A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3420 results for hin
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Abschließend
weist
ZVP
darauf
hin
,
dass
EVO
durch
einen
Strohmann
und
dank
öffentlicher
Mittel
unter
dem
Namen
Ostend
Filleting
Factory
ein
Fischzerlegungsunternehmen
gegründet
habe
,
das
ebenfalls
unlauteren
Wettbewerb
betreibe
. [EU]
Por
último
, a
ZVP
salienta
que
a
EVO
criou
-
através
de
um
testa-de-ferro
e
graças
aos
fundos
públicos
-
uma
empresa
de
filetagem
, a
Ostend
Filleting
Factory
,
que
pratica
igualmente
uma
concorrência
desleal
.
Abschließend
wies
das
Unternehmen
in
seiner
Stellungnahme
auf
einen
Rechenfehler
hin
;
diesem
Vorbringen
wurde
stattgegeben
und
es
wurde
in
der
Berechnung
der
Subventionshöhe
berücksichtigt
. [EU]
Por
último
, a
empresa
formulou
observações
sobre
um
erro
de
cálculo
que
se
considerou
justificado
,
tendo
sido
tido
em
conta
no
cálculo
do
montante
da
subvenção
.
Abschließend
wies
der
Antragsteller
darauf
hin
,
dass
es
im
Interesse
C
hin
as
wäre
,
die
künftigen
Ausfuhren
der
betroffenen
Ware
genau
zu
überwachen
und
damit
für
ein
verantwortungsvolles
Verhalten
c
hin
esischer
Ausführer
auf
dem
internationalen
Stahlmarkt
zu
sorgen
. [EU]
Por
fim
, o
autor
da
denúncia
sublinhou
que
seria
do
interesse
da
C
hin
a
controlar
de
perto
as
futuras
exportações
do
produto
em
causa
,
garantindo
um
comportamento
responsável
dos
exportadores
c
hin
eses
no
mercado
siderúrgico
internacional
.
AES-Tisza
Erő
;mű
Kft
.
hegte
Zweifel
an
der
Verhältnismäßigkeit
der
Aufhebung
der
PPA
durch
die
Kommission
und
weist
auf
eine
mögliche
Neuverhandlung
der
PPA
hin
. [EU]
A
central
eléctrica
de
AES-Tisza
manifesta
a
sua
preocupação
quanto
à
proporcionalidade
do
pedido
de
termo
dos
CAE
pela
Comissão
e
remete
para
a
possibilidade
de
renegociação
dos
contratos
pelas
partes
.
Air
France/KLM
weist
darauf
hin
,
dass
der
gesamte
Luftverkehrssektor
im
gegenwärtigen
Wirtschaftsklima
unter
erheblichem
Druck
stehe
und
die
Kommission
daher
die
Vereinbarkeit
der
von
Österreich
geplanten
Beihilfe
besonders
aufmerksam
beurteilen
müsse
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Beihilfe
den
Wettbewerb
nicht
verfälsche
. [EU]
A
Air
France/KLM
salienta
que
,
no
actual
contexto
económico
,
todo
o
sector
da
aviação
se
encontra
sob
grande
pressão
e
que
,
por
isso
, a
Comissão
deveria
analisar
com
especial
cuidado
a
compatibilidade
do
auxílio
que
a
Áustria
planeia
conceder
, a
fim
de
garantir
que
o
auxílio
não
falseia
a
concorrência
.
Air
France/KLM
weist
darauf
hin
,
dass
die
Kommission
vom
Rat
mit
dem
Mandat
betraut
worden
sei
,
Verhandlungen
mit
allen
Drittstaaten
zu
führen
,
um
alle
mit
diesen
Staaten
geschlossenen
bilateralen
Luftverkehrsabkommen
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
in
Einklang
zu
bringen
. [EU]
A
Air
France/KLM
refere
que
a
Comissão
foi
mandatada
pelo
Conselho
para
encetar
negociações
com
todos
os
países
terceiros
, a
fim
de
harmonizar
com
a
legislação
comunitária
todos
os
acordos
bilaterais
de
serviços
aéreos
celebrados
com
esses
países
.
Aktualität
,
dies
umfasst
Informationen
über
den
Zeitplan
für
den
Produktionsprozess
bis
hin
zur
Veröffentlichung
der
Ergebnisse
(
erste
Ergebnisse
,
endgültige
und
vollständige
Ergebnisse
); [EU]
Actualidade
,
incluindo
informação
sobre
o
calendário
do
processo
de
produção
até
à
publicação
dos
resultados
(primeiros
resultados
,
resultados
finais
e
completos
).
Aktuelle
Ergebnisse
der
Gemeinschaftsforschung
deuten
darauf
hin
,
dass
die
Gesamtklimawirkung
des
Luftverkehrs
etwa
doppelt
so
hoch
sein
könnte
wie
der
alleinige
Effekt
von
Kohlendioxid
. [EU]
A
investigação
comunitária
mais
recente
indica
que
o
impacto
climático
total
da
aviação
poderá
ser
cerca
de
duas
vezes
superior
ao
impacto
isolado
do
dióxido
de
carbono
.
Alcan
weist
auf
die
weltweite
Wettbewerbslage
hin
und
erinnert
daran
,
dass
der
Grund
für
die
Befreiung
vor
allem
die
Energieintensität
der
Branche
war
. [EU]
A
Alcan
faz
referência
à
situação
da
concorrência
a
nível
mundial
e
recorda
que
a
isenção
se
baseia
essencialmente
no
facto
de
o
sector
se
caracterizar
por
uma
elevada
intensidade
de
utilização
de
energia
.
Alcoa
weist
darauf
hin
,
dass
die
Regierungen
mehrerer
Mitgliedstaaten
den
Abschluss
langfristiger
,
kostenorientierter
Verträge
zwischen
Stromerzeugern
und
stromintensiven
Industrieunternehmen
unterstützten
,
da
die
Strommärkte
nicht
reibungslos
funktionierten
. [EU]
A
Alcoa
sublinha
que
os
governos
de
diversos
Estados-Membros
incentivam
a
celebração
de
contratos
de
fornecimento
a
longo
prazo
orientados
para
os
custos
entre
os
sectores
industriais
com
elevado
consumo
de
energia
eléctrica
e
os
produtores
de
electricidade
,
argumentando
que
os
mercados
energéticos
não
funcionam
correctamente
.
All
dies
deutet
nachdrücklich
darauf
hin
,
dass
die
Maßnahme
effektiv
auf
energieintensive
Unternehmen
ausgerichtet
ist
. [EU]
Tal
indicia
claramente
que
a
medida
se
destina
efectivamente
a
empresas
com
um
elevado
consumo
de
energia
.
All
dies
stützt
die
Auffassung
der
Kommission
,
dass
die
französische
Regierung
,
um
ihren
integren
Ruf
auf
den
Finanzmärkten
zu
erhalten
,
verpflichtet
war
,
ihre
Zusagen
einzuhalten
(
übrigens
deutet
nichts
in
den
Unterlagen
darauf
hin
,
dass
dies
nicht
stets
ihre
Absicht
gewesen
wäre
). [EU]
Estes
elementos
confirmam
a
opinião
da
Comissão
segundo
a
qual
o
Governo
francês
se
sentia
obrigado
,
para
preservar
a
integridade
da
sua
reputação
nos
mercados
financeiros
, a
respeitar
as
promessas
que
tinha
feito
(aliás,
não
existe
nenhum
elemento
no
processo
que
faça
pressupor
que
esta
não
tenha
sido
sempre
a
intenção
do
Governo
).
All
dies
weise
auf
eine
erhebliche
Ertragssteigerung
hin
. [EU]
Todos
estes
factos
revelam
uma
melhoria
substancial
dos
resultados
.
Alle
Angaben
,
die
der
ESRB
zur
Erfüllung
seiner
Aufgaben
benötigt
und
die
nicht
in
zusammengefasster
oder
aggregierter
Form
vorliegen
,
werden
dem
ESRB
gemäß
Artikel
15
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1092/2010
auf
begründeten
Antrag
hin
unverzüglich
vorgelegt
. [EU]
Quaisquer
dados
necessários
para
esse
exercício
que
não
se
encontrem
na
forma
de
resumo
ou
agregados
devem
ser
prontamente
transmitidos
ao
ESRB
,
mediante
pedido
fundamentado
,
nos
termos
do
artigo
15
.o
do
Regulamento
(UE) n.o
1092/2010
.
Alle
Angaben
,
die
der
ESRB
zur
Erfüllung
seiner
Aufgaben
benötigt
und
die
nicht
in
zusammengefasster
oder
aggregierter
Form
vorliegen
,
werden
dem
ESRB
gemäß
Artikel
15
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1092/2010
auf
begründeten
Antrag
hin
unverzüglich
vorgelegt
. [EU]
Quaisquer
dados
necessários
para
esse
exercício
que
não
se
encontrem
na
forma
de
resumo
ou
agregados
devem
ser
prontamente
transmitidos
ao
ESRB
,
mediante
pedido
motivado
,
nos
termos
do
artigo
15
.o
do
Regulamento
(UE) n.o
1092/2010
.
Alle
diese
Faktoren
deuten
auf
eine
Wahrscheinlichkeit
des
Wiederauftretens
der
Schädigung
hin
. [EU]
Todos
estes
factores
convergem
para
a
probabilidade
de
reincidência
de
prejuízo
.
Alle
diese
Faktoren
deuten
auf
erhebliche
freie
Kapazitäten
in
Thailand
hin
. [EU]
Juntos
,
estes
factores
parecem
indicar
a
existência
de
uma
considerável
capacidade
disponível
na
Tailândia
.
Alle
GM-Werke
werden
jährlich
auf
die
Einhaltung
der
GMS-Vorgaben
hin
überprüft
. [EU]
Todas
as
fábricas
GM
são
avaliadas
anualmente
em
relação
ao
seu
nível
de
cumprimento
das
normas
de
GMS
.
Alle
Informationen
,
die
bei
diesen
auf
ein
Ersuchen
hin
vorgenommenen
Nachprüfungen
erlangt
werden
,
sind
dem
Überwachungsorgan
,
das
die
Nachprüfungen
verlangt
hat
,
unverzüglich
nach
deren
Abschluss
zu
übermitteln
. [EU]
Todas
as
informações
obtidas
no
decurso
das
inspecções
serão
transmitidas
, a
pedido
,
ao
órgão
de
fiscalização
que
solicitou
as
inspecções
,
imediatamente
após
a
sua
conclusão
.
Alle
Mitglieder
der
Kommission
werden
auf
ihr
Ersuchen
hin
gehört
. [EU]
Os
comissários
serão
ouvidos
a
seu
pedido
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hin":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners