A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
85 results for gemeinschaftsrechtlichen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
"Abwasser"
kommunales
,
häusliches
und
industrielles
Abwasser
im
Sinne
von
Artikel
2
Absätze
1, 2
und
3
der
Richtlinie
91/271/EWG
des
Rates
vom
21
.
Mai
1991
über
die
Behandlung
von
kommunalem
Abwasser
und
sonstiges
benutztes
Wasser
,
welches
-
aufgrund
der
enthaltenen
Stoffe
oder
Gegenstände
-
gemeinschaftsrechtlichen
Regelungen
unterliegt
[EU]
«Águas
residuais»
,
as
águas
residuais
urbanas
,
domésticas
e
industriais
,
como
definidas
nos
n.os 1, 2 e 3
do
artigo
2.o
da
Directiva
91/271/CEE
do
Conselho
,
de
21
de
Maio
de
1991
,
relativa
ao
tratamento
das
águas
residuais
urbanas
[9], e
quaisquer
outras
águas
usadas
que
,
tendo
em
conta
as
substâncias
ou
objectos
nelas
contidos
,
sejam
regulamentadas
pelo
direito
comunitário
All
diesen
Tätigkeiten
wird
die
vollständige
Einhaltung
der
nationalen
und
gemeinschaftsrechtlichen
Vorschriften
zugrunde
liegen
,
insbesondere
in
Bezug
auf
den
Schutz
personenbezogener
Daten
,
die
Vertraulichkeit
und
die
Datensicherheit
. [EU]
Estas
actividades
devem
ser
plenamente
conformes
com
os
instrumentos
jurídicos
nacionais
e
comunitários
,
em
especial
no
que
se
refere
à
protecção
dos
dados
pessoais
,
incluindo
a
confidencialidade
e a
segurança
dos
dados
.
alle
identifizierbaren
,
gemäß
Artikel
8
der
vorliegenden
Richtlinie
oder
gemäß
der
Richtlinie
2002/96/EG
gesammelten
Altbatterien
und
-akkumulatoren
im
Rahmen
von
Systemen
,
die
als
Mindestanforderung
den
gemeinschaftsrechtlichen
Vorschriften
insbesondere
bezüglich
Gesundheit
,
Sicherheit
und
Abfallbewirtschaftung
entsprechen
,
behandelt
und
recycelt
werden
. [EU]
Todas
as
pilhas
e
acumuladores
identificáveis
recolhidos
nos
termos
do
disposto
no
artigo
8.o
da
presente
directiva
ou
na
Directiva
2002/96/CE
sejam
sujeitos
a
tratamento
e
reciclagem
através
de
sistemas
que
sejam
conformes
,
pelo
menos
,
com
a
legislação
comunitária
,
nomeadamente
no
que
respeita
à
saúde
, à
segurança
e à
gestão
de
resíduos
.
Alle
Maßnahmen
werden
nach
gemeinschaftsrechtlichen
Vorschriften
oder
Empfehlungen
durchgeführt
. [EU]
Todas
as
medidas
são
tomadas
em
conformidade
com
o
direito
comunitário
,
ou
por
este
recomendadas
[44].
Anpassung
der
Bestimmungen
der
Anhänge
V
bis
XII
an
Entwicklungen
auf
den
Finanzmärkten
(
insbesondere
neue
Finanzprodukte
),
bei
Rechnungslegungsstandards
oder
-anforderungen
,
mit
denen
gemeinschaftsrechtlichen
Vorschriften
Rechnung
getragen
wird
,
oder
im
Hinblick
auf
die
Konvergenz
der
Beaufsichtigungspraktiken
. [EU]
O
ajustamento
das
disposições
previstas
nos
Anexos
V a
XII
a
fim
de
ter
em
conta
os
desenvolvimentos
dos
mercados
financeiros
,
nomeadamente
os
novos
produtos
financeiros
,
das
normas
contabilísticas
ou
dos
requisitos
estabelecidos
nos
termos
da
legislação
comunitária
,
ou
tendo
em
vista
a
convergência
das
práticas
de
supervisão
.
Anpassung
der
Bestimmungen
der
Anhänge
III
und
V
bis
XII
an
Entwicklungen
auf
den
Finanzmärkten
(
insbesondere
neue
Finanzprodukte
),
bei
Rechnungslegungsstandards
oder
-anforderungen
,
mit
denen
gemeinschaftsrechtlichen
Vorschriften
Rechnung
getragen
wird
,
oder
im
Hinblick
auf
die
Konvergenz
der
Aufsichtspraktiken
.' [EU]
Ajustes
das
disposições
dos
anexos
III
e V a
XII
por
forma
a
ter
em
conta
a
evolução
dos
mercados
financeiros
(em
especial
de
novos
produtos
financeiros
)
ou
das
normas
contabilísticas
,
os
requisitos
que
tenham
em
conta
a
legislação
comunitária
, e a
evolução
no
que
respeita
à
convergência
de
práticas
de
supervisão»
;
Auf
Wunsch
des
Europäischen
Parlaments
wurde
bei
den
gemeinschaftsrechtlichen
Vorschriften
für
Kraftfahrzeuge
ein
neues
Regulierungskonzept
eingeführt
. [EU]
A
pedido
do
Parlamento
Europeu
,
foi
introduzida
uma
nova
abordagem
regulamentar
na
legislação
comunitária
relativa
aos
veículos
.
Auf
Wunsch
des
Europäischen
Parlaments
wurde
bei
gemeinschaftsrechtlichen
Vorschriften
für
Kraftfahrzeuge
ein
neues
Regulierungskonzept
eingeführt
. [EU]
A
pedido
do
Parlamento
Europeu
,
foi
introduzida
uma
nova
abordagem
jurídica
na
legislação
comunitária
relativa
aos
veículos
.
Außerdem
können
die
gemeinschaftsrechtlichen
Bestimmungen
zu
den
staatlichen
Beihilfen
nicht
als
unsicher
erachtet
werden
. [EU]
Além
disso
,
as
disposições
comunitárias
relativas
aos
auxílios
estatais
não
podem
ser
consideradas
imprecisas
.
beeinträchtigt
der
Mangel
die
Wirksamkeit
des
Verwaltungs-
und
Kontrollsystems
generell
oder
die
Wirksamkeit
eines
einzelnen
Elements
dieses
Systems
, d. h.
die
Durchführung
von
bestimmten
Funktionen
,
die
notwendig
sind
,
um
die
Rechtmäßigkeit
,
Ordnungsmäßigkeit
und
Förderfähigkeit
der
Ausgaben
,
die
nach
Maßgabe
der
einschlägigen
nationalen
und
gemeinschaftsrechtlichen
Vorschriften
für
die
Kofinanzierung
angegeben
wurden
,
zu
gewährleisten
(
siehe
Abschnitt
2.2) [EU]
Se
a
deficiência
está
relacionada
com
a
eficácia
do
sistema
de
gestão
e
controlo
em
geral
ou
de
um
elemento
específico
do
sistema
,
como
por
exemplo
a
aplicação
de
funções
específicas
necessárias
para
garantir
a
legalidade
, a
regularidade
e a
elegibilidade
das
despesas
declaradas
para
co-financiamento
do
Fundo
a
título
da
regulamentação
nacional
e
comunitária
aplicável
(ver
ponto
2.2)
Bei
dem
Begünstigen
handelt
es
sich
um
ein
kleines
Unternehmen
im
Sinne
der
gemeinschaftsrechtlichen
Definition
(
135
),
das
zum
Zeitpunkt
der
Beihilfegewährung
weniger
als
sechs
Jahre
bestanden
hat
. [EU]
O
beneficiário
é
uma
pequena
empresa
,
de
acordo
com
a
definição
estabelecida
na
legislação
comunitária
(135)
criada
há
menos
de
6
anos
no
momento
da
concessão
do
auxílio
.
Bei
den
Begünstigen
handelt
es
sich
ausschließlich
um
kleine
Unternehmen
im
Sinne
der
gemeinschaftsrechtlichen
Definition
(
54
),
die
zum
Zeitpunkt
der
Beihilfengewährung
weniger
als
sechs
Jahre
bestanden
haben
. [EU]
Os
beneficiários
são
exclusivamente
pequenas
empresas
,
de
acordo
com
a
definição
estabelecida
na
legislação
comunitária
(54),
criadas
há
menos
de
6
anos
no
momento
da
concessão
do
auxílio
.
Bei
der
Anwendung
dieser
Eckpunkte
müssen
die
sonstigen
bestehenden
gemeinschaftsrechtlichen
Verpflichtungen
vollständig
erfüllt
werden
,
insbesondere
die
Verpflichtung
,
Konzessionsverträge
im
Einklang
mit
der
Richtlinie
2004/18/EG
und
anderen
gemeinschaftlichen
Rechtsakten
im
Bereich
des
öffentlichen
Beschaffungswesens
abzuschließen
. [EU]
A
aplicação
destes
princípios
deve
ser
inteiramente
consentânea
com
outras
obrigações
decorrentes
da
legislação
comunitária
,
especialmente
o
requisito
de
os
contratos
de
concessão
serem
adjudicados
nos
termos
da
Directiva
2004/18/CE
, e
de
outros
instrumentos
comunitários
no
domínio
dos
contratos
públicos
.
Beihilfemaßnahmen
,
die
vor
dem
Tag
des
Beitritts
von
der
ungarischen
Kontrollbehörde
für
staatliche
Beihilfen
überprüft
und
als
mit
dem
gemeinschaftsrechtlichen
Besitzstand
vereinbar
beurteilt
wurden
und
gegen
die
die
Kommission
keine
Einwände
aufgrund
schwerwiegender
Bedenken
hinsichtlich
der
Vereinbarkeit
der
Maßnahme
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
erhoben
hat
. [EU]
Medidas
de
auxílio
que
,
antes
da
data
da
adesão
,
tenham
sido
avaliadas
pela
autoridade
de
controlo
dos
auxílios
estatais
da
Hungria
e
consideradas
compatíveis
com
o
acervo
, e
às
quais
a
Comissão
não
tenha
levantado
objecções
motivadas
por
sérias
dúvidas
quanto
à
compatibilidade
das
medidas
com
o
mercado
comum
.
Beihilfen
für
Unternehmen
,
die
ihre
ökologische
Leistung
über
die
gemeinschaftsrechtlichen
Vorgaben
hinaus
oder
bei
Fehlen
gemeinschaftsrechtlicher
Vorgaben
verbessern:
bis
zu
70
%
der
Investitionsmehrkosten
(
bis
zu
80
%
im
Bereich
Öko-Innovation
)
für
kleine
Unternehmen
und
bis
zu
100
%
der
Investitionsmehrkosten
(
selbst
für
Großunternehmen
),
wenn
die
Beihilfe
im
Rahmen
einer
ordnungsgemäßen
Ausschreibung
gewährt
wird
.
Ebenfalls
zulässig
sind
Beihilfen
zur
frühzeitigen
Anpassung
an
künftige
Gemeinschaftsnormen
und
für
Umweltstudien
[EU]
Auxílios
às
empresas
que
melhorem
o
seu
desempenho
em
termos
ambientais
para
além
das
normas
comunitárias
ou
que
melhorem
esse
desempenho
na
ausência
dessas
normas
,
que
poderão
atingir
70
%
dos
custos
adicionais
de
investimento
(80 %
no
domínio
da
eco-inovação
)
para
pequenas
empresas
e
até
100
%
dos
custos
adicionais
de
investimento
se
o
auxílio
for
concedido
através
de
um
concurso
genuinamente
competitivo
,
mesmo
no
caso
de
grandes
empresas
;
são
igualmente
autorizados
auxílios
a
favor
de
uma
adaptação
precoce
às
futuras
normas
comunitárias
e
auxílios
a
favor
de
estudos
ambientais
Bitte
bestätigen
Sie
,
dass
die
Begünstigten
der
KMU-spezifischen
Beihilfen(
20
)/Aufschläge
der
einschlägigen
gemeinschaftsrechtlichen
Begriffsbestimmung
entsprechen(
21
). [EU]
Confirmar
se
,
caso
seja
concedido
um
auxílio
(20)/prémio
específico
para
as
PME
, o
beneficiário
satisfaz
a
definição
de
PME
estabelecida
na
legislação
comunitária
(21):
Danach
soll
die
Leistung
von
Ausgleichszahlungen
für
erbrachte
Dienste
davon
abhängen
,
ob
die
aus
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3577/92
erwachsenden
Verpflichtungen
erfüllt
und
die
gemeinschaftsrechtlichen
Vorschriften
in
Bezug
auf
öffentliche
Ausschreibungen
und
die
Vergabe
von
Dienstleistungsaufträgen
eingehalten
werden
. [EU]
Depois
desta
data
, a
concessão
de
compensações
para
os
serviços
prestados
reger-se-á
pelo
respeito
pelas
obrigações
decorrentes
do
Regulamento
(CE) n.o
3577/92
[65] e
pelas
regras
do
direito
comunitário
em
matéria
de
concursos
públicos
e
adjudicação
de
serviços
.
Darüber
hinaus
merkt
BT
an
,
dass
die
gemeinschaftsrechtlichen
Lösungen
durch
eine
Analyse
des
innerstaatlichen
Rechts
bestätigt
würden
. [EU]
A
título
acessório
, a
BT
observa
que
as
soluções
do
direito
comunitário
são
confirmadas
pela
análise
do
direito
interno
.
Demzufolge
sind
die
durch
Artikel
87
Absatz
3
Buchstaben
a
und
c
EG-Vertrag
und
in
den
einschlägigen
gemeinschaftsrechtlichen
Richtlinien
vorgesehenen
Ausnahmen
anwendbar
. [EU]
Restam
,
portanto
,
as
derrogações
previstas
no
n.o 3,
alíneas
a) e c),
do
artigo
87
.o
do
Tratado
CE
e
nas
orientações
comunitárias
pertinentes
.
der
Antragsteller
sich
weigert
,
der
Verpflichtung
zur
Abnahme
seiner
Fingerabdrücke
gemäß
den
einschlägigen
gemeinschaftsrechtlichen
und/oder
nationalen
Rechtsvorschriften
nachzukommen
,
oder
[EU]
O
requerente
recusar
sujeitar-se
ao
registo
obrigatório
das
suas
impressões
digitais
de
acordo
com
o
direito
comunitário
e/ou
interno
pertinente
;
ou
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gemeinschaftsrechtlichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners