A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19 results for gemahlene
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Auf
der
Grundlage
der
wissenschaftlichen
Bewertung
wird
festgestellt
,
dass
Chiasamen
(
Salvia
hispanica
)
und
gemahlene
Chiasamen
die
Kriterien
in
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
258/97
erfüllen
. [EU]
Com
base
na
avaliação
científica
,
ficou
estabelecido
que
as
sementes
de
Salvia
hispanica
inteiras
ou
moídas
cumprem
os
critérios
enunciados
no
n.o 1
do
artigo
3.o
do
Regulamento
(CE) n.o
258/97
.
Cassiagummi
ist
das
gemahlene
gereinigte
Endosperm
der
Samen
von
Cassia
tora
und
Cassia
obtusifoli
(
Leguminosae
)
mit
weniger
als
0,05 %
Cassia
occidentalis
. [EU]
A
goma
de
cássia
é o
endosperma
moído
purificado
de
sementes
de
Cassia
tora
e
Cassia
obtusifoli
(Leguminosae),
com
menos
de
0,05 %
de
Cassia
occidentalis
.
Das
Erzeugnis
besteht
aus
verschiedenen
Materialien
,
von
denen
der
gemahlene
Naturstein
den
überwiegenden
Anteil
ausmacht
. [EU]
O
produto
é
constituído
por
diferentes
materiais
,
sendo
a
rocha
natural
predominante
em
peso
.
Das
gemahlene
Endosperm
wird
durch
Isopropanolextraktion
weiter
gereinigt
[EU]
O
endosperma
moído
é
ainda
purificado
por
extracção
com
isopropanol
Die
EFSA
empfiehlt
in
ihrem
Gutachten
vom
25
.
Januar
2007
,
die
gesonderten
Einträge
für
die
Pflanzenspezies
Lolium
temulentum
und
Lolium
remotum
zu
streichen
und
den
allgemeinen
Höchstgehalt
für
Unkrautsamen
und
weder
gemahlene
noch
sonst
zerkleinerte
Früchte
,
die
Alkaloide
,
Glukoside
oder
andere
giftige
Stoffe
enthalten
,
gemäß
Anhang
I
Nummer
14
der
Richtlinie
2002/32/EG
anzuwenden
. [EU]
No
que
diz
respeito
ao
Lolium
temulentum
e
ao
Lolium
remotum
, a
AESA
recomenda
,
no
seu
parecer
de
25
de
Janeiro
de
2007
[3],
que
se
suprimam
as
entradas
separadas
para
estas
duas
espécies
vegetais
e
que
se
aplique
o
teor
máximo
geral
para
as
sementes
de
infestantes
e
frutos
não
moídos
nem
esmagados
que
contenham
alcalóides
,
glucósidos
e
outras
substâncias
tóxicas
,
tal
como
indicado
no
ponto
14
do
anexo
I
da
Directiva
2002/32/CE
.
Eine
gemahlene
Probe
in
wässriger
Lösung
mit
0,5 %
Iod
und
1 %
Kaliumiodid
auf
einen
Glasträger
geben
und
unter
dem
Mikroskop
untersuchen
. [EU]
Colocar
um
pouco
de
amostra
moída
,
diluída
numa
solução
aquosa
contendo
0,5 %
de
iodo
e 1 %
de
iodeto
de
potássio
,
numa
lâmina
de
vidro
e
observar
ao
microscópio
.
Eine
wenig
gemahlene
Probe
in
wässriger
Lösung
mit
0,5 %
Iod
und
1 %
Kaliumiodid
auf
einen
Glasträger
geben
und
unter
dem
Mikroskop
untersuchen
. [EU]
Colocar
um
pouco
de
amostra
moída
,
diluída
numa
solução
aquosa
0,5 %
em
iodo
e 1 %
em
iodeto
de
potássio
,
numa
lâmina
de
vidro
e
observar
com
um
microscópio
.
Entfettete
,
entleimte
,
sterilisierte
,
gemahlene
Knochen
[EU]
Ossos
degelatinizados
,
esterilizados
e
triturados
,
aos
quais
foi
extraída
a
gordura
Entfettete
,
entleimte
,
sterilisierte
,
gemahlene
Knochen
[EU]
Ossos
degelatinizados
,
esterilizados
e
triturados
,
aos
quais
foi
extraída
a
matéria
gorda
.
Erzeugnisse
im
Sinne
der
Richtlinie
1999/4/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
Februar
1999
über
Kaffee-
und
Zichorien-Extrakte
,
ganze
oder
gemahlene
Kaffeebohnen
und
ganze
oder
gemahlene
entkoffeinierte
Kaffeebohnen
[EU]
Produtos
abrangidos
pela
Directiva
1999/4/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
22
de
Fevereiro
de
1999
,
relativa
aos
extractos
de
café
e
aos
extractos
de
chicória
[1],
grãos
de
café
inteiros
ou
moídos
e
grãos
de
café
descafeinados
inteiros
ou
moídos
Federn-
und
Haarmehl
,
gemahlene
Fell-
und
Hautteile
[EU]
Farinha
de
carne
Farinha
de
penas
Grüne
,
gemahlene
Avocadopülpe
(
Guacamole
)
mit
folgender
Zusammensetzung
(
GHT
): [EU]
Puré
de
polpa
de
abacate
de
cor
verde
(guacamole),
com
a
seguinte
composição
(%
em
peso
):
Guarkernmehl
ist
das
gemahlene
Endosperm
von
Samen
der
Guarbohne
,
Cyamopsis
tetragonolobus
(L.) [EU]
A
goma
de
guar
é o
endosperma
moído
de
sementes
de
variedades
naturais
de
guar
,
Cyamopsis
tetragonolobus
(L.)
Nummer
14
,
Unkrautsamen
und
weder
gemahlene
noch
sonst
zerkleinerte
Früchte
,
die
Alkaloide
,
Glukoside
oder
andere
giftige
Stoffe
enthalten
,
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
O
ponto
14
,
Sementes
de
infestantes
e
frutos
não
moídos
nem
esmagados
que
contenham
alcalóides
,
glucósidos
ou
outras
substâncias
tóxicas
,
passa
a
ter
a
seguinte
redacção:
Triticum
Vulgare
Flour
ist
das
aus
Weizenkörnern
,
Triticum
vulgare
,
Poaceae
gemahlene
Mehl
[EU]
Triticum
Vulgare
Flour
é a
farinha
resultante
da
moagem
de
grãos
de
trigo
,
Triticum
vulgare
,
Gramineae
Unkrautsamen
und
weder
gemahlene
noch
sonst
zerkleinerte
Früchte
,
die
Alkaloide
,
Glukoside
oder
andere
giftige
Stoffe
enthalten
,
einzeln
oder
insgesamt
davon:
Datura
sp
. [EU]
Sementes
de
infestantes
e
frutos
não
moídos
nem
esmagados
que
contenham
alcalóides
,
glucósidos
ou
outras
substâncias
tóxicas
,
isoladas
ou
combinadas
,
incluindo:
Datura
sp
.
Unkrautsamen
und
weder
gemahlene
noch
sonst
zerkleinerte
Früchte
,
die
Alkaloide
,
Glukoside
oder
andere
giftige
Stoffe
enthalten
,
einzeln
oder
insgesamt
davon:
[EU]
Sementes
de
infestantes
e
frutos
não
moídos
nem
esmagados
que
contenham
alcalóides
,
glucósidos
ou
outras
substâncias
tóxicas
,
isoladas
ou
combinadas
,
incluindo:
Zeile
14
,
Unkrautsamen
und
weder
gemahlene
noch
sonst
zerkleinerte
Früchte
,
die
Alkaloide
,
Glukoside
oder
andere
giftige
Stoffe
enthalten
,
wird
durch
folgenden
Wortlaut
ersetzt:
[EU]
O
ponto
14
,
Sementes
de
infestantes
e
frutos
não
moídos
nem
esmagados
que
contenham
alcalóides
,
glucósidos
ou
outras
substâncias
tóxicas
,
passa
a
ter
a
seguinte
redacção:
Zu
diesem
Kapitel
gehören
jedoch
nicht
getrocknete
oder
gemahlene
oder
sonst
zerkleinerte
Früchte
der
Gattungen
"Capsicum"
oder
"Pimenta"
(
Position
0904
). [EU]
Os
pimentos
dos
géneros
Capsicum
ou
Pimenta
,
secos
,
triturados
ou
em
pó
,
excluem-se
,
porém
,
do
presente
Capítulo
(posição
0904
).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gemahlene":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners