DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
grosso
Search for:
Mini search box
 

666 results for grosso
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Portuguese

Anmerkung: Die übrigen 8 kg der Großhandelsprobe können entsorgt werden. [EU] Nota: Podem deitar-se fora os restantes 8 kg da amostra proveniente do comércio por grosso.

Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 2014/2005 enthält Bestimmungen über die Mitteilung der Großhandelspreise für reife Bananen. [EU] O Regulamento (CE) n.o 2014/2005 continha, no artigo 2.o, n.o 1, alínea a), disposições relativas à comunicação dos preços de venda por grosso das bananas amarelas.

Artikel 30 Absatz 1 der Richtlinie 2004/17/EG findet keine Anwendung auf die Stromerzeugung und den Stromgroßhandel in Polen. [EU] O n.o 1 do artigo 30.o da Directiva 2004/17/CE não é aplicável à produção e venda por grosso de electricidade na Polónia.

Arzneimittelhersteller, die in der Union oder in Drittländern ansässig sind, und Arzneimittelgroßhändler werden wiederholt inspiziert. [EU] Os fabricantes estabelecidos na União ou em países terceiros e os distribuidores por grosso de medicamentos são sujeitos a inspecções repetidas.

"AssetCo": Dieses Institut würde die bestehende Gesellschaft (NR) umfassen, welcher der verbleibende Hypothekenpool, die Instrumente von NR für die Refinanzierung am Geld- und Kapitalmarkt (Beteiligung an der "Granite"-Verbriefungsgesellschaft und Verbindlichkeiten von NR im Rahmen des Programms für gedeckte Schuldverschreibungen und des EMTN-Programms sowie die damit verbundenen Sicherungsgeschäfte) und die damit verbundenen Verbindlichkeiten und das Hybridkapital bleiben. [EU] o «AssetCo» seria a empresa existente, o Northern Rock plc, que conservaria todos os créditos hipotecários para habitação remanescentes e os instrumentos de financiamento do Northern Rock junto dos mercados por grosso (a sua participação no instrumento de titularização Granite e as suas responsabilidades ao abrigo das obrigações cobertas por garantias e dos programas de euro medium term notes [15], em conjunto com as operações de cobertura conexas), juntamente com as responsabilidades associadas e o capital híbrido.

Auch andere Internet-Diensteanbieter können auf der Grundlage des Großkundenzugangs von KPN Breitbanddienste anbieten. [EU] Outros prestadores de serviços de Internet também podem oferecer serviços de banda larga com base no acesso por grosso da KPN.

Auch auf dem schwedischen Großhandelsmarkt für Gaslieferungen hat DONG eine sehr starke Position inne. [EU] No que diz respeito às entregas de gás por grosso na Suécia, a DONG detém uma posição muito forte igualmente neste mercado [5].

Auch der Großhandelspreis der Grundstücke wurde nicht ermittelt. [EU] Além disso, também não se avaliou o seu valor de venda por grosso.

Auf dem Rhein kann als Referenzstrecke für die Versuche mit grobem Kies die Strecke bei Rheinkilometer 401/402 und für Versuche mit feinem Sand die Strecke bei Rheinkilometer 480/481 dienen. [EU] No Reno, os troços 401-402 km e 480-481 km podem servir de troços de referência para os ensaios em seixo grosso e em areia fina, respectivamente.

Aufgrund der Bewertung durch die italienische Wettbewerbsbehörde (Autorita Garante della Concorenza e del mercato) und die italienische Behörde für Strom und Gas (Autorita per l'energia elettrica e il gas) wird der Großhandelsmarkt definiert als "die von Betreibern, die im Besitz primärer Energiequellen (im Inland erzeugte und importierte Energie) sind, einerseits und industriellen Großkunden (Acquirente Unico und Großhändler) andererseits eingegangenen Kontrakte über den Kauf und Verkauf von Strom". [EU] No parecer da autoridade italiana da concorrência (Autorita Garante della Concorenza e del mercato) e da autoridade italiana para a energia elétrica e o gás (Autorita per l'energia elettrica e il gas), o mercado de venda por grosso define-se como os contratos para a compra e a venda de eletricidade celebrados pelos operadores que possuem as fontes primárias de energia (energia produzida internamente e energia importada), por um lado, e grandes clientes industriais (Acquirente Unico e grossistas), por outro.

Aufgrund dieser Erwägungen und in Anbetracht dessen, dass sich die Kraftwerke von CVA nebenbei bemerkt alle in der Makrozone Nord befinden, wird sich der vorliegende Beschluss für die Zwecke der Prüfung der Bedingungen des Artikels 30 Absatz 1 der Richtlinie 2004/17/EG auf eine Untersuchung der Wettbewerbssituation innerhalb des Gebiets der Makrozone Nord hinsichtlich der Stromerzeugung und des Stromgroßhandels beschränken. [EU] Do que precede, e tendo em conta o facto de todas as centrais eléctricas da CVA se situarem na macrozona Norte, a presente decisão irá, para efeitos de avaliação das condições estabelecidas no artigo 30.o, n.o 1 da Directiva 2004/17/CE, limitar-se a uma análise da actual situação de concorrência no território da macrozona Norte em termos de produção e comercialização de electricidade por grosso.

Aufrechterhaltung eines zuverlässigen Marktzugangs und Abbau der Abhängigkeit von den Großhandelspreisen. [EU] Reduzir a exposição aos preços da electricidade por grosso no Reino Unido, embora continuando a manter um escoamento fiável para a produção.

Ausgleich bei chronischen Verdauungsstörungen des Dickdarms [EU] Compensação de anomalias digestivas crónicas do intestino grosso

Ausnahmen sollten analog zur Richtlinie 2003/71/EG nur für den Großhandel mit Einzelstückelungen von mindestens 50000 EUR vorgesehen werden. [EU] deverão ser concedidas isenções para os mercados por grosso se o valor nominal unitário for igual ou superior a 50000 EUR, conforme previsto na Directiva 2003/71/CE.

Außerdem ist, wie unter Randnummer 249 der vorläufigen Verordnung dargelegt, nicht davon auszugehen, dass etwaige Maßnahmen in vollem Umfang von den Verbrauchern getragen würden. [EU] Acresce que, tal como explanado no considerando 249 do regulamento que instituiu o direito provisório, não se considera provável que os consumidores arquem com o grosso de eventuais medidas.

Außerdem werden die Preise für Strom für Großabnehmer durch Nord Pool festgesetzt, der eine ausgesprochen liquide Handelsplattform betreibt. [EU] Além disso, os preços de venda da eletricidade por grosso são fixados pela Nord Pool, que gere uma plataforma de negociação de elevada liquidez.

Außerdem wurden in der bisherigen Entscheidungspraxis der Kommission Versorgungsmärkte (Versorgung von Haushaltkunden, Industriekunden usw.) als getrennte Produktmärkte definiert. Diese können wegen des Einflusses starker und gut etablierter Versorgungsunternehmen ein anderes Wettbewerbsumfeld als der Großhandels- oder der Erzeugungsmarkt aufweisen. [EU] Além disso, de acordo com a prática decisória anterior da Comissão, os mercados do fornecimento (a clientes domésticos, clientes industriais, etc.) foram definidos como mercados separados de produtos, cuja situação concorrencial pode, sob a influência de empresas de abastecimento fortes e bem implantadas, diferir da do mercado de venda por grosso ou do mercado de produção.

Aus Transparenzgründen sollte eine Liste jener Großhändler, bei denen eine zuständige Behörde eines Mitgliedstaats durch eine Inspektion festgestellt hat, dass sie die einschlägigen Rechtsvorschriften der Union einhalten, in einer Datenbank veröffentlicht werden, die auf Ebene der Union eingerichtet werden sollte. [EU] A fim de garantir a transparência, deverá ser publicada numa base de dados a estabelecer a nível da União uma lista dos distribuidores por grosso cujo cumprimento da legislação da União aplicável tenha sido comprovado através de uma inspecção por uma autoridade competente de um Estado-Membro.

BBned wird die Investitionen tätigen müssen, die für die Einrichtung eines Zugangs auf Vorleistungsebene erforderlich sind. [EU] A BBned deverá fazer os investimentos necessários para proporcionar o acesso por grosso.

BBned wird Glasfaser von GNA leasen und das [27] Recht haben, den auf Endkundenebene tätigen Diensteanbietern auf eigenes Risiko den Transport auf Vorleistungsebene und damit verbundene Dienste anzubieten. [EU] Esta empresa alugará (em leasing) fibra óptica junto da GNA e [...]. [27] terá direito a oferecer, por sua conta e risco, o transporte por grosso e serviços conexos aos operadores retalhistas.

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "grosso":
The Free Dictionary | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners