A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
32 results for gud
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Anders
als
mit
Erdgas
betriebene
Gasturbinen
(
einschließlich
GuD
) [EU]
Turbinas
a
gás
(incluindo
TGCC
)
que
utilizam
outros
gases
como
combustível
Angesichts
der
Volatilität
der
Stromerzeugung
einer
GuD
-Anlage
hat
diese
Information
strategischen
Wert:
Wenn
EDP
z. B.
weiß
,
dass
Turbogás
nicht
beabsichtigt
,
zu
einer
bestimmten
Zeit
des
Folgetages
Strom
zu
erzeugen
,
kann
es
seine
Preise
über
die
variablen
Kosten
von
Turbogás
hinaus
anheben
,
ohne
dass
die
Gefahr
besteht
,
Umsatzanteile
an
Turbogás
zu
verlieren
. [EU]
Atendendo
à
volatilidade
da
produção
das
TGCC
,
esta
informação
apresenta
um
interesse
estratégico:
por
exemplo
,
ao
ter
conhecimento
que
a
Turbogás
não
projecta
produzir
energia
num
determinado
momento
do
dia
seguinte
, a
EDP
estaria
em
condições
de
aumentar
os
seus
preços
para
um
nível
superior
aos
custos
variáveis
da
Turbogás
,
sem
receio
de
perder
vendas
a
favor
da
Turbogás
.
Auf
Grund
der
hohen
Unsicherheiten
bezüglich
der
Wirksamkeit
der
Übertragung
von
Infrastrukturen
und
Transportrechten
auf
REN
ist
es
fraglich
,
ob
der
Gasbedarf
der
derzeitigen
(d. h.
Turbogás
)
und
potenziellen
konkurrierenden
Betreiber
von
GuD
-Anlagen
von
einem
anderen
Anbieter
als
dem
fusionierten
Unternehmen
gedeckt
werden
kann
. [EU]
As
grandes
incertezas
quanto
à
eficácia
da
transferência
das
infra-estruturas
e
direitos
de
transporte
da
REN
não
garantem
que
as
necessidades
em
matéria
de
gás
das
TGCC
concorrentes
actuais
(por
exemplo
, a
Turbogás
) e
potenciais
sejam
satisfeitas
por
outra
empresa
que
não
a
entidade
resultante
da
concentração
.
Belieferung
von
Stromerzeugern
(
GuD
-Anlagen
)
mit
Erdgas
[EU]
Fornecimento
de
gás
às
empresas
produtoras
de
electricidade
(TGCC)
Dadurch
wird
die
beherrschende
Stellung
von
GDP
auf
dem
Markt
für
die
Belieferung
von
GuD
-Anlagen
mit
Erdgas
verstärkt
. [EU]
Tal
reforça
a
posição
dominante
da
GDP
no
mercado
de
fornecimento
de
gás
às
TGCC
.
Dem
Markttest
zufolge
ist
die
bereitgestellte
Kapazität
viel
zu
gering
(
weniger
als
10
%
der
Kapazität
dieser
Pipeline
;
dies
reicht
nicht
einmal
für
die
Deckung
des
Bedarfs
eines
einzigen
400-MW-Blocks
einer
GuD
-Anlage
aus
).
Im
Übrigen
ist
nicht
sichergestellt
,
dass
in
der
vorgelagerten
Pipeline
(
Extremadura-Pipeline
),
durch
die
Gas
bis
an
die
portugiesische
Grenze
transportiert
werden
kann
,
entsprechende
Kapazitäten
gebucht
werden
können
. [EU]
De
acordo
com
o
inquérito
de
mercado
,
esta
capacidade
é
demasiado
pequena
(inferior a
10
%
da
capacidade
desde
gasoduto
,
não
sendo
assim
suficiente
para
fornecer
uma
única
unidade
de
TGCC
de
400
MW
). É
de
observar
também
que
esta
capacidade
não
é
assegurada
no
gasoduto
a
montante
(gasoduto
da
Extremadura
)
com
vista
a
garantir
o
transporte
de
gás
até
à
fronteira
portuguesa
.
Die
Parteien
haben
geltend
gemacht
,
GuD
-Anlagen
und
industrielle
Großabnehmer
sollten
als
Teil
eines
weiter
gefassten
,
einzigen
Großhandelsmarktes
angesehen
werden
. [EU]
As
partes
alegam
que
as
TGCC
e
os
GCI
devem
ser
considerados
como
fazendo
parte
de
um
mercado
grossista
único
mais
alargado
.
Dieser
strukturelle
Vorteil
wird
auch
die
beherrschende
Stellung
von
EDP
stärken
,
da
er
geeignet
ist
,
potenzielle
Wettbewerber
,
die
an
Erdgaslieferungen
von
GDP
für
den
Betrieb
neuer
GuD
-Anlagen
interessiert
sind
,
vom
Markteintritt
abzuhalten
oder
diesen
zu
verzögern
. [EU]
Esta
vantagem
estrutural
reforçaria
igualmente
a
posição
dominante
da
EDP
,
uma
vez
que
é
susceptível
de
entravar
ou
atrasar
a
entrada
de
potenciais
concorrentes
no
mercado
que
pretendam
explorar
novas
TGCC
,
com
base
no
abastecimento
de
gás
assegurado
pela
GDP
.
Dies
gilt
auch
für
potenzielle
Wettbewerber
(
in
Bezug
auf
ihren
Gesamtbedarf
),
da
künftige
GuD
-Anlagen
,
sofern
diese
überhaupt
gebaut
werden
,
auf
Grund
des
Tempos
der
Liberalisierung
und
der
Unsicherheiten
bezüglich
des
Zugangs
zu
den
Einspeisepunkten
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
von
GDP
mit
Gas
beliefert
werden
. [EU]
Tal
é
igualmente
válido
em
relação
aos
seus
concorrentes
potenciais
(no
que
se
refere
à
totalidade
das
suas
necessidades
),
uma
vez
que
o
ritmo
de
liberalização
e
as
incertezas
quanto
ao
acesso
aos
pontos
de
entrada
tornam
provável
que
as
eventuais
TGCC
futuras
sejam
abastecidas
de
gás
pela
GDP
.
EDP
.3
Moratorium
über
den
Bau
neuer
GuD
-Anlagen
unter
Einbeziehung
einer
Überprüfungsklausel
, [EU]
EDP
.3
Moratória
relativa
à
construção
de
novas
CCGT
,
sob
reserva
de
uma
cláusula
de
revisão
EECL
betreibt
ein
396
MW
GuD
-Kraftwerk
in
Nord-London
. [EU]
A
EECL
explora
uma
turbina
a
gás
de
ciclo
combinado
(TGCC)
de
396
MW
no
norte
de
Londres
.
Fähigkeit
,
im
Falle
von
Engpässen
die
Belieferung
von
GuD
-Anlagen
mit
Erdgas
zum
Nachteil
der
konkurrierenden
Betreiber
von
GuD
-Anlagen
zu
steuern
[EU]
Capacidade
de
gerir
os
condicionalismos
inerentes
ao
fornecimento
de
gás
às
TGCC
em
detrimento
das
TGCC
concorrentes
Für
Gasturbinen
(
einschließlich
Gas-
und
Dampfturbinen-Anlagen
(
GuD
)),
die
Leicht-
und
Mitteldestillate
als
flüssigen
Brennstoff
verwenden
,
gilt
ein
NOx-Emissionsgrenzwert
von
90
mg/Nm3
und
ein
CO-Emissionsgrenzwert
von
100
mg/Nm3
. [EU]
As
turbinas
a
gás
(incluindo
TGCC
)
que
utilizem
como
combustíveis
líquidos
destilados
ligeiros
e
médios
ficam
sujeitas
a
um
valor-limite
de
emissão
de
NOX
de
90
mg/Nm3
e
de
CO
de
100
mg/Nm3
.
Für
Gasturbinen
(
einschließlich
GuD
),
die
Leicht-
und
Mitteldestillate
als
flüssigen
Brennstoff
verwenden
,
gilt
ein
NOx-Emissionsgrenzwert
von
50
mg/Nm3
und
ein
CO-Emissionsgrenzwert
von
100
mg/Nm3
. [EU]
As
turbinas
a
gás
(incluindo
TGCC
)
que
utilizem
como
combustíveis
líquidos
destilados
ligeiros
e
médios
ficam
sujeitas
a
um
valor-limite
de
emissão
de
NOX
de
50
mg/Nm3
e
de
CO
de
100
mg/Nm3
.
Für
Gasturbinen
(
einschließlich
GuD
)
gelten
die
in
der
Tabelle
unter
dieser
Nummer
aufgeführten
NOx-
und
CO-Emissionsgrenzwerte
nur
bei
einer
Last
von
über
70
v. H. [EU]
Para
as
turbinas
a
gás
(incluindo
as
TGCC
),
os
valores-limite
de
emissão
de
NOX
e
de
CO
definidos
no
quadro
do
presente
ponto
só
são
aplicáveis
para
cargas
acima
dos
70
%.
Für
Gasturbinen
(
einschließlich
GuD
)
gelten
die
unter
dieser
Nummer
aufgeführten
NOx-
und
CO-Emissionsgrenzwerte
nur
bei
einer
Last
von
über
70
v. H. [EU]
Para
as
turbinas
a
gás
(incluindo
as
TGCC
),
os
valores-limite
de
emissão
de
NOX
e
de
CO
definidos
no
presente
ponto
só
se
aplicam
a
cargas
acima
dos
70
%.
Für
konkurrierende
Stromerzeuger
,
die
GuD
-Anlagen
betreiben
,
ist
es
von
zentraler
Bedeutung
,
die
von
dieser
Speichermöglichkeit
gebotene
Flexibilität
in
nichtdiskriminierender
Weise
nutzen
zu
können
. [EU]
É
essencial
que
os
produtores
de
electricidade
concorrentes
que
exploram
TGCC
disponham
de
acesso
a
este
entreposto
numa
base
não
discriminatória
,
dada
a
flexibilidade
propiciada
pelo
mesmo
.
Gasturbinen
(
einschließlich
GuD
) [EU]
Turbinas
a
gás
(incluindo
TGCC
)
GuD
-Anlagen
müssen
daher
langfristige
Verträge
,
die
für
die
grundlegende
wirtschaftliche
und
technische
Tragfähigkeit
und
die
Versorgungssicherheit
des
GuD
-Projekts
erforderlich
sind
,
mit
kurzfristigen
Verträgen
für
begrenztere
Zeiträume
verknüpfen
. [EU]
Por
conseguinte
,
as
TGCC
precisam
de
combinar
contratos
a
longo
prazo
,
que
são
necessários
para
assegurar
a
sua
viabilidade
económica
e
técnica
,
bem
como
a
segurança
do
projecto
de
TGCC
em
termos
de
oferta
,
com
contratos
a
curto
prazo
para
períodos
mais
restritos
.
GuD
bedeutet
"kombiniertes
Gas-
und
Dampfturbinenkraftwerk"
. [EU]
Trata-se
da
sigla
utilizada
para
designar
as
centrais
eléctricas
«turbinas
a
gás
de
ciclo
combinado»
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gud":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners