A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
117 results for gesandt
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Abschriften
dieser
Unterlagen
werden
auch
an
die
Kommission
gesandt
. [EU]
Estas
comunicações
são
igualmente
enviadas
à
Comissão
.
Allen
bekannten
ausführenden
Herstellern
in
Mexiko
wurden
Fragebogen
gesandt
,
aber
es
gingen
keine
Antworten
ein
. [EU]
Foram
enviados
questionários
a
todos
os
produtores
exportadores
do
México
conhecidos
.
Aller
Schriftverkehr
an
den
und
von
dem
Vorsitzenden
des
Ausschusses
wird
an
das
Ausschusssekretariat
gesandt
. [EU]
Toda
a
correspondência
endereçada
ao
presidente
do
comité
e
por
ele
remetida
será
enviada
ao
secretariado
do
comité
.
Am
12
.
Februar
2008
und
am
11
.
April
2008
wurden
diese
Stellungnahmen
an
die
spanischen
Behörden
gesandt
,
die
am
2.
April
2008
antworteten
. [EU]
Em
12
de
Fevereiro
e
11
de
Abril
de
2008
,
estas
observações
foram
transmitidas
às
autoridades
espanholas
,
que
responderam
em
2
de
Abril
de
2008
.
Am
15
.
Januar
2004
wurde
Griechenland
ein
weiteres
Auskunftsverlangen
gesandt
(
TREN
D/160
),
das
Griechenland
mit
zwei
Schreiben
vom
16
.
Januar
2004
beantwortete
(
TREN
A/11076
und
A/11077
). [EU]
Em
15
de
Janeiro
de
2004
,
foi
enviado
um
novo
pedido
de
informações
complementares
(TREN
D/160
)
às
autoridades
gregas
,
que
responderam
em
duas
cartas
ambas
de
16
de
Janeiro
de
2004
(TREN
A/11076
e
A/11077
).
Am
16
.
August
2007
wurde
an
alle
ausgewählten
Rahmenpartner
,
die
die
Option
"Statistiken
über
Kriminalität
und
Strafverfolgung"
gewählt
hatten
,
eine
besondere
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
für
die
Übersetzung
und
den
Test
eines
Moduls
für
eine
Erhebung
über
Kriminalitätsopfer
gesandt
. [EU]
Em
16
de
Agosto
de
2007
,
foi
enviado
a
todos
os
Parceiros
em
Contratos-Quadro
seleccionados
que
tinham
escolhido
a
opção
«Estatísticas
relativas
à
criminalidade
e à
justiça
penal»
um
convite
específico
à
apresentação
de
propostas
de
tradução
e
ensaio
de
um
módulo
de
inquérito
de
vitimação
.
Am
26
.
Februar
2004
(
also
mehr
als
zwei
Jahre
vor
Ablauf
des
Vorrechts
)
hat
die
DEI
die
betreffende
Mitteilung
fristgerecht
an
Aluminium
of
Greece
gesandt
und
daraufhin
Ende
März
2006
den
Vorzugsstromtarif
gekündigt
. [EU]
Em
26
de
fevereiro
de
2004
(i.e.
mais
de
dois
anos
antes
do
termo
da
vigência
do
privilégio
), a
PPC
notificou
devidamente
a
AoG
,
tendo
subsequentemente
deixado
de
aplicar
a
tarifa
preferencial
no
final
de
março
de
2006
.
An
diese
drei
unabhängigen
Einführer
wurden
Fragebogen
gesandt
,
die
jedoch
von
zweien
nicht
vollständig
ausgefüllt
wurden
.
Diese
Einführer
wurden
daher
als
nicht
mitarbeitende
Unternehmen
betrachtet
. [EU]
Foram
enviados
questionários
a
estes
três
importadores
independentes
,
mas
considerou-se
posteriormente
que
dois
deles
não
colaboraram
,
pelo
facto
de
não
terem
preenchido
integralmente
o
questionário
que
lhes
fora
enviado
.
An
DSRM
und
die
mit
ihm
verbundenen
Unternehmen
wurden
ein
MWB-Antragsformular
sowie
ein
Fragebogen
gesandt
;
alle
Unternehmen
antworteten
fristgerecht
. [EU]
Foram
enviados
um
formulário
de
pedido
de
tratamento
de
economia
de
mercado
(«TEM») e
um
questionário
à
DSRM
e
às
suas
empresas
coligadas
,
tendo
todas
elas
respondido
nos
prazos
fixados
para
esse
fim
.
ANTWORTEN
gesandt
an:
[EU]
RESPOSTAS
enviadas
a:
An
Verwender
wurden
insgesamt
23
Fragebogen
gesandt
,
und
es
gingen
7
Antworten
ein
. [EU]
No
total
,
foram
enviados
questionários
a
23
utilizadores
,
sete
dos
quais
responderam
.
Auch
an
alle
den
Kommissionsdienstellen
bekannten
Hersteller
in
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
(
nachstehend
"USA"
genannt
),
in
Australien
und
Indien
(
den
potenziellen
Vergleichsländern
)
wurden
Fragebogen
gesandt
. [EU]
Foram
,
além
disso
,
enviados
questionários
a
todos
os
produtores
nos
Estados
Unidos
da
América
(«EUA»),
na
Austrália
e
na
Índia
(países
análogos
possíveis
),
conhecidos
dos
serviços
da
Comissão
.
Auch
an
die
ihr
bekannten
Hersteller
in
den
USA
(
dem
vorgesehenen
Vergleichsland
)
wurden
Fragebogen
gesandt
. [EU]
Enviaram-se
igualmente
questionários
a
produtores
conhecidos
dos
EUA
(país
análogo
previsto
).
AUFFORDERUNGEN
gesandt
an:
[EU]
PEDIDOS
enviados
a:
Außerdem
wurden
Fragebogen
an
die
nationalen
Schuhherstellerverbände
der
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
mit
den
höchsten
Herstellerdichten
,
um
allgemeine
Informationen
über
die
Entwicklung
von
deren
Lage
einzuholen
,
sowie
an
einen
Verbraucherverband
gesandt
. [EU]
Além
disso
,
foram
enviados
questionários
às
associações
nacionais
do
sector
do
calçado
dos
Estados-Membros
da
Comunidade
onde
há
uma
maior
concentração
da
indústria
do
calçado
para
obter
informações
gerais
sobre
a
evolução
da
situação
,
bem
como
às
associações
de
consumidores
.
Besondere
Fragebogen
wurden
an
alle
bekanntermaßen
betroffenen
Parteien
gesandt
,
namentlich
an
die
bekannten
ausführenden
Hersteller
in
der
VR
China
,
die
Gemeinschaftshersteller
,
die
Einführer
,
Händler
und
Verwender
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
Foram
enviados
questionários
específicos
a
todas
as
partes
conhecidas
como
interessadas
,
nomeadamente
aos
produtores-exportadores
conhecidos
na
RPC
,
produtores
comunitários
,
importadores
,
comerciantes
e
utilizadores
na
Comunidade
.
Bezeichnung
und
Anschrift
des
Trägers
,
an
den
der
ärztliche
Bericht
gesandt
wurde
. [EU]
Designação
e
endereço
da
instituição
à
qual
o
relatório
médico
tiver
sido
enviado
.
Das
Verfahren
für
die
Erteilung
einer
Genehmigung
für
den
Parallelhandel
erfährt
eine
Unterbrechung
ab
dem
Tag
,
an
dem
das
Informationsersuchen
an
die
zuständige
Behörde
des
Ursprungsmitgliedstaats
gesandt
wird
,
bis
zum
Erhalt
der
benötigten
vollständigen
Informationen
bei
der
zuständigen
Behörde
des
Einfuhrmitgliedstaats
. [EU]
O
procedimento
de
concessão
de
uma
autorização
de
comércio
paralelo
é
interrompido
a
contar
do
dia
em
que
o
pedido
de
informação
é
enviado
à
autoridade
competente
do
Estado-Membro
de
origem
,
até
que
todas
as
informações
solicitadas
sejam
prestadas
à
autoridade
competente
do
Estado-Membro
de
introdução
.
Dem
Schreiben
ist
ein
Bewertungsbericht
beigefügt
,
ausgenommen
im
Fall
einer
erfolgreichen
Bewertung
in
der
ersten
Stufe
bei
einem
zweistufigen
Verfahren
(
siehe
Anhang
C).
Das
Schreiben
und
der
Bewertungsbericht
können
auch
auf
Papier
gesandt
werden
. [EU]
A
carta
é
acompanhada
de
um
relatório
de
síntese
da
avaliação
,
excepto
no
caso
de
proponentes
que
passaram
na
primeira
fase
de
um
procedimento
em
duas
fases
,
conforme
descrito
no
anexo
C. A
carta
e o
relatório
de
síntese
da
avaliação
podem
também
ser
enviados
em
formato
papel
.
der
Amtssprache
des
Empfangsmitgliedstaats
oder
-
wenn
es
in
diesem
Mitgliedstaat
mehrere
Amtssprachen
gibt
-
der
Amtssprache
oder
einer
der
Amtssprachen
des
Ortes
,
an
dem
die
Zustellung
erfolgen
soll
oder
an
den
das
Schriftstück
gesandt
werden
soll
,
oder
[EU]
A
língua
oficial
do
Estado-Membro
para
onde
foi
enviado
ou
,
caso
existam
várias
línguas
oficiais
nesse
Estado-Membro
, a
língua
oficial
ou
uma
das
línguas
oficiais
do
local
onde
deva
ser
efectuada
a
notificação
ou
para
onde
deva
ser
enviado
o
documento
;
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gesandt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners