DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for gleichartiges
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Portuguese

bei dem Erzeugnis aufgrund eines Unterschieds zwischen dem für das ausgeführte Erzeugnis anzuwendenden Erstattungsbetrag und dem für ein gleichartiges Erzeugnis zum Zeitpunkt der Annahme der Ausfuhranmeldung geltenden Betrag der nicht präferentiellen Einfuhrabgabe die Möglichkeit besteht, dass es wieder in die Gemeinschaft eingeführt wird, oder [EU] O produto seja susceptível de ser reimportado na Comunidade, devido a uma diferença entre o montante da restituição aplicável ao produto exportado e o montante do direito não preferencial de importação aplicável a um produto idêntico na data da aceitação da declaração de exportação, ou

BPNA stellte fest, dass Mischungen mit einem Gehalt an Biodiesel von weniger als 15 GHT nicht als gleichartiges Produkt in Bezug auf die betroffene Ware angesehen werden könnten. [EU] A BPNA defendeu que as misturas inferiores a 15 % não são um produto similar ao produto em causa.

Das gesamte Ansaugsystem ist wie für die beabsichtigte Verwendung vorgesehen einzubauen,wenn eine erhebliche Auswirkung auf die Motorleistung zu befürchten ist,bei Zweitakt- und Fremdzündungsmotoren undwenn der Hersteller darum ersucht.In anderen Fällen kann ein gleichartiges System verwendet werden;es sollte jedoch geprüft werden, ob der Ansaugdruck um mehr als 100 Pa von dem vom Hersteller für einen sauberen Luftfilter angegebenen Wert abweicht. [EU] O sistema completo de admissão deve ser instalado conforme previsto para a aplicação pretendida:quando houver risco de um impacto significativo na potência do motor;para os motores a 2 tempos e motores de ignição comandada;quando o fabricante o solicitar.Nos outros casos, pode ser utilizado um sistema equivalente e deve ser feita uma verificação para assegurar que a pressão de admissão não difira mais de 100 Pa do valor limite especificado pelo fabricante para um filtro de ar limpo.

Das vollständige Ansaugsystem ist entsprechend der vorgesehenen Verwendung einzubauen:wenn eine erhebliche Auswirkung auf die Motorleistung zu erwarten ist,bei Zweitakt- und Fremdzündungsmotoren undwenn der Hersteller das verlangt.In anderen Fällen kann ein gleichartiges System verwendet werden; dann ist jedoch darauf zu achten, dass der Ansaugdruck um nicht mehr als 100 Pa von dem vom Hersteller für einen sauberen Luftfilter angegebenen Grenzwert abweicht. [EU] O sistema completo de admissão deve ser montado conforme previsto para a aplicação pretendida:quando risco de um efeito apreciável na potência do motor,no caso de motores a dois tempos e de ignição comandada,quando solicitado pelo fabricante.Nos outros casos, pode ser utilizado um sistema equivalente e deve ser feita uma verificação para assegurar que a pressão de admissão não difira mais de 100 Pa do valor limite especificado pelo fabricante para um filtro de ar limpo.

Es wird der Betrag der Einfuhrabgaben ermittelt, die auf ein gleichartiges Erzeugnis anzuwenden sind, wenn dieses in dem Mitgliedstaat, in dem die Lagerung erfolgt, in den freien Verkehr übergeführt wird [EU] É determinado o montante dos direitos de importação aplicáveis a um produto idêntico colocado em livre prática no Estado-Membro de armazenagem

"Kontrolle" das Verhältnis zwischen einem Mutterunternehmen und einem Tochterunternehmen gemäß der Definition in Artikel 1 der Richtlinie 83/349/EWG oder ein gleichartiges Verhältnis zwischen einer natürlichen oder juristischen Person und einem Unternehmen [EU] «Relação de controlo», a relação que existe entre uma empresa-mãe e uma filial, tal como prevista no artigo 1.o da Directiva 83/349/CEE, ou uma relação da mesma natureza entre qualquer pessoa singular ou colectiva e uma empresa

Kontrolle, d. h. die Verbindung zwischen einem Mutterunternehmen und einem Tochterunternehmen in allen Fällen des Artikels 1 Absätze 1 und 2 der Richtlinie 83/349/EWG oder ein gleichartiges Verhältnis zwischen einer natürlichen oder juristischen Person und einem Unternehmen [EU] Uma relação de controlo, nos casos previstos nos n.os 1 e 2 do artigo 1.o da Directiva 83/349/CEE, ou uma relação da mesma natureza entre qualquer pessoa singular ou colectiva e uma empresa

Soxhlet-Extraktionsapparat oder andere Geräte, die ein gleichartiges Ergebnis liefern [EU] Extractor de Soxhlet ou aparelho que permita um resultado idêntico.

Zu diesen Maßnahmen muss ein System wie das HACCP-Konzept (Hazard Analysis and Critical Control Points - Gefahrenanalyse und Überwachung kritischer Kontrollpunkte) oder ein gleichartiges System gehören. [EU] Tais medidas devem incluir um sistema de Análise de Perigos e Pontos Críticos de Controlo (HACCP) ou outro sistema equivalente.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners