A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
88 results for geograficamente
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
11
geografisch
verteilte
Bezirksbüros
,
die
Beobachtungsaufgaben
wahrnehmen
[EU]
11
gabinetes
distritais
repartidos
geograficamente
,
incumbidos
de
exercer
funções
de
acompanhamento
12
11
9
Gebuchte
Bruttobeiträge
des
selbst
abgeschlossenen
Geschäfts
,
Beiträge
im
Rahmen
von
Verträgen
,
bei
denen
das
Kapitalanlagerisiko
von
den
Versicherungsnehmern
getragen
wird
[EU]
Estatísticas
anuais
das
empresas
,
discriminadas
geograficamente
,
incluindo
países
terceiros
,
para
os
serviços
de
seguros
5H
60
%
der
Kosten
für
Betriebsaufwendungen
einer
nichtstaatlichen
Einrichtung
oder
eines
spezialisierten
Netzes
,
die
keinen
Erwerbszweck
verfolgen
,
von
Industrie-
,
Handels-
und
Geschäfts-
oder
sonstigen
in
Konflikt
stehenden
Interessen
unabhängig
und
in
mindestens
der
Hälfte
der
Mitgliedstaaten
bei
ausgewogener
geografischer
Abdeckung
vertreten
sind
und
deren
Tätigkeit
hauptsächlich
auf
das
Erreichen
eines
oder
mehrerer
Programmziele
ausgerichtet
ist
,
soweit
diese
Unterstützung
für
die
Verfolgung
dieser
Ziele
notwendig
ist
. [EU]
60
%
dos
custos
de
funcionamento
no
caso
de
organismos
não
governamentais
ou
de
redes
especializadas
,
sem
fins
lucrativos
,
independentes
de
interesses
industriais
,
comerciais
,
empresariais
ou
de
outros
interesses
incompatíveis
,
com
membros
geograficamente
distribuídos
,
de
forma
equilibrada
,
em
pelo
menos
metade
dos
Estados-Membros
e
cuja
finalidade
principal
coincida
com
um
ou
mais
objectivos
do
programa
,
sempre
que
tal
apoio
seja
necessário
para
prosseguir
esses
objectivos
.
Abweichend
von
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
kann
ein
Mitgliedstaat
Regulierungsbehörden
für
kleine
Netze
in
einem
geographisch
eigenständigen
Region
benennen
,
deren
Verbrauch
im
Jahr
2008
weniger
als
3 %
des
gesamten
Verbrauchs
des
Mitgliedstaats
,
zu
dem
sie
gehört
,
betragen
hat
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1,
um
Estado-Membro
pode
designar
entidades
reguladoras
para
pequenas
redes
num
território
geograficamente
separado
cujo
consumo
em
2008
seja
inferior
a 3 %
do
consumo
total
do
Estado-Membro
de
que
faz
parte
.
Abweichend
von
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
kann
ein
Mitgliedstaat
Regulierungsbehörden
für
kleine
Netze
in
einer
geografisch
eigenständigen
Region
benennen
,
deren
Verbrauch
im
Jahr
2008
weniger
als
3 %
des
gesamten
Verbrauchs
des
Mitgliedstaats
,
zu
dem
sie
gehört
,
betragen
hat
. [EU]
Em
derrogação
ao
n.o 1,
um
Estado-Membro
pode
designar
entidades
reguladoras
para
pequenas
redes
num
território
geograficamente
separado
cujo
consumo
em
2008
seja
inferior
a 3 %
do
consumo
total
do
Estado-Membro
de
que
faz
parte
.
Alle
anderen
Daten
werden
anhand
der
Breite-
und
Längekoordinaten
georeferenziert
und
bis
auf
Grad
,
Minute
und
Sekunde
genau
ausgedrückt
. [EU]
Todos
os
outros
dados
serão
geograficamente
referenciados
através
das
suas
coordenadas
de
latitude
e
de
longitude
,
expressas
em
graus
,
minutos
e
segundos
.
Alle
anderen
Daten
werden
anhand
der
Breite-
und
Längekoordinaten
georeferenziert
und
bis
auf
Grad
,
Minute
und
Sekunde
genau
ausgedrückt
. [EU]
Todos
os
outros
dados
serão
geograficamente
referenciados
através
das
suas
coordenadas
de
latitude
e
de
longitude
,
respectivamente
expressas
em
graus
e
em
minutos
e
segundos
.
Alle
(
mittelbaren
)
Transaktionen/Positionen
im
Zusammenhang
mit
ausländischen
Direktinvestitionen
werden
geografisch
dem
direkten
Tochter-
oder
Mutterunternehmen
zugeordnet
, [4]. [EU]
Todas
as
transacções/posições
de
IDE
(indirectas)
deveriam
ser
geograficamente
atribuídas
à
subsidiária
ou
sociedade-mãe
imediatas
[3], [4].
Allerdings
spalten
überlastungsbedingte
Übertragungsengpässe
den
nordischen
Raum
gelegentlich
in
sechs
geografisch
getrennte
Preisregionen
auf
,
wovon
eine
Schweden
ist
. [EU]
No
entanto
,
certos
pontos
de
estrangulamento
da
transmissão
de
energia
(congestionamento)
têm
como
resultado
a
divisão
da
zona
nórdica
,
em
certos
momentos
,
em
zonas
geograficamente
distintas
no
que
respeita
aos
preços
,
num
máximo
de
seis
zonas
distintas
,
uma
das
quais
a
Suécia
.
Andernfalls
sollten
die
NRB
beobachten
,
ob
es
aufgrund
des
Aufbaus
von
NGA-Netzen
und
der
anschließenden
Entwicklung
der
Wettbewerbsbedingungen
innerhalb
eines
geografisch
abgegrenzten
Markts
geboten
ist
,
differenzierte
Abhilfemaßnahmen
aufzuerlegen
. [EU]
Nos
outros
casos
,
as
ARN
devem
verificar
se
a
instalação
de
redes
NGA
e a
subsequente
evolução
das
condições
de
concorrência
num
mercado
geograficamente
definido
justificam
a
imposição
de
remédios
diferenciados
.
Anhang
I
Liste
der
in
die
geografischen
Zonen
1, 2, 3
und
4
eingeteilten
Binnenwasserstraßen
des
Gemeinschaftsnetzes
[EU]
Anexo
I
Lista
das
vias
navegáveis
interiores
comunitárias
repartidas
geograficamente
em
Zonas
1, 2, 3 e 4
Art
der
ortsungebundenen
Arbeit:
räumlich
verteilte
Standorte
desselben
Unternehmens
oder
der
Unternehmensgruppe
[EU]
Teletrabalho
por
tipo:
locais
geograficamente
dispersos
da
mesma
empresa
ou
grupo
de
empresas
Aus
diesem
Grund
haben
die
Vereinigten
Staaten
bei
der
Kommission
eine
Ausnahmegenehmigung
für
die
Ausfuhr
von
lebenden
Bienenköniginnen
aus
Hawaii
beantragt
,
da
dieses
Gebiet
vom
Rest
des
Landes
geografisch
isoliert
ist
und
die
genannten
Schädlinge
dort
anzeigepflichtig
sind
. [EU]
Por
este
motivo
,
solicitou
à
Comissão
que
previsse
uma
derrogação
que
autorizasse
a
exportação
de
abelhas
rainhas
vivas
a
partir
do
Havai
,
que
está
geograficamente
separado
de
todos
os
outros
Estados
daquele
país
e
onde
as
doenças
são
notificáveis
.
Außerdem
können
Unternehmen
,
die
Großinvestitionen
tätigen
,
auf
ein
räumlich
breit
gestreutes
Arbeitskräftereservoir
zurückgreifen
und
leichter
qualifizierte
Arbeitskräfte
an
den
ausgewählten
Standort
versetzen
. [EU]
Além
disso
,
as
empresas
que
efectuam
grandes
investimentos
podem
ter
acesso
a
uma
oferta
de
mão-de-obra
geograficamente
mais
vasta
e
podem
mais
facilmente
transferir
trabalhadores
qualificados
para
a
localização
escolhida
.
Bei
der
Karte
handelt
es
sich
um
eine
Grafik
,
in
der
die
Informationen
räumlich
referenziert
werden
. [EU]
Um
mapa
corresponde
a
uma
imagem
referenciada
geograficamente
.
bei
grenzüberschreitenden
Grundstücks-
und/oder
Immobiliengeschäften
(z. B.
Ferienhäusern
)
sind
die
Eigentümer
der
Immobilie
so
zu
behandeln
,
als
ob
sie
ihr
Eigentum
fiktiv
auf
eine
Institution
übertragen
hätten
,
die
in
dem
Land
ansässig
ist
,
in
dem
sich
die
Immobilie
befindet
. [EU]
Ao
realizarem
transacções
transfronteiras
em
terrenos
e/ou
edifícios
(por
exemplo
,
casas
de
férias
),
os
proprietários
são
tratados
como
se
tivessem
transferido
a
respectiva
propriedade
para
uma
unidade
institucional
fictícia
que
é
efectivamente
residente
no
país
em
que
o
imóvel
está
geograficamente
situado
.
Bei
internationalen
Transaktionen
in
Bezug
auf
Grundstücke
und/oder
Gebäude
(z. B.
Ferienhäuser
)
sind
die
Eigentümer
der
Immobilie
so
zu
behandeln
,
als
ob
sie
ihr
Eigentum
auf
eine
fiktive
institutionelle
Einheit
übertragen
hätten
,
die
tatsächlich
in
dem
Land
gebietsansässig
ist
,
in
dem
sich
die
Immobilie
befindet
. [EU]
Ao
realizarem
transações
internacionais
em
terrenos
e/ou
edifícios
(por
exemplo
,
casas
de
férias
),
os
proprietários
são
tratados
como
se
tivessem
transferido
a
respetiva
propriedade
para
uma
unidade
institucional
fictícia
que
é
efetivamente
residente
no
país
em
que
o
imóvel
está
geograficamente
situado
.
Beim
Ankauf
des
ABS-Portfolios
erwarb
die
Sparkasse
geografisch
diversifizierte
und
überwiegend
mit
einem
AAA-Rating
versehene
Vermögenswerte
, u. a.
RMBS
[6],
CDO
[7],
CMBS
[8],
ABS
[9]
und
CLO
[10]. [EU]
Aquando
do
investimento
na
carteira
ABS
, a
Sparkasse
KölnBonn
adquiriu
activos
geograficamente
diversificados
[5] e
classificados
predominantemente
com
uma
notação
AAA
,
tais
como
RMBS
[6],
CDO
[7],
CMBS
[8],
ABS
[9] e
CLO
[10].
Bislang
fehlen
im
Verkehrsinformationssystem
Informationen
über
Investitionen
und
Kosten
in
der
Verkehrsinfrastruktur
sowie
räumlich
aufgegliederte
Daten
über
Verkehrsnetze
und
-ströme
,
mit
Verbindungen
zwischen
der
geografischen
Darstellung
des
Verkehrsnetzes
und
den
erhobenen
Daten
über
das
Netz
,
die
zur
Unterstützung
der
Investitionen
in
die
europäische
Verkehrsinfrastruktur
und
der
gemeinschaftlichen
Regionalpolitiken
erforderlich
sind
. [EU]
O
sistema
de
informações
sobre
os
transportes
carece
actualmente
de
dados
sobre
investimentos
e
custos
de
infra-estruturas
de
transportes
,
bem
como
de
informações
sobre
redes
e
fluxos
de
transporte
discriminados
geograficamente
,
com
ligações
entre
a
representação
geográfica
da
rede
de
trânsito
e
dados
coligidos
sobre
a
rede
;
estas
informações
são
necessárias
para
apoiar
os
investimentos
em
infra-estruturas
de
transportes
e
as
políticas
regionais
da
Comunidade
.
Dadurch
entstehen
Größenvorteile
,
welche
die
Konzentration
der
Produktion
auf
einige
wenige
große
Marktteilnehmer
erklären
,
deren
Produktion
durch
kleinere
Hersteller
ergänzt
wird
,
die
sich
auf
die
Märkte
in
ihrer
Nähe
konzentrieren
. [EU]
Por
este
motivo
,
aplicam-se
economias
de
escala
que
explicam
a
concentração
da
produção
nas
mãos
de
alguns
poucos
intervenientes
de
grandes
dimensões
,
complementada
por
produtores
mais
pequenos
que
se
concentram
nos
mercados
geograficamente
próximos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geograficamente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners