A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
603 results for harmonizada
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
1335
empfohlenen
präventiven
Maßnahmen
die
Wirksamkeit
der
vom
Rat
zur
Bekämpfung
der
Piraterie
an
der
somalischen
Küste
beschlossenen
Maßnahmen
nur
erhöhen
. [EU]
1335
e
das
acções
no
quadro
da
operação
EU
NAVFOR-ATALANTA
, a
aplicação
efectiva
e
harmonizada
das
primeiras
aumentará
a
eficácia
da
acção
de
protecção
naval
decidida
pelo
Conselho
na
luta
contra
a
pirataria
ao
largo
da
Somália
.
(3)
Bis
zum
11
.
Januar
2012
stellt
die
Kommission
sicher
,
dass
angemessene
Leitlinien
ausgearbeitet
werden
,
damit
eine
harmonisierte
Vorgehensweise
hinsichtlich
der
Entwicklung
und
Verwendung
Gesamtexpositionsschätzungen
bei
der
Bewertung
der
sicheren
Verwendung
von
CMR-Stoffen
ermöglicht
wird
. [EU]
Até
11
de
Janeiro
de
2012
, a
Comissão
deve
assegurar
a
elaboração
de
orientações
apropriadas
a
fim
de
permitir
uma
abordagem
harmonizada
da
elaboração
e
utilização
de
estimativas
de
exposição
global
no
âmbito
da
avaliação
de
segurança
da
utilização
de
substâncias
CMR
.
Ab
2013
sollte
die
umweltverträgliche
Abscheidung
,
Beförderung
und
geologische
Speicherung
von
CO2
in
harmonisierter
Weise
im
Gemeinschaftssystem
erfasst
werden
. [EU]
A
partir
de
2013
, a
captura
, o
transporte
e o
armazenamento
geológico
de
CO2
em
condições
de
segurança
ambiental
deverão
ser
abrangidos
pelo
regime
comunitário
de
uma
forma
harmonizada
.
Ab
dem
1.
Januar
2004
bis
zu
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
die
jetzige
Regelung
außer
Kraft
tritt
,
ist
die
betroffene
Steuer
durch
die
Richtlinie
2003/96/EG
harmonisiert
. [EU]
No
que
se
refere
ao
período
que
vai
de
1
de
Janeiro
de
2004
até
ao
momento
em
que
o
actual
regime
deixa
de
estar
em
vigor
, a
taxa
é
harmonizada
pela
Directiva
relativa
à
tributação
dos
produtos
energéticos
.
Ab
dem
Tag
des
Beginns
der
Koexistenzperiode
kann
eine
harmonisierte
Norm
verwendet
werden
,
um
eine
Leistungserklärung
für
ein
von
der
Norm
erfasstes
Bauprodukt
zu
erstellen
. [EU]
A
partir
da
data
do
início
do
período
de
coexistência
, é
possível
utilizar
uma
norma
harmonizada
para
fazer
uma
declaração
de
desempenho
para
um
produto
de
construção
por
ela
abrangido
.
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
1
und
bei
Fehlen
von
Bestimmungen
auf
Ebene
der
Union
oder
auf
nationaler
Ebene
,
die
die
Erklärung
Wesentlicher
Merkmale
dort
vorschreiben
,
wo
die
Bauprodukte
zur
Verwendung
bestimmt
sind
,
kann
ein
Hersteller
davon
absehen
,
eine
Leistungserklärung
zu
erstellen
,
wenn
er
ein
von
einer
harmonisierten
Norm
erfasstes
Bauprodukt
in
Verkehr
bringt
und
[EU]
Não
obstante
o
disposto
no
n.o 1
do
artigo
4.o, e
na
falta
de
disposições
da
União
ou
nacionais
que
exijam
a
declaração
de
características
essenciais
no
território
onde
os
produtos
de
construção
se
destinem
a
ser
utilizados
,
ao
colocar
no
mercado
um
produto
de
construção
abrangido
por
uma
norma
harmonizada
o
fabricante
pode
abster-se
de
fazer
uma
declaração
de
desempenho
caso:
Aktienoptionen
(
stock
options
)
werden
zwar
oft
als
an
den
Gesamterfolg
des
Unternehmens
geknüpfte
Sonderzahlungen
angesehen
,
sie
wurden
jedoch
vor
allem
aus
praktischen
Gründen
ausgeschlossen
,
da
es
an
einer
harmonisierten
Definition
fehlt
und
die
Erhebung
der
Daten
in
der
Praxis
Schwierigkeiten
bereitet
. [EU]
Os
planos
de
opção
por
acções
foram
excluídos
,
sobretudo
por
razões
de
carácter
prático
ligadas
às
dificuldades
de
uma
definição
harmonizada
e
da
recolha
de
dados
,
embora
sejam
frequentemente
considerados
como
uma
compensação
pelo
trabalho
ligada
ao
desempenho
global
da
empresa
.
Alle
Mitgliedstaaten
sollten
auf
der
Grundlage
gemeinsamer
ausführlicher
Leitlinien
Vorschriften
über
die
Funktionsweise
der
Ethik-Kommissionen
festlegen
,
um
den
Schutz
der
Prüfungsteilnehmer
zu
gewährleisten
und
gleichzeitig
die
harmonisierte
Anwendung
der
von
der
Ethik-Kommission
anzuwendenden
Verfahren
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
zu
ermöglichen
. [EU]
As
disposições
relativas
ao
funcionamento
dos
comités
de
ética
deverão
ser
definidas
em
cada
Estado-Membro
com
base
em
directrizes
pormenorizadas
comuns
com
o
intuito
de
assegurar
a
protecção
do
participante
no
ensaio
permitindo
,
ao
mesmo
tempo
, a
aplicação
harmonizada
nos
vários
Estados-Membros
dos
procedimentos
a
serem
utilizados
pelos
comités
de
ética
.
Als
eine
harmonisierte
Lösung
wurde
in
der
Entscheidung
2001/671/EG
der
Kommission
vom
21
.
August
2001
zur
Durchführung
der
Richtlinie
89/106/EWG
des
Rates
im
Hinblick
auf
die
Klassifizierung
des
Brandverhaltens
von
Dächern
und
Bedachungen
bei
einem
Brand
von
außen
ein
System
von
Klassen
angenommen
. [EU]
Como
solução
harmonizada
,
foi
adoptado
um
sistema
de
classes
pela
Decisão
2001/671/CE
da
Comissão
,
de
21
de
Agosto
de
2001
,
que
aplica
a
Directiva
89/106/CEE
do
Conselho
relativa
à
classificação
do
desempenho
de
coberturas
e
revestimentos
de
coberturas
expostos
a
um
fogo
no
exterior
[3].
Als
harmonisierte
Lösung
wurde
ein
System
von
Klassen
in
der
Entscheidung
2000/147/EG
der
Kommission
vom
8.
Februar
2000
zur
Durchführung
der
Richtlinie
89/106/EWG
des
Rates
im
Hinblick
auf
die
Klassifizierung
des
Brandverhaltens
von
Bauprodukten
festgelegt
. [EU]
Através
de
uma
solução
harmonizada
,
adoptou-se
um
sistema
de
classes
pela
Decisão
2000/147/CE
da
Comissão
,
de
8
de
Fevereiro
de
2000
,
que
aplica
a
Directiva
89/106/CEE
do
Conselho
relativa
à
classificação
do
produtos
de
construção
no
que
respeita
ao
desempenho
em
matéria
de
reacção
ao
fogo
[3].
Als
harmonisierte
Lösung
wurde
ein
System
von
Klassen
in
der
Entscheidung
2000/147/EG
der
Kommission
vom
8.
Februar
2000
zur
Durchführung
der
Richtlinie
89/106/EWG
des
Rates
im
Hinblick
auf
die
Klassifizierung
des
Brandverhaltens
von
Bauprodukten
festgelegt
. [EU]
Através
de
uma
solução
harmonizada
,
adoptou-se
um
sistema
de
classes
pela
Decisão
2000/147/CE
da
Comissão
,
de
8
de
Fevereiro
de
2000
,
que
aplica
a
Directiva
89/106/CEE
do
Conselho
relativa
à
classificação
dos
produtos
de
construção
no
que
respeita
ao
desempenho
em
matéria
de
reacção
ao
fogo
[3].
Als
harmonisierte
Lösung
wurde
in
der
Entscheidung
2000/147/EG
der
Kommission
vom
8.
Februar
2000
zur
Durchführung
der
Richtlinie
89/106/EWG
des
Rates
im
Hinblick
auf
die
Klassifizierung
des
Brandverhaltens
von
Bauprodukten
ein
System
von
Klassen
festgelegt
. [EU]
Através
de
uma
solução
harmonizada
adoptou-se
um
sistema
de
classes
pela
Decisão
2000/147/CE
da
Comissão
,
de
8
de
Fevereiro
de
2000
,
que
aplica
a
Directiva
89/106/CEE
do
Conselho
relativa
à
classificação
dos
produtos
de
construção
no
que
respeita
ao
desempenho
em
matéria
de
reacção
ao
fogo
[3].
Als
harmonisierte
Lösung
wurde
in
der
Entscheidung
2001/671/EG
der
Kommission
vom
21
.
August
2001
zur
Durchführung
der
Richtlinie
89/106/EWG
des
Rates
ein
System
von
Klassen
im
Hinblick
auf
die
Klassifizierung
des
Brandverhaltens
von
Dächern
und
Bedachungen
bei
einem
Brand
von
außen
festgelegt
. [EU]
Através
de
uma
solução
harmonizada
,
foi
adoptado
um
sistema
de
classes
pela
Decisão
da
Comissão
2001/671/CE
,
de
21
de
Agosto
de
2001
,
que
aplica
a
Directiva
89/106/CEE
do
Conselho
relativa
à
classificação
do
desempenho
de
coberturas
e
revestimentos
de
coberturas
expostos
a
um
fogo
no
exterior
[3].
"Als
Schwellenwert
für
hohe
Bonitätsanforderungen
,
die
mindestens
erfüllt
werden
müssen
(
Bonitätsschwellenwert
),
hat
das
Eurosystem
ein
Rating
der
Bonitätsstufe
3
in
der
harmonisierten
Ratingskala
des
Eurosystems
festgelegt
. [EU]
«Os
parâmetros
de
referência
do
Eurosistema
relativamente
aos
requisitos
mínimos
para
os
elevados
padrões
de
crédito
("o
limite
mínimo
da
qualidade
do
crédito"
)
são
definidos
em
termos
de
uma
avaliação
de
qualidade
de
crédito
de
nível
3
na
escala
de
notação
harmonizada
do
Eurosistema
.
Als
Schwellenwert
für
hohe
Bonitätsanforderungen
,
die
mindestens
erfüllt
werden
müssen
(
Bonitätsschwellenwert
),
hat
das
Eurosystem
ein
Rating
der
Kreditqualitätsstufe
3
in
der
harmonisierten
Ratingskala
des
Eurosystems
festgelegt
. [EU]
Os
parâmetros
de
referência
do
Eurosistema
relativamente
aos
requisitos
mínimos
para
os
elevados
padrões
de
crédito
(«o
limite
mínimo
da
qualidade
do
crédito»
)
são
definidos
em
termos
de
uma
avaliação
de
qualidade
de
crédito
de
nível
3
na
escala
de
notação
harmonizada
do
Eurosistema
[73].
Am
16
.
September
2004
verabschiedete
das
Europäische
Komitee
für
Normung
die
Änderung
10
der
harmonisierten
Norm
EN
71-1:1998
"Sicherheit
von
Spielzeug
-
Teil
1:
Mechanische
und
physikalische
Eigenschaften"
. [EU]
Em
16
de
Setembro
de
2004
, o
Comité
Europeu
de
Normalização
(CEN),
adoptou
a
décima
alteração
da
norma
harmonizada
EN
71-1:1998
«Segurança
de
brinquedos
-
Parte
1:
Propriedades
físicas
e
mecânicas»
.
Am
16
.
Oktober
2006
nahm
der
Rat
Schlussfolgerungen
zur
Governance
im
Rahmen
des
Europäischen
Konsenses
über
die
Entwicklungspolitik
-
Schritte
für
ein
harmonisiertes
Konzept
in
der
Europäischen
Union
an
,
in
denen
er
darauf
hinwies
,
dass
die
Zuweisung
von
Anreiz-Tranchen
der
Governance-Initiative
von
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
eingehend
erörtert
werden
sollte
,
und
betonte
,
dass
die
Kommission
die
zuständigen
Ratsgremien
hinzuziehen
muss
- [EU]
Em
16
de
Outubro
de
2006
, o
Conselho
aprovou
as
conclusões
sobre
a
governação
no
quadro
do
Consenso
Europeu
sobre
a
política
de
desenvolvimento:
rumo
a
uma
abordagem
harmonizada
na
União
Europeia
,
recordando
que
a
afectação
das
parcelas
da
iniciativa
sobre
governação
destinadas
a
medidas
de
incentivo
deveria
ser
debatida
em
profundidade
entre
os
Estados-Membros
e a
Comissão
e
salientando
a
necessidade
de
a
Comissão
implicar
neste
processo
as
instâncias
competentes
do
Conselho
,
Am
19
.
September
2005
verabschiedete
das
Europäische
Komitee
für
Normung
die
Norm
EN
71-1:2005
"Sicherheit
von
Spielzeug
-
Teil
1:
Mechanische
und
physikalische
Eigenschaften"
,
die
eine
kodifizierte
Fassung
der
harmonisierten
Norm
EN
71-1:1998
ist
und
ihre
11
Änderungen
umfasst
. [EU]
Em
19
de
Setembro
de
2005
, o
Comité
Europeu
de
Normalização
(CEN),
adoptou
a
norma
harmonizada
EN
71-1:2005
«Segurança
de
brinquedos
-
Parte
1:
Propriedades
físicas
e
mecânicas»
,
que
é a
versão
consolidada
da
norma
harmonizada
EN
71-1:1998
e
das
suas
11
alterações
.
Am
19
.
September
2005
verabschiedete
das
Europäische
Komitee
für
Normung
die
Norm
"Sicherheit
von
Spielzeug
-
Teil
1:
Mechanische
und
physikalische
Eigenschaften"
,
eine
kodifizierte
Fassung
der
harmonisierten
Norm
EN
71-1:1998
,
die
ihre
11
Änderungen
umfasst
. [EU]
Em
19
de
Setembro
de
2005
, o
Comité
Europeu
de
Normalização
adoptou
a
norma
EN
71-1:2005
«Segurança
de
brinquedos
-
Parte
1:
Propriedades
mecânicas
e
físicas»
,
que
constitui
uma
versão
consolidada
da
norma
harmonizada
EN
71-1:1998
e
das
11
alterações
à
mesma
.
Anders
als
ausländische
Tochtergesellschaften
unterliegen
direkte
Zweigstellen
mexikanischer
Finanzinstitutionen
in
einem
Mitgliedstaat
mit
gewissen
Einschränkungen
nicht
den
auf
Gemeinschaftsebene
harmonisierten
aufsichtsrechtlichen
Vorschriften
,
die
solchen
Tochtergesellschaften
erweiterte
Möglichkeiten
zur
Einrichtung
neuer
Niederlassungen
und
zur
Erbringung
grenzüberschreitender
Dienstleistungen
in
der
gesamten
Gemeinschaft
bieten
. [EU]
Contrariamente
às
filiais
estrangeiras
,
as
sucursais
de
uma
instituição
financeira
mexicana
estabelecidas
directamente
num
Estado-Membro
não
estão
sujeitas
,
salvo
algumas
excepções
, à
legislação
prudencial
harmonizada
a
nível
comunitário
,
que
permite
que
essas
filiais
beneficiem
de
maiores
facilidades
para
criar
novos
estabelecimentos
e
prestar
serviços
transfronteiriços
em
toda
a
Comunidade
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "harmonizada":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners