A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Geschiebetransport
Geschiebetrieb
geschieden
geschiefert
geschieht
Geschirr
Geschirrspülmittel
Geschirrtuch
Geschlecht
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
176 results for geschieht
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Angeblich
profitieren
chinesische
Hersteller
der
betroffenen
Ware
von
Niedrigzinsdarlehen
staatlicher
Policy
Banks
und
staatseigener
Geschäftsbanken
.
Dies
geschieht
im
Einklang
mit
der
von
der
chinesischen
Regierung
betriebenen
Politik
,
das
Wachstum
und
die
Entwicklung
der
heimischen
Papierindustrie
finanziell
zu
fördern
und
zu
unterstützen
. [EU]
Alega-se
que
os
produtores
chineses
de
papel
fino
revestido
beneficiam
de
empréstimos
a
taxas
de
juro
reduzidas
concedidos
por
bancos
estatais
de
investimento
(government
policy
banks
) e
por
bancos
comerciais
estatais
(state-owned
commercial
banks
–
;
«SOCB»
),
em
conformidade
com
a
política
do
Governo
da
RPC
de
prestar
assistência
financeira
a
fim
de
incentivar
e
apoiar
o
crescimento
e o
desenvolvimento
da
indústria
do
papel
na
China
.
Auf
Dauer
wird
die
Union
nur
dann
erfolgreich
sein
,
wenn
sie
eine
Reihe
von
Ressourcen-
und
Umweltproblemen
bewältigt
,
die
-
falls
dies
nicht
oder
nicht
kosteneffizient
geschieht
-
zur
Wachstumsbremse
würden
. [EU]
Para
assegurar
o
êxito
a
longo
prazo
, a
União
deve
igualmente
enfrentar
diversos
desafios
ligados
aos
recursos
e
ao
ambiente
que
,
se
não
forem
tidos
em
conta
ou
se
forem
tratados
de
modo
não
eficaz
em
termos
de
custos
,
constituirão
um
travão
para
o
seu
crescimento
no
futuro
.
Aus
dem
Vorausgehenden
folgt
,
dass
sich
der
Begriff
der
Beihilfe
auf
das
wirtschaftliche
Konzept
der
Begünstigung
stützt
und
die
Form
,
in
der
dies
geschieht
,
unerheblich
ist
. [EU]
Resulta
do
que
precede
que
a
noção
de
auxílio
se
baseia
no
conceito
económico
de
vantagem
e
que
,
por
conseguinte
, o
critério
formal
é
irrelevante
.
Beetenrot
wird
aus
den
Wurzeln
natürlicher
Arten
roter
Rüben
(
Beta
vulgaris
L.
var
.
rubra
)
gewonnen
.
Dies
geschieht
durch
Pressen
von
Saft
aus
zermalmten
Rüben
oder
durch
Wasserextraktion
aus
zerkleinerten
roten
Rüben
,
anschließend
wird
der
aktive
Bestandteil
angereichert
. [EU]
O
vermelho
de
beterraba
é
obtido
a
partir
da
concentração
do
princípio
activo
do
suco
resultante
da
compressão
de
raízes
de
variedades
naturais
de
Beta
vulgaris
L.
var
.
rubra
ou
da
extracção
aquosa
de
pedaços
das
mesmas
.
Bei
Geräten
,
die
ein
Umfüllen
zwischen
Aufschluss
und
Destillation
erfordern
,
ist
darauf
zu
achten
,
dass
dies
verlustlos
geschieht
. [EU]
Se
for
necessário
efectuar
uma
operação
de
transferência
entre
os
processos
de
mineralização
e
destilação
,
não
deverão
observar-se
perdas
.
Beschließt
ein
Mitgliedstaat
,
der
Kommission
jährliche
nationale
Prioritäten
zu
unterbreiten
,
so
geschieht
dies
so
bald
wie
möglich
und
spätestens
zu
dem
gemäß
Artikel
14
Absatz
2
Buchstabe
a
festgelegten
Zeitpunkt
. [EU]
Se
um
Estado-Membro
decidir
apresentar
prioridades
nacionais
anuais
à
Comissão
,
deve
fazê-lo
o
mais
rapidamente
possível
e o
mais
tardar
na
data
prevista
nos
termos
da
alínea
a)
do
n.o 2
do
artigo
14
.o.
Betenrot
wird
aus
der
Roten
Rübe
(
Beta
vulgaris
L.
var
.
rubra
)
gewonnen
.
Dies
geschieht
durch
Pressen
von
Saft
aus
zermalmten
Rüben
oder
durch
Wasserextraktion
aus
zerkleinerten
roten
Rüben
,
anschließend
wird
der
aktive
Bestandteil
angereichert
. [EU]
O
vermelho
de
beterraba
é
obtido
a
partir
da
concentração
do
princípio
activo
do
suco
resultante
da
compressão
de
raízes
de
estirpes
de
beterrabas
(Beta
vulgaris
L.
var
.
rubra
)
ou
da
extracção
aquosa
de
pedaços
das
mesmas
.
Bevor
dies
geschieht
und
bevor
etwaige
neue
Versuche
durchgeführt
werden
müssen
,
werden
alle
der
zuständigen
Behörde
zur
Verfügung
gestellten
Informationen
über
den
Beistoff
berücksichtigt
,
insbesondere
wenn
[EU]
Antes
de
exigir
essa
informação
e
da
realização
de
outros
eventuais
estudos
,
serão
consideradas
todas
as
informações
sobre
o
coformulante
colocadas
à
disposição
da
autoridade
competente
,
em
especial:
Da
der
Prozess
der
Haarentfernung
mittels
IPL-Technik
und
nicht
durch
Fassen
und
Ausreißen
des
Haares
an
der
Wurzel
unter
Einsatz
eines
Elektromotors
geschieht
,
ist
die
Einreihung
in
die
Position
8510
als
Haarentferner
mit
eingebautem
Elektromotor
ausgeschlossen
(
siehe
HS-Erläuterungen
zu
Position
8510
). [EU]
Dado
que
o
processo
de
depilação
é
efectuado
através
de
tecnologia
IPL
e
não
por
prender
os
pêlos
e
arrancá-los
pela
raiz
,
com
um
aparelho
equipado
com
um
motor
eléctrico
,
exclui-se
a
classificação
como
máquina
de
depilar
com
motor
eléctrico
incorporado
da
posição
8510
(ver
as
notas
explicativas
do
SH
relativas
à
posição
8510
).
Da
die
Vergütungen
,
die
Beicip-Franlab
an
das
IFP
zahlt
,
die
Kosten
der
Leistungen
des
IFP
im
Exklusivtätigkeitsbereich
seiner
Tochtergesellschaft
"weitgehend"
decken
,
kann
die
Kommission
feststellen
,
dass
die
Preise
so
kalkuliert
sind
,
dass
Beicip-Franlab
,
was
auch
immer
geschieht
,
zusätzliche
Auswirkungen
der
staatlichen
Garantie
auf
die
dem
IFP
entstehenden
Forschungskosten
bereits
übernehmen
würde
. [EU]
Uma
vez
que
as
remunerações
pagas
pela
Beicip-Franlab
ao
estabelecimento
público
IFP
cobrem
«amplamente»
[212] o
custo
dos
trabalhos
efectuados
pelo
IFP
no
domínio
exclusivo
da
sua
filial
, a
Comissão
conclui
que
a
fixação
de
preços
implica
que
a
Beicip-Franlab
assume
já
,
em
quaisquer
circunstâncias
,
um
eventual
impacto
adicional
da
garantia
estatal
nos
custos
de
investigação
suportados
pelo
estabelecimento
público
IFP
.
Damit
dies
geschieht
,
muss
die
Pflanze
während
eines
bestimmten
Zeitraums
der
Kälte
ausgesetzt
worden
sein
. [EU]
Daí
até
ao
produto
final
, o
desenvolvimento
pode
processar-se
quer
em
estufa
quer
ao
ar
livre
.
dann
geschieht
für
jede
neu
hinzuzufügende
Verknüpfung
Folgendes:
[EU]
para
cada
ligação
a
acrescentar:
Das
Aufsetzen
des
Gestells
geschieht
in
folgender
Weise:
[EU]
O
dispositivo
deve
ser
colocado
da
seguinte
forma:
Das
Bestreben
,
ihr
Kreditrisiko
gegenüber
ihren
Kunden
zu
begrenzen
,
veranlasst
die
Leiter
von
Finanzinstituten
,
die
Einhaltung
von
Standards
für
Obergrenzen
vorzuschreiben
,
die
auf
einer
Reihe
von
Kennziffern
beruhen
,
die
es
ermöglichen
,
die
finanzielle
Gesundheit
eines
Unternehmens
sowie
seine
Fähigkeit
zur
Begleichung
seiner
Schulden
zu
analysieren
.
Dies
geschieht
anhand
verschiedener
Kriterien
wie
Eigenmittel
,
Bilanz
,
Verschuldungsgrad
,
Umsatz
und
finanzielle
Belastungen
. [EU]
A
preocupação
de
limitar
o
risco
de
crédito
que
assumem
com
os
seus
clientes
leva
os
dirigentes
dos
estabelecimentos
bancários
a
impor
o
respeito
de
limites
máximos
,
calculados
com
base
numa
série
de
rácios
que
permitem
analisar
a
saúde
financeira
e a
capacidade
da
empresa
de
servir
a
sua
dívida
,
em
função
de
diversos
critérios
como
fundos
próprios
,
balanço
,
nível
de
endividamento
a
prazo
,
volume
de
negócios
e
despesas
financeiras
.
Das
geschieht
durch
Ermittlung
der
Leistungskurve
des
Motors
. [EU]
Esta
verificação
deve
efectuar-se
através
da
medição
da
curva
de
potência
do
motor
.
Das
geschieht
folgendermaßen
(
siehe
Bild
1): [EU]
Procede-se
do
seguinte
modo
(ver
figura
1):
Das
geschieht
im
Anschluss
an
jede
Verschiebung
von
Messdaten
,
sofern
diese
Option
gewählt
wurde
. [EU]
Esta
operação
deve
ser
efectuada
após
a
ocorrência
de
qualquer
desvio
dos
dados
de
retroacção
,
se
esta
opção
tiver
sido
seleccionada
.
Das
geschieht
mit
dieser
Meldung
. [EU]
Essa
informação
é
dada
por
meio
desta
mensagem
.
Das
geschieht
mit
in
einen
Harzüberzug
eingebetteten
oder
aufgeklebten
Schildern
,
mit
Stempeln
,die
mit
geringer
Krafteinwirkung
an
den
verdickten
Enden
der
Zylindertypen
CNG-1
und
CNG-2
angebracht
werden
,
oder
mit
einer
Kombination
aus
diesen
Möglichkeiten
. [EU]
A
marcação
será
feita
por
rótulos
incorporados
nos
revestimentos
de
resina
,
por
rótulos
fixos
por
adesivos
,
por
punções
feitas
com
baixa
pressão
nas
extremidades
reforçadas
dos
projectos
dos
tipos
GNC-1
e
GNC-2
,
ou
por
qualquer
combinação
destes
métodos
.
Das
gleiche
geschieht
,
wenn
ein
Mitgliedstaat
im
Dienstleistungs-
und
Vertriebsbereich
tätigen
Untenehmen
Beihilfen
gewährt
. [EU]
O
mesmo
se
verifica
quando
um
Estado-Membro
concede
auxílios
a
empresas
que
operam
no
sector
dos
serviços
e
da
distribuição
[8].
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geschieht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners