A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for gereist
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Auf
Antrag
der
indonesischen
Zivilluftfahrtbehörde
ist
ein
Team
von
EG-Sachverständigen
vom
15
.
bis
18
.
Juni
2009
nach
Indonesien
gereist
,
um
zu
überprüfen
,
ob
die
Aufsichtstätigkeiten
derzeit
umfassend
wahrgenommen
werden
und
das
System
für
die
Aufsichtstätigkeiten
so
erweitert
wurde
,
dass
eine
angemessene
Nachverfolgung
von
Feststellungen
der
Zivilluftfahrtbehörde
bei
indonesischen
Luftfahrtunternehmen
möglich
ist
. [EU]
A
pedido
da
DGCA
indonésia
,
uma
equipa
de
peritos
da
União
Europeia
efectuou
uma
missão
de
inquérito
à
Indonésia
,
de
15
a
18
de
Junho
de
2009
,
para
verificar
se
as
actividades
de
supervisão
estavam
a
ser
integralmente
realizadas
e
se
o
mecanismo
de
supervisão
tinha
sido
actualizado
de
modo
a
permitir
um
acompanhamento
adequado
das
deficiências
detectadas
pela
DGCA
relativamente
às
transportadoras
indonésias
.
Auf
Einladung
der
zuständigen
Behörden
Angolas
und
des
Unternehmens
TAAG
Angola
Airlines
ist
ein
Team
von
Sachverständigen
der
Kommission
und
der
Mitgliedstaaten
vom
18
.
bis
22
.
Februar
2008
zu
einem
Informationsbesuch
nach
Angola
gereist
. [EU]
No
seguimento
do
convite
das
autoridades
competentes
de
Angola
e
da
transportadora
TAAG
Angola
Airlines
,
uma
equipa
de
peritos
da
Comissão
e
dos
Estados-Membros
deslocou-se
a
Angola
numa
missão
de
inquérito
,
de
18
a
22
de
Fevereiro
de
2008
.
Auf
Einladung
des
Luftfahrtunternehmens
und
der
zuständigen
Behörden
der
Islamischen
Republik
Iran
ist
ein
Team
europäischer
Sachverständiger
vom
16
.
bis
20
.
Juni
2008
zu
einem
Informationsbesuch
in
den
Iran
gereist
,
um
die
Umsetzung
der
verschiedenen
Maßnahmen
zur
Mängelbehebung
durch
das
Luftfahrtunternehmen
zu
überprüfen
. [EU]
A
convite
da
transportadora
e
das
autoridades
competentes
,
uma
equipa
de
peritos
europeus
deslocou-se
à
República
Islâmica
do
Irão
numa
missão
exploratória
,
de
16
a
20
de
Junho
de
2008
,
para
verificar
a
aplicação
,
pela
transportadora
,
das
várias
medidas
correctivas
.
eine
Person
,
die
in
ein
Gebiet
gereist
ist
,
in
dem
eine
anhaltende
Übertragung
der
neuartigen
Influenza
A(
H1N1
)
von
Mensch
zu
Mensch
dokumentiert
ist
[EU]
uma
pessoa
que
tenha
viajado
para
uma
zona
onde
se
registou
a
transmissão
constante
entre
seres
humanos
do
novo
vírus
da
gripe
A (H1N1)
Ein
Team
europäischer
Sachverständiger
ist
vom
10
.
bis
13
.
März
2009
in
das
Königreich
Thailand
gereist
,
um
konkrete
Auskünfte
über
das
derzeitige
Sicherheitsniveau
der
Betriebsnormen
des
Luftfahrtunternehmens
Bangkok
Airways
sowie
über
die
von
der
thailändischen
Zivilluftfahrtbehörde
durchgeführten
Aufsichtstätigkeiten
über
dieses
Unternehmen
einzuholen
. [EU]
Uma
equipa
de
peritos
europeus
deslocou-se
ao
Reino
da
Tailândia
,
de
10
a
13
de
Março
de
2009
,
numa
missão
de
inquérito
que
se
destinava
a
recolher
dados
factuais
sobre
o
nível
de
segurança
das
normas
operacionais
actualmente
registado
pela
transportadora
Bangkok
Airways
,
bem
como
sobre
as
actividades
de
supervisão
realizadas
pelo
departamento
da
aviação
civil
da
Tailândia
relativamente
àquela
transportadora
.
Gemäß
Erwägungsgrund
41
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
331/2008
der
Kommission
ist
auf
Einladung
des
Luftfahrtunternehmens
Mahan
Air
ein
Team
europäischer
Sachverständiger
vom
16
.
bis
20
.
Juni
2008
zu
einer
Bestandsaufnahme
in
die
Islamische
Republik
Iran
gereist
,
um
festzustellen
,
ob
die
zuvor
festgestellten
Sicherheitsmängel
von
dem
Luftfahrtunternehmen
beseitigt
wurden
. [EU]
Em
conformidade
com
o
considerando
41
do
Regulamento
(CE) n.o
331/2008
da
Comissão
e
na
sequência
do
convite
da
transportadora
Mahan
Air
,
uma
equipa
de
peritos
europeus
realizou
uma
missão
exploratória
à
República
Islâmica
do
Irão
,
de
16
a
20
de
Junho
de
2008
,
para
verificar
a
aplicação
,
pela
transportadora
,
das
medidas
destinadas
a
corrigir
as
deficiências
de
segurança
anteriormente
detectadas
.
genaue
und
aktuelle
Informationen
verschiedener
Quellen
gesammelt
werden
,
wie
etwa
des
Hohen
Flüchtlingskommissars
der
Vereinten
Nationen
(
UNHCR
),
über
die
allgemeine
Lage
in
den
Herkunftsstaaten
der
Asylbewerber
und
gegebenenfalls
in
den
Staaten
,
durch
die
sie
gereist
sind
,
und
den
für
die
Prüfung
der
Anträge
und
die
Entscheidungen
zuständigen
Bediensteten
zur
Verfügung
stehen
[EU]
Sejam
obtidas
informações
precisas
e
actualizadas
junto
de
várias
fontes
,
tal
como
o
Alto
Comissariado
das
Nações
Unidas
para
os
Refugiados
(ACNUR),
sobre
a
situação
geral
nos
países
de
origem
dos
requerentes
de
asilo
e,
sempre
que
necessário
,
nos
países
por
onde
estes
tenham
transitado
, e
que
tais
informações
sejam
transmitidas
aos
agentes
responsáveis
pela
apreciação
dos
pedidos
e
pela
pronúncia
de
decisões
Weitere
komplexe
Fälle
können
sich
ergeben
,
wenn
der
Erblasser
abwechselnd
in
mehreren
Staaten
gelebt
hat
oder
auch
von
Staat
zu
Staat
gereist
ist
,
ohne
sich
in
einem
Staat
für
längere
Zeit
niederzulassen
. [EU]
Outros
casos
complexos
poderão
igualmente
ocorrer
quando
o
falecido
tenha
vivido
de
forma
alternada
em
vários
Estados
ou
tenha
viajado
entre
Estados
sem
se
ter
instalado
de
forma
permanente
em
nenhum
deles
.
Wenn
im
Einsatzplan
nichts
anderes
vorgesehen
ist
,
sollte
unbeschadet
der
Zuständigkeit
der
Rettungsleitstelle
die
Ausschiffung
vorrangig
in
dem
Drittland
erfolgen
,
von
dem
aus
das
Schiff
mit
den
Personen
in
See
gestochen
ist
oder
durch
dessen
Hoheitsgewässer
oder
Such-
und
Rettungszone
dieses
Schiff
gereist
ist
;
falls
dies
nicht
möglich
ist
,
sollte
die
Ausschiffung
vorrangig
im
Aufnahmemitgliedstaat
erfolgen
,
sofern
nicht
eine
andere
Vorgehensweise
erforderlich
ist
,
um
die
Sicherheit
dieser
Personen
zu
gewährleisten
. [EU]
Sem
prejuízo
da
responsabilidade
do
centro
de
coordenação
das
operações
de
salvamento
, e
salvo
especificação
em
contrário
no
plano
operacional
,
deverá
dar-se
prioridade
ao
desembarque
no
país
terceiro
de
onde
o
navio
que
transporta
as
pessoas
partiu
ou
por
cujas
águas
territoriais
ou
zona
de
busca
e
salvamento
transitou
e,
se
tal
não
for
possível
,
deverá
dar-se
prioridade
ao
desembarque
no
Estado-Membro
de
acolhimento
,
salvo
se
for
necessário
agir
de
modo
diferente
para
assegurar
a
segurança
dessas
pessoas
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gereist":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners