A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
28 results for herrsche
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Auch
sonst
bestünden
grundsätzlich
keine
Überkapazitäten
,
es
herrsche
aber
intensiver
Wettbewerb
,
welcher
den
Druck
auf
die
Margen
weiter
verstärke
und
eine
weitere
Konsolidierung
erwarten
lasse
. [EU]
De
resto
,
não
se
constata
qualquer
excesso
de
capacidade
,
verificando-se
ainda
assim
uma
intensa
concorrência
que
exerce
uma
pressão
crescente
sobre
as
margens
de
lucro
,
fazendo
prever
uma
maior
consolidação
do
mercado
.
Bei
der
Verfahrenseröffnung
befürchtete
die
Kommission
,
dass
BNFL
Beihilfen
von
der
NDA
erhalten
könnte
,
solange
sie
als
vorübergehende
SLC
der
Anlagen
der
NDA
fungiere
und
noch
kein
Wettbewerb
herrsche
,
weil
die
SLC
noch
nicht
nach
wettbewerbsorientierten
Kriterien
ausgewählt
seien
. [EU]
Na
decisão
de
abertura
do
procedimento
, a
Comissão
exprimiu
preocupação
quanto
à
possibilidade
de
a
BNFL
receber
auxílios
da
NDA
durante
o
período
em
que
actuará
como
SLC
temporária
das
instalações
da
NDA
,
antes
de
ser
estabelecido
um
processo
de
concurso
para
a
designação
das
SLC
.
Da
Bull
ein
relativ
geringes
Gewicht
habe
und
auf
dem
betreffenden
Markt
nach
wie
vor
eine
sehr
hohe
Konzentration
herrsche
,
dürfte
die
Beihilfe
für
Bull
kaum
eine
unzulässige
Verfälschung
des
Wettbewerbs
mit
sich
bringen
. [EU]
Como
o
peso
da
Bull
é
muito
relativo
e a
concentração
no
mercado
relevante
é
muito
forte
, o
auxílio
à
Bull
não
será
susceptível
de
provocar
distorções
da
concorrência
indevidas
.
Der
Antragsteller
machte
in
diesem
Zusammenhang
geltend
,
dass
angeblich
i)
Russland
in
Bezug
auf
den
Zugang
zu
Rohstoffen
,
Energiequellen
und
anderen
wichtigen
Vorleistungen
sowie
hinsichtlich
der
in
der
Produktion
verwendeten
Technologie
und
der
Größenordnung
der
Produktion
mit
der
Ukraine
vergleichbar
sei
;
ii
)
die
Inlandsverkäufe
Russlands
repräsentativ
seien
,
da
die
gesamten
Inlandsverkäufe
Russlands
5 %
der
gesamten
Ausfuhrverkäufe
der
Ukraine
überstiegen
;
iii
)
in
Russland
eine
vergleichbare
Wettbewerbssituation
herrsche
wie
in
der
Ukraine
. [EU]
Os
argumentos
apresentados
pelo
requerente
em
favor
da
Rússia
residem
nos
factos
de
alegadamente:
i) o
acesso
às
matérias-primas
,
os
recursos
energéticos
e
outros
factores
de
produção
, a
tecnologia
utilizada
na
produção
e a
escala
da
produção
russa
serem
comparáveis
aos
da
Ucrânia
;
ii
)
as
vendas
da
Rússia
no
mercado
interno
serem
representativas
,
na
medida
em
que
o
seu
volume
é
superior
a 5 %
do
volume
global
das
exportações
da
Ucrânia
;
iii
) a
situação
do
ponto
de
vista
da
concorrência
na
Rússia
ser
comparável
à
da
Ucrânia
.
Deshalb
herrsche
in
Italien
derzeit
weder
auf
dem
Spotmarkt
noch
auf
dem
Markt
für
langfristige
Verträge
echter
Wettbewerb
. [EU]
Por
conseguinte
,
actualmente
,
em
Itália
,
nem
o
mercado
à
vista
,
nem
o
mercado
de
acordos
de
fornecimento
a
longo
prazo
,
estão
a
ser
caracterizados
por
uma
estrutura
efectivamente
concorrencial
.
Die
Behauptung
,
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
herrsche
eine
andere
Marktsituation
als
auf
anderen
Drittlandmärkten
,
wurde
nicht
durch
entsprechende
Beweise
belegt
,
und
das
Argument
musste
daher
zurückgewiesen
werden
. [EU]
No
que
respeita
às
diferenças
entre
a
situação
no
mercado
comunitário
e a
situação
nos
mercados
de
outros
países
terceiros
,
este
argumento
foi
rejeito
uma
vez
que
não
foram
apresentados
elementos
de
prova
.
Die
drei
Hersteller
in
der
VR
China
lehnten
diesen
Vorschlag
ab
mit
der
Begründung
,
in
der
Gemeinschaft
herrsche
kein
ausreichender
Wettbewerb
und
das
Herstellungsverfahren
in
der
Gemeinschaft
sei
mit
dem
in
der
VR
China
nicht
vergleichbar
. [EU]
Os
três
produtores
da
RPC
objectaram
a
esta
proposta
,
argumentando
que
não
havia
uma
concorrência
suficiente
na
Comunidade
e
que
o
processo
de
produção
na
Comunidade
não
era
comparável
com
o
da
RPC
.
Die
portugiesischen
Behörden
machten
geltend
,
dass
ORFAMA
,
Archimode
und
Wartatex
in
Regionen
ansässig
seien
,
in
denen
eine
hohe
Arbeitslosigkeit
herrsche
. [EU]
As
Autoridades
portuguesas
referiram
que
a
ORFAMA
, a
Archimode
e a
Wartatex
se
situam
em
regiões
assistidas
com
taxas
de
desemprego
elevadas
.
Die
Ukraine
sei
eine
angemessenere
Wahl
,
da
auf
dem
dortigen
Markt
freier
Wettbewerb
herrsche
und
darüber
hinaus
der
Herstellungsprozess
und
der
Zugang
zu
Rohstoffen
mit
der
Lage
in
der
VR
China
vergleichbar
seien
. [EU]
Foi
alegado
que
a
Ucrânia
seria
uma
escolha
mais
adequada
já
que
,
para
além
de
haver
concorrência
livre
no
seu
mercado
, o
processo
de
produção
e o
acesso
às
matérias-primas
seriam
semelhantes
aos
da
RPC
.
Ein
ausführender
Hersteller
machte
geltend
,
angesichts
der
geringen
Zahl
von
Herstellern
sei
fraglich
,
wie
viel
Wettbewerb
tatsächlich
auf
dem
brasilianischen
Markt
herrsche
. [EU]
Um
produtor-exportador
alegou
que
o
nível
de
concorrência
no
mercado
brasileiro
era
ambíguo
devido
ao
reduzido
número
de
produtores
.
Ein
Gemeinschaftshersteller
brachte
vor
,
dass
für
CCP
der
Normalwert
für
alle
Warentypen
hätte
rechnerisch
ermittelt
werden
müssen
,
da
auf
dem
taiwanischen
PVA-Markt
aufgrund
künstlich
niedrig
gehaltener
Preise
,
insbesondere
im
Vergleich
zu
den
für
Asien
veröffentlichten
Preisspannen
,
eine
Ausnahmesituation
herrsche
und
da
im
UZ
der
Großteil
der
Inlandsverkäufe
in
Taiwan
an
verbundene
Abnehmer
erfolgte
. [EU]
Um
produtor
comunitário
alegou
que
,
no
caso
da
CCP
, o
valor
normal
deveria
ter
sido
construído
para
o
conjunto
dos
tipos
do
produto
,
devido
à
situação
comercial
particular
no
mercado
taiwanês
do
PVA
,
que
se
explica
por
preços
artificialmente
baixos
,
nomeadamente
em
comparação
com
os
intervalos
de
preços
publicados
para
a
Ásia
, e
também
pelo
facto
de
a
maior
parte
das
vendas
taiwanesas
no
mercado
interno
se
referirem
a
clientes
coligados
durante
o
PI
.
Ein
Gemeinschaftshersteller
brachte
vor
,
der
Normalwert
des
Vergleichslands
Taiwan
hätten
für
alle
Warentypen
rechnerisch
ermittelt
werden
müssen
und
der
zur
Ermittlung
des
Normalwerts
herangezogene
Gewinn
hätte
nicht
gemäß
dem
einleitenden
Satz
des
Artikels
2
Absatz
6
der
Grundverordnung
festgesetzt
werden
dürfen
,
da
auf
dem
taiwanischen
Markt
aufgrund
künstlich
niedrig
gehaltener
Preise
eine
Ausnahmesituation
herrsche
. [EU]
Um
produtor
comunitário
declarou
que
o
valor
normal
do
país
análogo
,
ou
seja
Taiwan
,
deveria
ter
sido
construído
para
todos
os
tipos
do
produto
e
que
os
lucros
utilizados
no
valor
normal
construído
não
se
deveriam
ter
baseado
no
proémio
do
n.o 6
do
artigo
2.o
do
regulamento
de
base
,
devido
à
situação
comercial
especial
que
se
verifica
em
Taiwan
,
provocada
por
preços
artificialmente
baixos
.
Es
herrsche
kein
Wettbewerb
zwischen
den
in
der
Union
hergestellten
und
den
aus
China
und
Vietnam
eingeführten
Lederschuhen
,
da
die
Unionshersteller
im
Allgemeinen
das
mittlere
bis
obere
Marktsegment
bedienten
,
während
die
eingeführte
Ware
vor
allem
für
das
mittlere
bis
untere
Segment
bestimmt
sei
. [EU]
Segundo
essas
partes
,
não
há
qualquer
concorrência
entre
o
calçado
de
couro
produzido
na
União
e o
importado
da
China
e
do
Vietname
,
porque
o
primeiro
tem
tendência
a
situar-se
no
segmento
de
gama
média/topo
de
gama
,
enquanto
o
último
se
destina
principalmente
ao
segmento
da
gama
média/inferior
.
Es
wurde
vorgebracht
,
dass
auf
dem
OBS-Markt
der
EU
kein
ausreichender
Wettbewerb
herrsche
und
dass
Einfuhren
aus
der
VR
China
notwendig
seien
,
um
die
Verhandlungsposition
der
Unternehmen
,
die
OBS
einführten
und
verwendeten
,
zu
stärken
. [EU]
Alegou-se
que
mercado
da
UE
de
ARO
não
era
suficientemente
competitivo
e
que
as
importações
objeto
de
dumping
provenientes
da
RPC
eram
necessárias
para
conferir
mais
poder
de
negociação
às
empresas
que
importam
e
utilizam
esses
produtos
.
Es
wurde
vorgebracht
,
dass
der
Anbau
von
Erdbeeren
für
viele
polnische
Regionen
,
in
denen
ansonsten
hohe
Arbeitslosigkeit
herrsche
,
von
herausragender
Bedeutung
sei
und
dass
bei
einem
Verzicht
auf
Maßnahmen
die
Arbeitslosenzahlen
weiter
in
die
Höhe
schnellen
würden
. [EU]
Foi
alegado
que
o
sector
do
cultivo
de
morangos
na
Polónia
é
de
importância
fundamental
para
várias
regiões
do
país
caracterizadas
por
elevados
níveis
de
desemprego
e
que
a
não
instituição
de
medidas
provocaria
um
agravamento
do
desemprego
.
EUSMET
machte
geltend
,
dass
das
chinesische
Silicium
hauptsächlich
für
den
asiatischen
Markt
bestimmt
sei
und
dass
auf
dem
japanischen
und
dem
koreanischen
Markt
ein
beträchtliches
Wachstum
herrsche
. [EU]
A
EUSMET
argumentou
que
o
mercado
asiático
seria
o
principal
destino
do
silício
chinês
e
que
os
mercados
japonês
e
sul-coreano
registariam
um
crescimento
significativo
.
Ferner
wurde
geltend
gemacht
,
dass
in
den
USA
nur
wenig
Wettbewerb
herrsche
,
weil
es
dort
nur
einen
Bariumcarbonathersteller
gebe
,
und
dass
der
Inlandsmarkt
durch
Antidumpingzölle
geschützt
sei
. [EU]
Além
disso
,
foi
alegado
que
o
nível
de
concorrência
nos
EUA
era
inferior
pelo
facto
de
aí
existir
só
um
produtor
de
carbonato
de
bário
e
de
o
mercado
interno
estar
protegido
por
direitos
anti-dumping
.
Grundsätzlich
erlaubten
es
die
Angaben
der
französischen
Behörden
nicht
zu
erkennen
,
ob
Bull
in
der
Lage
sein
werde
,
sich
ein
mögliches
Marktwachstum
zunutze
zu
machen
,
zumal
die
sonstigen
Produktionsbereiche
der
Gruppe
auf
Systemen
beruhten
,
bei
denen
lebhafter
Wettbewerb
herrsche
. [EU]
Mais
concretamente
, a
informação
transmitida
pelas
autoridades
francesas
não
permitia
avaliar
se
a
Bull
tinha
capacidade
para
tirar
benefícios
de
um
eventual
crescimento
dos
mercados
,
uma
vez
que
as
restantes
actividades
industriais
do
grupo
se
baseavam
essencialmente
em
actividades
de
fabrico
de
sistemas
em
que
a
concorrência
era
forte
.
In
dem
"Chemical
Economics
Handbook"
aus
dem
Jahre
2002
heißt
es
,
dass
die
Nachfrage
nach
thermischer
Phosphorsäure
drastisch
zurückgeht
,
da
für
nachgelagerte
Chemieprodukte
im
Nassverfahren
hergestellte
Phosphorsäure
bevorzugt
wird
.
Außerdem
herrsche
wegen
der
Einfuhren
aus
China
ein
scharfer
Wettbewerb
. [EU]
O
Chemical
Economics
Handbook
de
2002
indica
que
a
procura
de
ácido
fosfórico
produzido
por
via
térmica
tem
vindo
a
diminuir
drasticamente
,
uma
vez
que
,
para
os
produtos
químicos
a
jusante
,
se
prefere
o
ácido
fosfórico
produzido
por
via
húmida
.
Por
outro
lado
,
as
importações
da
China
impõem
uma
concorrência
exacerbada
.
In
Deutschland
herrsche
jedoch
ein
Engpass
für
die
Ansiedlung
großer
Luftfrachtunternehmen
,
was
auch
für
Europa
als
Ganzes
Anlass
zur
Sorge
gebe
. [EU]
Contudo
,
na
Alemanha
há
problemas
de
congestão
no
que
se
refere
à
implantação
de
grandes
empresas
de
frete
aéreo
, o
que
constitui
motivo
de
preocupação
para
toda
a
Europa
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "herrsche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners