A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for haltende
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Der
Geld
haltende
Sektor
umfasst
alle
im
Euro-Währungsgebiet
ansässigen
Nicht-MFI
außer
den
Zentralstaat
. [EU]
O
sector
detentor
de
dinheiro
inclui
todas
as
instituições
do
SNM
residentes
na
área
euro
,
excluindo
o
sector
da
administração
central
.
die
Einstufung
bestimmter
finanzieller
Vermögenswerte
und
Verbindlichkeiten
gemäß
IAS
39
Finanzinstrumente:
Ansatz
und
Bewertung
als
erfolgswirksam
zum
beizulegenden
Zeitwert
bewertete
finanzielle
Vermögenswerte
oder
Verbindlichkeiten
oder
als
zur
Veräußerung
verfügbare
bzw
.
bis
zur
Endfälligkeit
zu
haltende
finanzielle
Vermögenswerte
[EU]
a
classificação
de
activos
e
passivos
financeiros
específicos
como
um
activo
ou
passivo
financeiro
pelo
justo
valor
através
dos
lucros
ou
prejuízos
,
ou
como
um
activo
financeiro
disponível
para
venda
ou
detido
até
à
maturidade
,
em
conformidade
com
a
IAS
39
Instrumentos
Financeiros:
Reconhecimento
e
Mensuração
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
in
Gruppen
zu
haltende
Schweine
,
die
besonders
aggressiv
sind
oder
die
bereits
von
anderen
Schweinen
angegriffen
wurden
,
oder
kranke
oder
verletzte
Tiere
vorübergehend
in
Einzelbuchten
aufgestallt
werden
dürfen
. [EU]
Os
Estados-Membros
asseguraram
que
os
suínos
que
devam
ser
mantidos
em
grupos
,
que
sejam
particularmente
agressivos
,
tenham
sido
atacados
por
outros
suínos
ou
se
encontrem
doentes
ou
com
lesões
possam
ser
temporariamente
mantidos
em
celas
individuais
.
Dieses
Register
umfasst
eine
stets
auf
dem
neuesten
Stand
zu
haltende
Übersicht
über
die
bei
diesen
Tieren
zu
verzeichnenden
Bewegungen
(
Anzahl
der
Tiere
bei
jedem
Zu-
und
Abgang
)
auf
der
Mindestgrundlage
der
Gesamtveränderungen
des
Bestands
und
unter
Angabe
des
Ursprungs
bzw
.
der
Bestimmung
der
Tiere
und
des
Zeitpunkts
dieser
Bestandsveränderungen
. [EU]
Esse
registo
deve
incluir
uma
indicação
actualizada
de
todas
as
deslocações
de
animais
(número
de
animais
envolvido
em
cada
operação
de
entrada
e
saída
),
pelo
menos
com
base
em
conjuntos
deslocados
,
com
menção
,
consoante
o
caso
,
da
origem
ou
do
destino
dos
animais
e
da
data
das
deslocações
.
Es
ist
eine
Politik
für
die
Veröffentlichung/Verbreitung
auszuarbeiten
und
zu
veröffentlichen
,
mit
der
die
weite
Verbreitung
von
Forschungs-
und
Entwicklungsergebnissen
gefördert
wird
(z. B.
durch
offen
zugängliche
Veröffentlichungen
),
wobei
eventuelle
-
möglichst
gering
zu
haltende
-
Verzögerungen
zu
akzeptieren
sind
,
wenn
der
Schutz
geistigen
Eigentums
beabsichtigt
ist
. [EU]
Desenvolver
e
tornar
pública
uma
política
de
publicação/difusão
que
promova
a
ampla
difusão
dos
resultados
da
investigação
e
do
desenvolvimento
(por
exemplo
,
através
de
publicações
de
livre
acesso
),
ainda
que
sujeita
a
eventuais
atrasos
quando
se
deseja
proceder
à
protecção
da
propriedade
intelectual
,
embora
esses
atrasos
devam
ser
reduzidos
ao
mínimo
indispensável
.
IAS
39
sieht
vier
Kategorien
von
finanziellen
Vermögenswerten
vor:
Kredite
und
Forderungen
,
bis
zur
Endfälligkeit
zu
haltende
Finanzinvestitionen
,
zum
beizulegenden
Zeitwert
erfolgswirksam
bewertete
finanzielle
Vermögenswerte
und
zur
Veräußerung
verfügbare
finanzielle
Vermögenswerte
. [EU]
A
IAS
39
proporciona
quatro
classificações
de
activos
financeiros:
empréstimos
concedidos
e
contas
a
receber
,
investimentos
detidos
até
à
maturidade
,
activos
financeiros
pelo
justo
valor
por
via
dos
resultados
, e
activos
financeiros
disponíveis
para
venda
.
ob
es
sich
bei
den
finanziellen
Vermögenswerten
um
bis
zur
Endfälligkeit
zu
haltende
Finanzinvestitionen
handelt
[EU]
se
os
activos
financeiros
são
investimentos
detidos
até
a
maturidade
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "haltende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners