DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

27 results for gum
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Portuguese

Acacia Farnesiana Gum ist pflanzliches Material aus dem getrockneten, gummiartigen Exudat von Acacia farnesiana, Fabaceae [EU] Acacia Farnesiana Gum é uma matéria vegetal derivada das exsudações gomosas, depois de secas, da esponjeira, Acacia farnesiana, Leguminosae

Acacia Senegal Gum Extract ist ein Extrakt des Gummis von Acacia senegal, Fabaceae [EU] Acacia Senegal Gum Extract é um extracto da goma de Acacia senegal, Leguminosae

Am 20. Juli 2009 erhielten die Kommission und die Mitgliedstaaten die wissenschaftliche Stellungnahme der Behörde; darin kam diese zu dem Schluss, dass auf der Grundlage der vorgelegten Daten zwischen der Aufnahme von Gum PeriobalanceTM (Zahnpflegetabletten und Zahnpflegekaugummi) und der angegebenen Wirkung kein kausaler Zusammenhang hergestellt wurde. [EU] Em 20 de Julho de 2009, a Comissão e os Estados-Membros receberam o parecer científico da Autoridade, no qual esta conclui que, com base nos dados apresentados, não ficou demonstrada uma relação de causa e efeito entre o consumo de comprimidos e pastilhas elásticas Gum PeriobalanceTM e o efeito alegado.

Am 25. März 2011 zog die EFSA in ihrem Wissenschaftlichen Gutachten zur Sicherheit einer neuartigen Kaubase als neuartige Lebensmittelzutat ("Scientific Opinion on the safety of a 'novel chewing gum base (REV-7)' as a novel food ingredient") den Schluss, dass die neuartige Kaubase unter den beantragten Verwendungsbedingungen und in den beantragten Aufnahmemengen sicher ist. [EU] Em 25 de Março de 2011, no «Parecer científico sobre a segurança de uma "nova base para goma de mascar (REV-7)" como um novo ingrediente alimentar» [2] a AESA concluiu que a nova base para goma de mascar é segura nas condições de utilização propostas e nos níveis de ingestão propostos.

Am 25. März 2011 zog die EFSA in ihrem Wissenschaftlichen Gutachten zur Sicherheit einer neuartigen Kaubase als neuartige Lebensmittelzutat ("Scientific Opinion on the safety of a 'novel chewing gum base (REV-7)' as a novel food ingredient") den Schluss, dass die neuartige Kaubase unter den beantragten Verwendungsbedingungen und in den beantragten Aufnahmemengen sicher ist. [EU] Em 25 de março de 2011, no «Parecer científico sobre a segurança de uma "nova base para goma de mascar (REV-7)" como novo ingrediente alimentar» [2], a AESA concluiu que a nova base para goma de mascar é segura nas condições de utilização propostas e nos níveis de ingestão propostos.

Astragalus Gummifer Gum ist ein getrocknetes harziges Exudat aus dem Tragant, Astragalus gummifer, Fabaceae [EU] Astragalus Gummifer Gum é o produto obtido depois da secagem das exsudações resinosas de Astragalus gummifer, Leguminosae

Callitris Quadrivalvis Gum ist ein Harz aus Callitris quadrivalvis, Cupressaceae [EU] Callitris Quadrivalvis Gum é uma resina obtida da sandáraca, Callitris quadrivalvis, Cupressaceae

Ceratonia Siliqua Gum besteht aus gemahlenen Samen der reifen Frucht des Johannisbrotbaums, Ceratonia siliqua, Fabaceae [EU] Ceratonia Siliqua Gum é a semente moída do fruto maduro da alfarrobeira, Ceratonia siliqua, Leguminosae

Commiphora erythrea engler var. glabrescens engler gum extract und oil CAS-Nr. [EU] Commiphora erythrea engler var. glabrescens engler gum extract e oil

Cyamopsis Tetragonolobus Gum ist ein harziger Stoff, der aus dem gemahlenen Endosperm der Guarbohne, Cyamopsis tetragonolobus, Fabaceae, gewonnen wird [EU] Cyamopsis Tetragonolobus Gum é uma matéria resinosa derivada do endosperma moído de Cyamopsis tetragonolobus, Leguminosae

Dieser Satz wurde mit dem Gesetz vom 7. Juni 2007 auf 15 % gesenkt ("Lög um breyting á gum nr. 90/2003, um tekjuskatt, með síðari breytingum, og gum nr. 86/2007, um skattlagningu kaupskipaútgerðar"). [EU] Esta taxa foi alterada para 15 % pela Lei de 7 de Junho de 2007 («Lög um breyting á gum nr. 90/2003, um tekjuskatt, með síðari breytingum, og gum nr. 86/2007, um skattlagningu kaupskipaútgerðar»).

Diese Verfahren sind in internationalen Normen wie z. B. der Vorschrift EA-4/02 der Europäischen Akkreditierungsorganisation, der ISO-Norm 5725:1994 oder dem Verfahren zur Bestimmung der Messunsicherheit nach GUM festgelegt. [EU] A título de exemplo, as normas internacionais relativas a tais procedimentos são a norma EA-4/02 da organização europeia de acreditação, a norma ISO 5725:1994 ou o método GUM de medição da incerteza geral.

Diese Verfahren sind in internationalen Normen wie z. B. der Vorschrift EA-4/02 der Europäischen Akkreditierungsorganisation, der ISO-Norm 5725:1994 oder dem Verfahren zur Bestimmung der Messunsicherheit nach GUM ("Guide to the Expression of Uncertainty in Measurement") festgelegt. [EU] A título de exemplo, as normas internacionais relativas a tais procedimentos são a norma EA-4/02 da organização europeia de acreditação, a norma ISO 5725:1994 ou o método GUM de medição da incerteza geral.

Die vom Antragsteller vorgeschlagene Angabe hatte folgenden Wortlaut: "Chewing of sugar-free chewing gum neutralises plaque acids which reduces the risk of dental caries" ("Das Kauen von zuckerfreiem Kaugummi neutralisiert die Plaquesäuren, wodurch sich das Risiko von Zahnkaries verringert"). [EU] A alegação proposta pelo requerente tinha a seguinte redacção: «Mastigar pastilhas elásticas sem açúcar neutraliza os ácidos da placa bacteriana, o que reduz o risco de cáries dentárias».

Die vom Antragsteller vorgeschlagene Angabe hatte folgenden Wortlaut: "Chewing of sugar-free chewing gum remineralises tooth enamel which reduces the risk of dental caries" ("Das Kauen von zuckerfreiem Kaugummi remineralisiert den Zahnschmelz, wodurch sich das Risiko von Zahnkaries verringert"). [EU] A alegação proposta pelo requerente tinha a seguinte redacção: «Mastigar pastilhas elásticas sem açúcar remineraliza o esmalte dos dentes, o que reduz o risco de cáries dentárias».

Die vom Antragsteller vorgeschlagene Angabe hatte folgenden Wortlaut: "Gum PeriobalanceTM, combined with a correct oral hygiene, helps re-balancing the oral microflora and improving oral health" (Zusammen mit guter Mundhygiene hilft "Gum PeriobalanceTM", eine ausgeglichene Mundflora herzustellen und die Mundgesundheit zu verbessern). [EU] A alegação proposta pelo requerente tinha a seguinte redacção: «Gum PeriobalanceTM, associado a uma higiene oral correcta, ajuda a reequilibrar a microflora oral e a melhorar a saúde oral».

"Gum PeriobalanceTM, combined with a correct oral hygiene, helps re-balancing the oral microflora and improving oral health" (Zusammen mit guter Mundhygiene hilft "Gum PeriobalanceTM", eine ausgeglichene Mundflora herzustellen und die Mundgesundheit zu verbessern). [EU] Gum PeriobalanceTM, associado a uma higiene oral correcta, ajuda a reequilibrar a microflora oral e a melhorar a saúde oral

Gum PeriobalanceTM (Zahnpflegetabletten und Zahnpflegekaugummi) [EU] Comprimidos e pastilhas elásticas Gum PeriobalanceTM

Gutachten des Wissenschaftlichen Gremiums für Lebensmittelzusatzstoffe, Aromastoffe, Verarbeitungshilfsstoffe und Materialien, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, zur Verwendung von Cassia-Gum als Lebensmittelzusatzstoff, auf Ersuchen der Kommission, The EFSA Journal (2006) 389, S. 1. [EU] Parecer científico do Painel dos aditivos alimentares, aromatizantes, auxiliares tecnológicos e materiais em contacto com os géneros alimentícios, a pedido da Comissão, sobre a utilização de goma de cássia como aditivo alimentar, The EFSA Journal (2006) 389, p. 1.

Hierauf forderte der Artikel 8 des Gesetzes Nr. 37/1961 zu staatlichen Bürgschaften (lög um ríkisábyrgðir), geändert durch das Gesetz Nr. 65/1988 zu staatlichen Bürgschaften (lög um breyting á gum nr. 37/1961, um ríkisábyrgðir, með síðari breytingum), von Banken, Kreditfonds, Finanzinstituten, Unternehmen und ähnlichen Einrichtungen, die nach dem Gesetz als Staatsbesitz oder aus anderen Gründen staatliche Bürgschaften genießen, die Zahlung einer Bürgschaftsprämie an den Staat im Verhältnis zu ihren Verpflichtungen gegenüber ausländischen Einrichtungen. [EU] Posteriormente, o artigo 8.o da Lei n.o 37/1961 relativa às garantias estatais (lög um ríkisábyrgðir), com a redação que lhe foi dada pela Lei n.o 65/1988 relativa às garantias estatais (lög um breyting á lögum nr. 37/1961, um ríkisábyrgðir, með síðari breytingum), exigiu que os bancos, fundos, instituições financeiras, empresas e outras entidades que, nos termos da lei, beneficiam de garantias do Estado, quer por serem propriedade do Estado, quer por outras razões, pagassem ao Estado um prémio de garantia sobre as suas responsabilidades perante entidades estrangeiras.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners