A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
governador
governe
governo
governo de casa
governo federal
gozar
graben
gracejo
gracioso
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
122 results for
governo federal
Search single words:
governo
·
federal
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
33
.
Rahmenplan
der
Gemeinschaftsaufgabe
"Verbesserung
der
regionalen
Wirtschaftsstruktur"
(
GA
):
"Zur
Ermittlung
der
Schwellenwerte
für
eigenständige
Unternehmen
,
Partnerunternehmen
bzw
.
verbundene
Unternehmen
gelten
die
in
der
KMU-Empfehlung
der
EU-Kommission
enthaltenen
Berechnungsmethoden
. [EU]
Trigésimo
terceiro
plano-quadro
do
programa
comum
do
Governo
Federal
e
dos
Länder
(Gemeinschaftsaufgabe)
«Melhoria
das
estruturas
económicas
regionais»:
«Serão
utilizados
para
determinar
os
limiares
aplicáveis
às
empresas
autónomas
,
às
empresas
parceiras
e
às
empresas
associadas
os
métodos
de
cálculo
estabelecidos
na
Recomendação
da
Comissão
Europeia
relativa
às
PME
.
Allerdings
war
dafür
ein
Beschluss
der
Bundesregierung
erforderlich
. [EU]
No
entanto
,
para
esse
efeito
era
necessária
uma
decisão
do
governo
federal
.
Am
11
.
Januar
2001
kamen
Vertreter
der
Bundesregierung
,
des
Landes
Brandenburg
,
des
betreffenden
Unternehmens
und
der
Kommission
zu
einer
Besprechung
zusammen
. [EU]
Em
11
de
Janeiro
de
2001
,
efectuou-se
uma
reunião
entre
representantes
do
governo
federal
,
do
Land
de
Brandeburgo
,
da
empresa
em
causa
e
da
Comissão
.
Am
14
.
Mai
2009
gaben
die
belgische
Föderalregierung
und
die
KBC
bekannt
,
dass
sie
sich
auf
eine
Entlastungsmaßnahme
(
nachstehend
"staatliche
Schutzmaßnahme"
genannt
)
verständigt
hatten
,
um
die
Exponierung
der
KBC
in
Verbindung
mit
besicherten
Schuldverschreibungen
(
Collateralised
Debt
Obligations
,
nachstehend
"CDO"
abgekürzt
)
zu
decken
. [EU]
Em
14
de
Maio
de
2009
, o
Governo
Federal
belga
[5] e o
KBC
anunciaram
que
tinham
chegado
a
acordo
relativamente
a
uma
medida
de
apoio
a
activos
depreciados
(a
seguir
designada
«medida
de
protecção
estatal»
)
destinada
a
cobrir
a
exposição
do
KBC
às
obrigações
garantidas
por
créditos
(a
seguir
designadas
«CDO»
–
;
Collateralised
Debt
Obligations
).
Am
17
.
November
2009
hat
der
Rat
ein
Krisenmanagementkonzept
für
eine
mögliche
ESVP-Mission
als
Beitrag
zur
Ausbildung
von
Sicherheitskräften
der
somalischen
Übergangs-Bundesregierung
gebilligt
und
um
die
Durchführung
weiterer
Planungsarbeiten
gebeten
. [EU]
Em
17
de
Novembro
de
2009
, o
Conselho
aprovou
um
conceito
de
gestão
de
crises
para
uma
eventual
missão
da
PESD
chamada
a
contribuir
para
a
formação
das
Forças
de
Segurança
do
Governo
Federal
de
Transição
da
Somália
(GFT) e
solicitou
que
se
prosseguisse
o
trabalho
de
planeamento
.
Am
19
.
Juli
2002
genehmigte
die
Kommission
eine
50
%-Ausfallbürgschaft
der
Bundesregierung
und
des
Freistaates
Bayern
für
ein
Darlehen
von
90
Mio
.
USD
. [EU]
Em
19
de
Julho
de
2002
, a
Comissão
aprovou
uma
garantia
de
pagamento
de
50
%
do
Governo
federal
e
do
Land
da
Baviera
relativamente
a
um
empréstimo
de
90
milhões
de
dólares
dos
Estados
Unidos
(USD).
Am
20
.
Januar
2011
stellte
die
Regierung
der
Bundesrepublik
Deutschland
bei
der
Kommission
einen
Antrag
nach
Artikel
114
Absatz
4
AEUV
auf
Genehmigung
der
Beibehaltung
der
deutschen
Rechtsvorschriften
für
die
Freisetzung
der
fünf
Elemente
Blei
,
Arsen
,
Quecksilber
,
Barium
und
Antimon
sowie
von
Nitrosaminen
und
nitrosierbaren
Stoffen
aus
Spielzeugmaterialien
nach
Anwendungsbeginn
von
Anhang
II
Teil
III
der
Richtlinie
2009/48/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
18
.
Juni
2009
über
die
Sicherheit
von
Spielzeug
(
im
Folgenden:
"die
Richtlinie"
). [EU]
Em
20
de
janeiro
de
2011
, o
Governo
Federal
alemão
solicitou
à
Comissão
,
nos
termos
do
artigo
114
.o, n.o 4,
do
TFUE
,
autorização
para
manter
as
disposições
em
vigor
na
legislação
alemã
relativamente
aos
cinco
elementos
seguintes:
chumbo
,
arsénio
,
mercúrio
,
bário
e
antimónio
,
assim
como
relativamente
às
nitrosaminas
e
às
substâncias
nitrosáveis
libertadas
de
materiais
constituintes
de
brinquedos
,
para
além
da
data
de
entrada
em
vigor
do
anexo
II
,
parte
III
,
da
Diretiva
2009/48/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
18
de
junho
de
2009
,
relativa
à
segurança
dos
brinquedos
[1] (a
seguir
designada
a
«diretiva»
).
Am
20
.
Januar
2011
stellte
die
Regierung
der
Bundesrepublik
Deutschland
bei
der
Kommission
einen
Antrag
nach
Artikel
114
Absatz
4
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(
AEUV
)
auf
Genehmigung
der
Beibehaltung
der
deutschen
Rechtsvorschriften
für
die
fünf
Elemente
Blei
,
Arsen
,
Quecksilber
,
Barium
und
Antimon
sowie
für
Nitrosamine
und
nitrosierbare
Stoffe
aus
Spielzeugmaterialien
über
den
Anwendungsbeginn
der
Bestimmungen
von
Anhang
II
Teil
III
der
Richtlinie
2009/48/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
18
.
Juni
2009
über
die
Sicherheit
von
Spielzeug
hinaus
. [EU]
Em
20
de
Janeiro
de
2011
, o
Governo
Federal
alemão
solicitou
à
Comissão
,
nos
termos
do
artigo
114
.o, n.o 4,
do
TFUE
,
autorização
para
manter
as
disposições
em
vigor
na
legislação
alemã
relativamente
aos
cinco
elementos
seguintes:
chumbo
,
arsénio
,
mercúrio
,
bário
e
antimónio
,
assim
como
relativamente
às
nitrosaminas
e
às
substâncias
nitrosáveis
libertadas
de
materiais
constituintes
de
brinquedos
,
para
além
da
data
de
entrada
em
vigor
do
anexo
II
,
parte
III
,
da
Directiva
2009/48/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
relativa
à
segurança
dos
brinquedos
[1].
Am
22
.
August
2003
fand
eine
Besprechung
der
Kommission
mit
Vertretern
der
Bundes-
und
Landesregierung
sowie
Vertretern
von
CWP
statt
. [EU]
Em
22
de
Agosto
de
2003
,
foi
realizado
um
encontro
entre
a
Comissão
e
representantes
do
Governo
federal
e
do
Governo
do
Land
,
assim
como
representantes
da
CWP
.
Am
9.
Januar
sowie
am
21
.
Januar
2004
fanden
Gespräche
zwischen
Vertretern
der
Bundesregierung
,
des
Landes
Schleswig-Holstein
sowie
des
Unternehmens
und
der
Kommission
zu
der
Frage
statt
,
ob
zusätzliche
Maßnahmen
zur
Vermeidung
unzumutbarer
Wettbewerbsverfälschungen
erforderlich
sind
. [EU]
Em
9 e
21
de
Janeiro
de
2004
,
representantes
do
governo
federal
,
do
Land
Schleswig-Holstein
,
da
empresa
e
da
Comissão
reuniram-se
para
examinar
a
questão
de
saber
se
eram
necessárias
medidas
suplementares
, a
fim
de
evitar
distorções
indevidas
da
concorrência
.
Antwort
der
Bundesregierung
vom
24
.
September
2004
,
Ziffer
1.3.2. S.
32
(
"Der
Umstieg
hätte
voraussichtlich
ohne
jede
finanzielle
Förderung
realisiert
werden
können
,
wenn
im
Bereich
der
Organisation
des
Sendernetzbetriebes
voll
marktkonforme
Bedingungen
bestanden
hätten
.") (
"T-Systems
als
Nachfolger
des
früheren
Fernmeldemonopols"
). [EU]
Resposta
do
governo
federal
de
24
de
Setembro
de
2004
,
ponto
1.3.2. p.
32
(«Der
Umstieg
hätte
voraussichtlich
[...]
ohne
jede
finanzielle
Förderung
realisiert
werden
können
,
wenn
im
Bereich
der
Organisation
des
Sendernetzbetriebes
voll
marktkonforme
Bedingungen
bestanden
hätten
.») (
«T-Systems
als
Nachfolger
des
früheren
Fernmeldemonopols»
).
Auch
die
deutsche
Bundesregierung
unterstreicht
in
ihrer
Stellungnahme
den
wesentlichen
Unterschied
zwischen
dem
niederländischen
und
dem
italienischen
Fall
. [EU]
Nas
suas
observações
,
também
o
Governo
federal
da
Alemanha
sublinha
a
diferença
substancial
entre
os
casos
neerlandês
e
italiano
.
Außerdem
kann
das
BIRB
mit
Aufgaben
betraut
werden
,
die
sich
aus
der
Agrarpolitik
der
föderalen
Regierung
oder
der
Regionalregierungen
ergeben
. [EU]
Pode
,
além
disso
,
ser
encarregado
de
missões
decorrentes
da
política
agrícola
do
governo
federal
e
dos
governo
s
regionais
.
Außerdem
wurden
bei
Kämpfen
der
Streitkräfte
der
somalischen
Übergangs-Bundesregierung
gegen
die
Rebellen
von
Al-Shabaab
und
Hisbul
Islam
am
11
./12.
Juli
2009
mehr
als
60
Menschen
getötet
. [EU]
Além
disso
,
nos
combates
travados
pelas
forças
do
Governo
Federal
de
Transição
da
Somália
contra
os
rebeldes
da
Al-Shabaab
e
da
Hizbul
Islam
, a
11
e
12
de
Julho
de
2009
,
morreram
mais
de
60
pessoas
.
Bayern
beschloss
später
,
die
Maßnahme
auf
De-minimis-Beihilfen
für
lokale
Rundfunkanbieter
zu
beschränken
und
die
Anmeldung
zurückzunehmen
(
Schreiben
der
Bundesregierung
vom
22
.
Juni
2007
und
vom
11
.
Juli
2007
). [EU]
A
Baviera
decidiu
mais
tarde
restringir
a
medida
a
auxílios
de
minimis
para
organismos
locais
de
radiodifusão
e
retirar
a
notificação
(cartas
do
Governo
Federal
de
22
de
Junho
de
2007
e
11
de
Julho
de
2007
).
Beim
Hauptaktionär
der
IKB
,
der
KfW
,
handelt
es
sich
um
eine
Förderbank
des
Bundes
(
80
%)
und
der
Länder
(
20
%). [EU]
O
accionista
maioritário
do
IKB
, o
KfW
, é
um
banco
de
desenvolvimento
alemão
,
detido
pelo
Governo
Federal
(80 %) e
pelos
Estados
regionais
alemães
(20 %).
Belgische
Föderalregierung
[EU]
Governo
Federal
belga
Da
die
Bundesregierung
immer
ausschließlicher
Schuldner
der
Pensionsansprüche
der
Beamten
gewesen
sei
,
habe
für
die
Deutsche
Post
folglich
niemals
die
rechtliche
Pflicht
bestanden
,
ihre
Eigenmittel
zu
verwenden
. [EU]
Uma
vez
que
o
governo
federal
foi
sempre
o
único
devedor
dos
direitos
de
pensão
dos
funcionários
públicos
, a
Deutsche
Post
nunca
teve
a
obrigação
legal
de
utilizar
os
seus
próprios
recursos
.
Dafür
sei
jedoch
die
Zustimmung
der
Bundesregierung
erforderlich
,
die
einstimmig
gegeben
werden
müsse
. [EU]
Tal
decisão
teria
,
no
entanto
,
de
ser
aprovada
por
unanimidade
pelo
governo
federal
.
Daher
sind
die
von
der
Bundesregierung
mit
schätzungsweise
90
Mio
.
EUR
bezifferten
Steuermindereinnahmen
aus
der
Sicht
des
BVK
nicht
nachvollziehbar
. [EU]
Por
conseguinte
,
no
entender
da
BVK
, a
perda
de
receitas
fiscais
,
estimada
pelo
Governo
Federal
em
cerca
de
90
milhões
de
EUR
, é
difícil
de
confirmar
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "governo federal":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners