A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for heterogener
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Asset-Backed
Securities
,
bei
denen
die
Meldepflichten
für
die
Daten
auf
Einzelkreditebene
nicht
erfüllt
werden
,
weil
sie
mit
einem
Mischbestand
heterogener
Vermögenswerte
besichert
sind
und/oder
nicht
in
einem
der
Schemata
für
Daten
auf
Einzelkreditebene
erfasst
werden
können
,
bleiben
bis
zum
31
.
März
2014
notenbankfähig
." [EU]
Os
instrumentos
de
dívida
titularizados
que
não
cumpram
os
requisitos
de
reporte
dos
empréstimos
por
serem
constituídos
por
conjuntos
mistos
de
ativos
subjacentes
heterogéneos
e/ou
não
serem
conformes
com
um
dos
modelos
de
reporte
de
dados
desagregados
permanecerão
elegíveis
até
31
de
março
de
2014
.
Bei
der
Entwicklung
des
Scoreboards
sollte
der
Berücksichtigung
heterogener
wirtschaftlicher
Umstände
,
einschließlich
Aufholeffekten
,
gebührende
Beachtung
gewidmet
werden
. [EU]
Ao
elaborar
o
painel
de
avaliação
,
deverá
ser
prestada
a
devida
atenção
a
situações
económicas
heterogéneas
,
nomeadamente
os
efeitos
de
recuperação
.
Bei
der
Entwicklung
des
Scoreboards
wird
der
Berücksichtigung
heterogener
wirtschaftlicher
Umstände
,
einschließlich
Aufholeffekten
,
gebührende
Beachtung
gewidmet
. [EU]
Ao
elaborar
o
painel
de
avaliação
,
deverá
ser
prestada
a
devida
atenção
a
situações
económicas
heterogéneas
,
nomeadamente
os
efeitos
de
recuperação
.
Für
die
sonstigen
tierischen
Erzeugnisse
(
Code
900
)
ist
nur
der
Wert
(
in
Spalte
V)
anzugeben
,
da
die
Menge
für
eine
Zusammenstellung
heterogener
Erzeugnisse
nicht
erfasst
werden
kann
. [EU]
No
caso
dos
outros
produtos
pecuários
(código
900
),
as
informações
só
devem
ser
fornecidas
em
valor
(coluna V),
porque
não
teria
significado
indicar
quantidades
relativas
a
um
conjunto
de
produtos
heterogéneos
.
Halbleiterbauelemente
mit
heterogener
Struktur
, z.B.
HEMT
(
high
electron
mobility
transistors
),
HBT
(
hetero-bipolar
transistors
),
quantum
well
devices
oder
super
lattice
devices
[EU]
Dispositivos
de
semicondutores
com
hétero-estrutura
como
transístores
de
elevada
mobilidade
electrónica
(HEMT),
transístores
hétero-bipolares
(HBT), e
dispositivos
de
poços
quânticos
ou
de
super-redes
Halbleiterbauelementen
mit
heterogener
Struktur
, z. B.
HEMT
(
high
electron
mobility
transistors
),
HBT
(
hetero-bipolar
transistors
),
quantum
well
devices
oder
super
lattice
devices
[EU]
Dispositivos
de
semicondutores
com
hétero-estrutura
como
transístores
de
elevada
mobilidade
electrónica
(HEMT),
transístores
hétero-bipolares
(HBT), e
dispositivos
de
poços
quânticos
ou
de
super-redes
Halbleiterbauelementen
mit
heterogener
Struktur
, z. B.
HEMT
(
high
electron
mobility
transistors
),
HBT
(
hetero-bipolar
transistors
),
«quantum
well
devices»
oder
«super
lattice
devices»
; [EU]
Equipamentos
referidos
em
3B002
.
In
der
Nomenklatur
gelten
als
"Cermets"
Erzeugnisse
mit
mikroskopisch
heterogener
Zusammensetzung
aus
einem
Metall
und
einem
keramischen
Erzeugnis
als
Bestandteil
. [EU]
Na
Nomenclatura
, o
termo
«ceramais
(cermets)»
significa
um
produto
que
contenha
uma
combinação
heterogénea
microscópica
de
um
composto
metálico
e
de
um
composto
cerâmico
.
In
der
Zeit
von
1997
bis
1999
haben
eine
Reihe
heterogener
Faktoren
zu
einem
weiteren
Rückgang
dieser
Einlagen
beigetragen
. [EU]
Entre
1997
e
1999
,
foram
vários
os
factores
que
contribuíram
para
a
diminuição
dos
montantes
dos
fundos
depositados
.
Mit
den
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
2200/96
, (
EG
)
Nr
.
2201/96
und
(
EG
)
Nr
.
2202/96
ist
eine
Reihe
heterogener
Beihilferegelungen
für
bestimmtes
Obst
und
Gemüse
eingeführt
worden
. [EU]
Os
Regulamentos
(CE) n.o
2200/96
, (CE) n.o
2201/96
e (CE) n.o
2202/96
estabeleceram
uma
diversidade
de
regimes
de
ajuda
heterogéneos
no
sector
das
frutas
e
produtos
hortícolas
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "heterogener":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners