A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
126 results for genetischen
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
alle
verfügbaren
Ergebnisse
von
Leistungsprüfungen
und
aktuelle
Ergebnisse
der
genetischen
Bewertung
einschließlich
genetischer
Besonderheiten
und
genetischer
Defekte
des
Tieres
selbst
,
seiner
Eltern
und
Großeltern
,
wie
in
dem
Zuchtprogramm
für
die
betreffende
Kategorie
und
das
betreffende
Tier
gefordert
. [EU]
Todos
os
resultados
disponíveis
dos
testes
de
desempenho
e
os
resultados
actualizados
da
apreciação
genética
,
incluindo
peculiaridades
genéticas
e
defeitos
genéticos
do
próprio
animal
e
dos
respectivos
pais
e
avós
,
como
exigido
no
programa
de
criação
da
categoria
e
do
animal
em
causa
.
als
Beitrag
zur
Bewahrung
der
genetischen
Vielfalt
. [EU]
Ajudar
a
preservar
a
diversidade
genética
.
Anzahl
der
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
genetischen
Ressourcen
[EU]
Número
de
acções
relativas
a
recursos
genéticos
Art
und
Sorte
der
genetisch
veränderten
Pflanze
,
die
mithilfe
der
genetischen
Veränderung
erzielten
Eigenschaften
sowie
der
spezifische
Erkennungsmarker
(
unique
identifier
) [EU]
Espécie
e
variedade
,
propriedades
obtidas
em
resultado
da
modificação
genética
e
identificador
único
da
planta
geneticamente
modificada
Aufgrund
ihrer
genetischen
Nähe
zum
Menschen
und
ihrer
hoch
entwickelten
sozialen
Fähigkeiten
bringt
die
Verwendung
nichtmenschlicher
Primaten
in
wissenschaftlichen
Verfahren
spezifische
ethische
und
praktische
Probleme
im
Hinblick
darauf
mit
sich
,
wie
ihre
verhaltensmäßigen
und
sozialen
Bedürfnisse
sowie
ihre
Anforderungen
an
ihre
Umwelt
in
einer
Laborumgebung
erfüllt
werden
können
. [EU]
Devido
à
sua
proximidade
genética
com
o
homem
e
às
suas
capacidades
sociais
altamente
desenvolvidas
, a
utilização
de
primatas
não
humanos
em
procedimentos
científicos
levanta
questões
éticas
específicas
e
coloca
problemas
práticos
para
satisfazer
as
suas
necessidades
comportamentais
,
ambientais
e
sociais
em
ambiente
de
laboratório
.
Auswirkungen
in
Zusammenhang
mit
genetischen
Veränderungen
[EU]
Efeitos
relacionados
com
alterações
genéticas
bei
den
in
Anhang
I
Teil
B
aufgeführten
Verfahren
ist
nicht
davon
auszugehen
,
dass
sie
zu
einer
genetischen
Veränderung
führen
; [EU]
as
técnicas
enumeradas
na
parte
B
do
anexo
I
não
são
consideradas
como
dando
origem
a
modificação
genética
; c)
Bei
der
Anwendung
dieses
Statuts
ist
jede
Diskriminierung
aufgrund
des
Geschlechts
,
der
Rasse
,
der
Hautfarbe
,
der
ethnischen
oder
sozialen
Herkunft
,
der
genetischen
Merkmale
,
der
Sprache
,
der
Religion
oder
der
Weltanschauung
,
der
politischen
oder
einer
sonstigen
Anschauung
,
der
Zugehörigkeit
zu
einer
nationalen
Minderheit
,
des
Vermögens
,
der
Geburt
,
einer
Behinderung
,
des
Alters
oder
der
sexuellen
Ausrichtung
verboten
. [EU]
Na
aplicação
do
presente
Estatuto
, é
proibida
qualquer
discriminação
em
razão
,
designadamente
,
do
sexo
,
raça
,
cor
,
origem
étnica
ou
social
,
características
genéticas
,
língua
,
religião
ou
convicções
,
opiniões
políticas
ou
outras
,
pertença
a
uma
minoria
nacional
,
riqueza
,
nascimento
,
deficiência
,
idade
ou
orientação
sexual
.
Bei
der
genetischen
Veränderung
wurde
ein
nptII-Gen
,
das
Resistenz
gegen
Kanamycin
verleiht
,
als
genetischer
Marker
eingesetzt
. [EU]
Foi
utilizado
como
marcador
de
selecção
no
processo
de
modificação
genética
um
gene
nptII
,
que
confere
resistência
à
canamicina
.
Bei
der
genetischen
Veränderung
wurde
ein
nptII-Gen
,
das
Resistenz
gegen
Kanamycin
verleiht
,
als
genetischer
Marker
eingesetzt
. [EU]
No
processo
de
modificação
genética
foi
utilizado
como
marcador
de
selecção
um
gene
nptII
,
que
confere
resistência
à
canamicina
.
Bei
einem
Primärherd
ist
das
Virusisolat
zur
Identifizierung
des
genetischen
Subtyps
einer
Laboranalyse
zu
unterziehen
. [EU]
Em
caso
de
surto
primário
, o
isolado
de
vírus
deve
ser
submetido
a
investigação
laboratorial
para
identificação
do
subtipo
genético
.
Bei
einem
Primärherd
ist
das
Virusisolat
zur
Identifizierung
des
genetischen
Subtyps
nach
Maßgabe
des
Diagnosehandbuchs
einer
Laboranalyse
zu
unterziehen
. [EU]
Em
caso
de
foco
primário
, o
isolado
de
vírus
deve
ser
submetido
a
procedimento
laboratorial
,
de
acordo
com
o
manual
de
diagnóstico
,
para
identificação
do
subtipo
genético
.
Bei
genetisch
veränderten
Zellen
sind
die
Eigenschaften
der
Zellen
vor
und
nach
der
genetischen
Veränderung
sowie
vor
und
nach
sämtlichen
anschließenden
Einfrier/Lagervorgängen
zu
prüfen
. [EU]
No
que
diz
respeito
às
células
geneticamente
modificadas
,
devem
ser
testadas
as
características
das
células
antes
e
depois
da
modificação
genética
,
bem
como
antes
e
depois
de
quaisquer
processos
posteriores
de
congelação/armazenagem
.
Beihilfen
bis
zu
einem
Höchstsatz
von
70
%
der
Kosten
für
Tests
durch
oder
im
Namen
Dritter
zur
Bestimmung
der
genetischen
Qualität
oder
der
Leistungsmerkmale
der
Tiere
mit
Ausnahme
der
Kosten
der
vom
Eigentümer
der
Tiere
durchgeführten
Kontrollen
und
der
Kosten
von
routinemäßig
durchgeführten
Kontrollen
der
Milchqualität
[EU]
Auxílios
, a
uma
taxa
que
pode
ascender
a
70
%
das
despesas
,
para
testes
realizados
por
ou
por
conta
de
terceiros
para
determinar
a
qualidade
genética
ou
o
rendimento
do
efectivo
,
exceptuados
os
controlos
realizados
pelo
proprietário
dos
animais
e
os
controlos
de
rotina
da
qualidade
do
leite
Bei
Produkten
,
die
einen
Mikroorganismus
oder
ein
Virus
enthalten
,
sind
Daten
zur
genetischen
Veränderung
,
Sequenzanalyse
,
Attenuierung
der
Virulenz
,
zum
Tropismus
für
spezifische
Gewebe-
und
Zellarten
,
zur
Abhängigkeit
des
Mikroorganismus
oder
Virus
vom
Zellzyklus
,
zur
Pathogenität
und
zu
den
Eigenschaften
des
Parentalstammes
vorzulegen
. [EU]
No
que
diz
respeito
aos
medicamentos
que
contêm
um
microrganismo
ou
um
vírus
,
devem
ser
fornecidos
dados
sobre
a
modificação
genética
,
análise
da
sequência
,
atenuação
da
virulência
,
tropismo
para
certos
tipos
de
tecidos
ou
de
células
,
dependência
do
ciclo
celular
do
microrganismo
ou
vírus
,
patogenicidade
e
características
da
estirpe
parental
.
Beispielsweise
konnte
unter
experimentellen
Bedingungen
im
Boden
(
einschließlich
Wurzelbereiche
),
im
Verdauungstrakt
von
Tieren
und
im
Wasser
eine
Übertragung
genetischen
Materials
durch
Konjugation
,
Transduktion
oder
Transformation
nachgewiesen
werden
. [EU]
Já
foi
demonstrada
a
transferência
de
material
genético
,
por
exemplo
,
em
condições
experimentais
,
no
solo
(incluindo
rizosferas
),
nas
vísceras
de
animais
e
na
água
por
conjugação
,
transdução
ou
transformação
.
Bestimmte
Arten
von
Wirbeltieren
,
die
in
Verfahren
eingesetzt
werden
,
müssen
speziell
zu
diesem
Zweck
gezüchtet
werden
,
damit
die
Personen
,
die
diese
Verfahren
durchführen
,
ihren
genetischen
,
biologischen
und
verhaltensmäßigen
Hintergrund
genau
kennen
. [EU]
É
necessário
que
certas
espécies
de
animais
vertebrados
utilizados
em
procedimentos
sejam
criadas
especificamente
para
esse
fim
,
de
modo
a
que
o
seu
historial
genético
,
biológico
e
comportamental
seja
bem
conhecido
das
pessoas
que
efectuam
os
procedimentos
.
BEWERTUNG
DES
ÖKOLOGISCHEN
UND
GENETISCHEN
RISIKOS
[EU]
PROCESSO
DE
AVALIAÇÃO
DOS
RISCOS
ECOLÓGICOS
E
GENÉTICOS
Carthamus
Tinctorius
Hybrid
Oil
ist
das
Öl
aus
den
Samen
einer
genetischen
Variante
des
Färbersaflors
(
Hybridsaflor
),
die
zum
Unterschied
vom
Safloröl
überwiegend
aus
Ölsäure-Triglyceriden
besteht
[EU]
Carthamus
Tinctorius
Hybrid
Oil
é o
óleo
derivado
das
sementes
de
uma
variedade
híbrida
de
cártamo
que
contém
predominantemente
o
triglicérido
do
ácido
oleico
por
oposição
ao
óleo
de
cártamo
(Safflower
Oil
)
Dabei
ist
die
taxonomische
Beziehung
zu
nahe
verwandten
,
bekannten
und
schädlichen
Mikroorganismen
zu
erhellen
,
da
dies
ein
Hinweis
auf
mögliche
schädliche
Merkmale
sein
kann
,
die
unter
normalen
Umständen
nicht
zur
Expression
kommen
,
infolge
der
genetischen
Veränderung
jedoch
exprimiert
werden
könnten
. [EU]
A
relação
taxonómica
com
microrganismos
nocivos
conhecidos
estreitamente
aparentados
deverá
ser
compreendida
,
uma
vez
que
pode
proporcionar
informações
sobre
eventuais
características
nocivas
que
não
se
expressam
normalmente
,
mas
que
podem
vir
a
expressar-se
em
consequência
da
modificação
genética
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "genetischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners