A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
halb
halb freistehend
halb offen
halbamtlich
halbautomatisch
halbautomatische Espressomaschine
halbautomatischer Lenkstockschalter
halbbewusst
halbdauernd
halbdokumentarisch
halbduplex
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for halb-
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Als
"Rohre
und
Schläuche"
im
Sinne
der
Position
3917
gelten
Hohlprodukte
,
die
Halb-
oder
Fertigerzeugnisse
sind
(z. B.
gerippte
Gartenschläuche
,
perforierte
Rohre
),
wie
sie
üblicherweise
zum
Leiten
,
Befördern
und
Verteilen
von
Gasen
oder
Flüssigkeiten
dienen
. [EU]
Na
acepção
da
posição
3917
, o
termo
«tubos»
aplica-se
a
artigos
ocos
,
quer
se
trate
de
produtos
intermediários
quer
de
produtos
acabados
(por
exemplo
,
as
mangueiras
de
rega
com
nervuras
e
os
tubos
perfurados
)
dos
tipos
utilizados
geralmente
para
conduzir
ou
distribuir
gases
ou
líquidos
.
Als
"Rohre
und
Schläuche"
im
Sinne
der
Position
3917
gelten
Hohlprodukte
,
die
Halb-
oder
Fertigerzeugnisse
sind
(z. B.
gerippte
Gartenschläuche
,
perforierte
Rohre
),
wie
sie
üblicherweise
zum
Leiten
,
Befördern
und
Verteilen
von
Gasen
oder
Flüssigkeiten
dienen
. [EU]
Na
aceção
da
posição
3917
, o
termo
«tubos»
aplica-se
a
artigos
ocos
,
quer
se
trate
de
produtos
intermediários
quer
de
produtos
acabados
(por
exemplo
,
as
mangueiras
de
rega
com
nervuras
e
os
tubos
perfurados
)
dos
tipos
utilizados
geralmente
para
conduzir
ou
distribuir
gases
ou
líquidos
.
Auch
darf
"die
Häufigkeit
der
Berichterstattung
eines
Unternehmens
-
jährlich
,
halb-
oder
vierteljährlich
- ...
die
Höhe
des
Jahresergebnisses
nicht
beeinflussen
. [EU]
Estipula
igualmente
que
«a
frequência
do
relato
de
uma
empresa
(anual,
semestral
ou
trimestral
)
não
deve
afectar
a
mensuração
dos
seus
resultados
anuais
.
Die
Verpackung
sollte
halb-
bis
zweidrittelvoll
sein
. [EU]
A
amostra
deve
ocupar
metade
a
dois
terços
do
volume
do
recipiente
.
Eine
Rückzahlung
auf
Halb-
oder
Vierteljahresbasis
sei
ebenso
üblich
wie
monatliche
Zahlungen
. [EU]
Um
reembolso
numa
base
semestral
ou
trimestral
é
tão
corrente
como
numa
base
mensal
.
Getreidekörner
,
geschält
,
perlförmig
geschliffen
,
geschnitten
,
geschrotet
oder
anders
bearbeitet
(
ausg
.
Hafer
,
Mais
und
ausg
.
Mehl
von
Getreidekörnern
sowie
geschälter
,
halb-
oder
vollständig
geschliffener
Reis
und
Bruchreis
) [EU]
Grãos
de
cereais
,
descascados
,
pelados
,
em
pérolas
,
cortados
,
partidos
ou
trabalhados
de
outro
modo
(expt.
de
aveia
e
de
milho
,
farinha
de
grãos
de
cereais
,
arroz
semibranqueado
ou
branqueado
e
trincas
)
Halb-
oder
Vollschranken
[EU]
Semibarreiras
ou
barreiras
completas
Halb-
und
Fertigerzeugnisse
aus
Kunststoffen
,
ausgenommen
Waren
der
Positionen
ex3916
,
ex3917
,
ex3920
und
ex3921
,
für
die
die
folgenden
Regeln
festgelegt
sind:
[EU]
Produtos
intermediários
e
obras
de
plástico
,
excepto
os
produtos
das
posições
ex3916
,
ex3917
,
ex3920
e
ex3921
,
cujas
regras
são
definidas
a
seguir:
Halb-
und
Fertigerzeugnisse
aus
Kunststoffen
;
ausgenommen
Waren
der
Positionen
ex
3916
,
ex
3917
,
ex
3920
und
ex
3921
,
für
die
die
folgenden
Regeln
festgelegt
sind:
[EU]
Produtos
intermediários
e
obras
,
de
plástico
;
com
exclusão
das
posições
ex
3917
,
ex
3920
e
ex
3921
cujas
regras
são
definidas
a
seguir:
Leder
,
Textilien
,
Bekleidung
,
sonstige
Halb-
und
Fertigwaren
[EU]
Couro
,
têxteis
,
vestuário
e
artigos
manufacturados
diversos
Reis
,
halb-
oder
vollständig
geschliffen
,
auch
poliert
oder
glasiert
[EU]
Arroz
semibranqueado
ou
branqueado
,
mesmo
polido
ou
glaceado
SSN
Ulstein
setzt
auf
ein
vernünftiges
Entwicklungskonzept
und
will
zunächst
Schiffsrümpfe
und
dann
halb-
und
vollausgestattete
Offshore-Schiffe
bauen
. [EU]
A
SSN
Ulstein
previa
uma
curva
de
aprendizagem
razoável
e
tencionava
começar
por
construir
cascos
e
depois
embarcações
offshore
semi-equipadas
e
totalmente
equipadas
.
Vorräte
an
Halb-
und
Fertigerzeugnissen
werden
ab
dem
Datum
angepasst
,
an
dem
die
Anschaffungs-
und
Herstellungskosten
angefallen
sind
. [EU]
Os
inventários
de
produtos
semiacabados
e
acabados
são
reexpressos
a
partir
das
datas
em
que
foram
incorridos
os
custos
de
compra
e
de
conversão
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "halb-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners