
in
der
Folgezeit
nicht
permanenten
Filialen
ist
in
den
Regionen
,
in
denen
Crédit
Mutuel
historisch
stark
vertreten
war
(
Pays
de
la
Loire
,
Bretagne
,
Elsass
),
gesunken
,
während
sie
sich
in
den
anderen
Regionen
erhöht
hat
. [EU]
A
evolução
diferiu
segundo
as
regiões:
pode
concluir-se
que
o
número
de
balcões
permanentes
, e
seguidamente
não
permanentes
,
diminuiu
nas
regiões
que
tradicionalmente
registam
uma
forte
implantação
do
Crédit
Mutuel
(Pays
de
Loire
,
Bretanha
,
Alsácia
),
tendo
progredido
nas
outras
regiões
.
Die
OD-Werte
der
Kontrollen
sollten
nicht
unter
historisch
etablierten
niedrigeren
Grenzwerten
liegen
. [EU]
A
densidade
óptica
das
substâncias
de
controlo
não
deve
ser
inferior
aos
limites
inferiores
históricos
estabelecidos
.
Die
OD-Werte
der
Kontrollen
sollten
nicht
unter
historisch
etablierten
unteren
Grenzwerten
liegen
. [EU]
A
densidade
ótica
dos
produtos
químicos
de
controlo
não
deve
ser
inferior
aos
limites
históricos
estabelecidos
.
Die
Preise
auf
den
Weltzuckermärkten
auf
der
Grundlage
des
Londoner
Terminmarktes
haben
sich
seit
Beginn
des
Wirtschaftsjahres
2011/12
auf
einem
historisch
eher
hohen
Niveau
stabilisiert
. [EU]
Os
preços
nos
mercados
mundiais
do
açúcar
,
baseados
no
mercado
de
futuros
de
Londres
,
estabilizaram-se
desde
o
início
da
campanha
de
comercialização
de
2011/2012
a
um
nível
historicamente
bastante
elevado
.
Die
regulierten
Entgelte
wurden
somit
auf
dem
historisch
hohen
Niveau
gehalten
und
nicht
auf
ein
Niveau
gesenkt
,
bei
dem
der
Deutschen
Post
ein
komparativer
Nachteil
entstanden
wäre
. [EU]
Os
preços
regulados
foram
,
portanto
,
mantidos
ao
nível
historicamente
elevado
,
não
tendo
sido
reduzidos
para
um
nível
que
levaria
a
Deutsche
Post
a
sofrer
uma
desvantagem
comparativa
.
Die
Tatsache
,
dass
sich
der
Markt
nur
langsam
und
schrittweise
dem
Wettbewerb
öffne
,
sei
historisch
begründet
,
würde
jedoch
nicht
den
bestehenden
Wettbewerb
zwischen
den
Versorgungswerken
in
Frage
stellen
. [EU]
O
facto
de
a
abertura
do
mercado
à
concorrência
ser
lenta
e
gradual
pode
ser
atribuído
a
factores
históricos
,
mas
não
poria
em
causa
a
concorrência
entre
as
instituições
de
previdência
.
Die
Umorientierung
nach
Nordafrika
wird
die
Abhängigkeit
des
Unternehmens
von
den
historisch
gewachsenen
Strecken
verringern
und
dürfte
angesichts
der
ebenfalls
zur
Wiederherstellung
der
Rentabilität
beitragen
. [EU]
A
reorientação
da
actividade
para
o
Magrebe
contribuirá
para
diminuir
a
dependência
da
companhia
do
serviço
histórico
e
deverá
igualmente
contribuir
para
o
restabelecimento
da
viabilidade
,
tendo
em
conta
[...].
Die
Verluste
der
SNCM
seien
nicht
auf
Missmanagement
zurückzuführen
,
sondern
auf
die
Starrheit
der
1991
und
1996
unterzeichneten
Verträge
und
auf
die
plötzlichen
tiefgreifenden
Veränderungen
auf
dem
historisch
gewachsenen
Markt
,
der
sich
von
einem
Monopol
hin
zu
einem
stark
wettbewerbsgeprägten
Umfeld
gewandelt
habe
. [EU]
De
acordo
com
as
autoridades
francesas
,
as
perdas
da
SNCM
não
deveriam
imputar-se
a
má
gestão
,
mas
sim
à
rigidez
das
convenções
celebradas
em
1991
e
1996
,
bem
como
à
perturbação
brusca
do
mercado
histórico
desta
companhia
decorrente
da
passagem
de
uma
situação
de
monopólio
a
uma
situação
de
forte
concorrência
.
Durch
die
Bereitstellung
aller
gemeinfreien
Meisterwerke
(d. h.
kulturell
oder
historisch
bedeutender
Werke
und
Gegenstände
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
bestimmt
und
ausgewählt
werden
)
über
Europeana
wird
das
Angebot
noch
reichhaltiger
,
wie
dies
die
Benutzer
auch
erwarten
. [EU]
A
disponibilidade
de
todas
as
obras-primas
no
domínio
público
(obras e
objectos
culturais
ou
históricos
fundamentais
,
determinados
e
selecionados
pelos
Estados-Membros
)
através
da
Europeana
enriquecerá
o
sítio
,
indo
ao
encontro
das
expectativas
dos
utilizadores
.
Durch
welche
Verfahren
wird
sichergestellt
,
dass
der
Betreiber
der
zuständigen
Behörde
einen
finanziellen
Beitrag
zur
Verfügung
stellt
,
bevor
die
Übertragung
der
Verantwortung
gemäß
Artikel
18
erfolgt
,
und
wie
in
diesen
Verfahren
die
in
Anhang
I
der
Richtlinie
aufgeführten
Kriterien
sowie
die
Elemente
berücksichtigen
,
die
historisch
bei
der
jeweiligen
CO2-Speicherung
relevant
sind
(
Artikel
20
). [EU]
Especificar
os
procedimentos
destinados
a
assegurar
que
o
operador
coloca
à
disposição
da
autoridade
competente
uma
contribuição
financeira
antes
da
transferência
de
responsabilidade
,
nos
termos
do
artigo
18
.o, e a
forma
como
estes
têm
em
conta
os
critérios
referidos
no
anexo
I
da
Directiva
e
os
elementos
relativos
ao
histórico
do
armazenamento
de
CO2
que
sejam
pertinentes
(artigo
20
.o).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "historisch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners