A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
268 results for gelatina
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
ABSCHNITT
XIV:
GELATINE
[EU]
SECÇÃO
XIV:
GELATINA
Abweichend
von
Artikel
29
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
genehmigen
Belgien
,
Frankreich
,
Luxemburg
,
die
Niederlande
und
das
Vereinigte
Königreich
die
Einfuhr
von
Gelatine
,
die
aus
Rinderwirbelsäule
enthaltendem
Material
,
das
gemäß
der
genannten
Verordnung
als
Material
der
Kategorie
1
eingestuft
ist
,
hergestellt
wurde
und
(
als
Fotogelatine
)
gemäß
dieser
Entscheidung
ausschließlich
zur
Verwendung
in
der
Fotoindustrie
bestimmt
ist
." [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
n.o 1
do
artigo
29
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1774/2002
, a
Bélgica
, a
França
, o
Luxemburgo
,
os
Países
Baixos
e o
Reino
Unido
autorizarão
a
importação
de
gelatina
produzida
a
partir
de
matérias
que
contêm
coluna
vertebral
de
bovinos
,
classificadas
como
matérias
da
categoria
1
nesse
regulamento
,
destinadas
exclusivamente
à
indústria
fotográfica
(gelatina
fotográfica
),
nos
termos
do
disposto
na
presente
decisão
.»
Abweichend
von
Artikel
29
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
genehmigen
Belgien
,
Luxemburg
,
die
Niederlande
.
die
Tschechische
Republik
und
das
Vereinigte
Königreich
die
Einfuhr
von
Gelatine
,
die
aus
Material
hergestellt
wurde
,
das
Rinderwirbelsäule
enthält
,
gemäß
der
genannten
Verordnung
als
Material
der
Kategorie
1
eingestuft
ist
und
gemäß
dieser
Entscheidung
ausschließlich
zur
Verwendung
als
Fotogelatine
in
der
Fotoindustrie
bestimmt
ist
." [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
n.o 1
do
artigo
29
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1774/2002
, a
Bélgica
, a
República
Checa
, o
Luxemburgo
,
os
Países
Baixos
e o
Reino
Unido
autorizarão
a
importação
de
gelatina
produzida
a
partir
de
matérias
que
contêm
coluna
vertebral
de
bovinos
,
classificadas
como
matérias
da
categoria
1
nesse
regulamento
,
destinadas
exclusivamente
à
indústria
fotográfica
(gelatina
fotográfica
),
nos
termos
do
disposto
na
presente
decisão
.».
Abweichend
von
Artikel
29
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
genehmigen
Belgien
,
Luxemburg
,
die
Niederlande
und
das
Vereinigte
Königreich
die
Einfuhr
von
Gelatine
,
die
aus
Material
hergestellt
wurde
,
das
Rinderwirbelsäule
enthält
,
gemäß
der
genannten
Verordnung
als
Material
der
Kategorie
1
eingestuft
ist
und
gemäß
dieser
Entscheidung
ausschließlich
zur
Verwendung
als
Fotogelatine
in
der
Fotoindustrie
bestimmt
ist
." [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
n.o 1
do
artigo
29
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1774/2002
, a
Bélgica
, o
Luxemburgo
,
os
Países
Baixos
e o
Reino
Unido
autorizarão
a
importação
de
gelatina
produzida
a
partir
de
matérias
que
contêm
coluna
vertebral
de
bovinos
,
classificadas
como
matérias
da
categoria
1
nesse
regulamento
,
destinadas
exclusivamente
à
indústria
fotográfica
("gelatina
fotográfica"
),
nos
termos
do
disposto
na
presente
decisão
.»
Abweichend
von
Artikel
29
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
genehmigen
Frankreich
,
die
Niederlande
und
das
Vereinigte
Königreich
die
Einfuhr
von
Gelatine
,
welche
aus
Material
hergestellt
wurde
,
das
Rinderwirbelsäule
enthält
,
gemäß
der
genannten
Verordnung
als
Material
der
Kategorie
1
eingestuft
wird
und
ausschließlich
zur
Verwendung
für
die
Fotoindustrie
(
"Fotogelatine"
)
gemäß
den
Bedingungen
dieser
Entscheidung
bestimmt
ist
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
n.o 1
do
artigo
29
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1774/2002
, a
França
,
os
Países
Baixos
e o
Reino
Unido
autorizarão
a
importação
de
gelatina
produzida
a
partir
de
matérias
que
contêm
coluna
vertebral
de
bovinos
,
classificadas
como
matérias
da
categoria
1
nesse
regulamento
,
destinadas
exclusivamente
à
indústria
fotográfica
(«gelatina
fotográfica»
),
nos
termos
do
disposto
na
presente
decisão
.
Anforderungen
an
Fotogelatine
[EU]
Requisitos
aplicáveis
à
gelatina
fotográfica
Angaben
zur
Identifizierung
der
Fotogelatine8
.1. [EU]
Identificação
da
gelatina
fotográfica8
.1.
Anhang
III
Abschnitt
XIV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
enthält
die
Anforderungen
an
die
Herstellung
von
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmter
Gelatine
. [EU]
A
secção
XIV
do
anexo
III
do
Regulamento
(CE) n.o
853/2004
define
os
requisitos
para
a
produção
de
gelatina
destinada
ao
consumo
humano
.
Anhang
III
Abschnitt
XIV
Kapitel
I
Nummer
1
und
Abschnitt
XV
Kapitel
I
Nummer
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
enthalten
Anforderungen
an
Rohstoffe
für
die
Herstellung
von
Gelatine
und
Kollagen
,
die
in
Lebensmitteln
verwendet
werden
sollen
. [EU]
O
ponto
1
do
capítulo
I
da
secção
XIV
e o
ponto
1
do
capítulo
I
da
secção
XV
do
anexo
III
do
Regulamento
(CE) n.o
853/2004
estabelecem
requisitos
aplicáveis
às
matérias-primas
utilizadas
para
a
produção
de
gelatina
e
de
colagénio
destinados
a
utilização
nos
géneros
alimentícios
.
Anhang
III
Abschnitt
XIV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
enthält
spezifische
Hygienevorschriften
für
Gelatine
. [EU]
A
secção
XIV
do
anexo
III
do
Regulamento
(CE) n.o
853/2004
fixa
regras
de
higiene
específicas
para
a
gelatina
.
Anstelle
des
Identitätskennzeichens
gemäß
Anhang
II
Abschnitt
I
muss
den
Rohstoffen
bei
der
Beförderung
oder
der
Lieferung
an
eine
Sammelstelle
oder
Gerberei
sowie
der
Lieferung
an
einen
Gelatineverarbeitungsbetrieb
ein
Dokument
beigefügt
sein
,
aus
dem
der
Herkunftsbetrieb
hervorgeht
und
das
die
in
der
Anlage
verlangten
Angaben
enthält
. [EU]
Em
vez
da
marca
de
identificação
prevista
na
secção
I
do
anexo
II
,
as
matérias-primas
devem
ser
acompanhadas
,
durante
o
transporte
, e
aquando
da
entrega
nos
centros
de
recolha
,
nas
fábricas
de
curtumes
e
nos
estabelecimentos
de
produção
de
gelatina
,
de
um
documento
que
indique
o
estabelecimento
de
origem
e
que
inclua
a
informação
constante
do
apêndice
ao
presente
anexo
.
Art
der
Fotogelatine:
[EU]
Natureza
da
gelatina
fotográfica:
auf
ihrer
Umhüllung
und
Verpackung
die
Aufschrift
'FOTOGELATINE
ZUR
AUSSCHLIESSLICHEN
VERWENDUNG
IN
DER
FOTOINDUSTRIE'
trägt
. [EU]
Foi
acondicionada
e
embalada
em
invólucros
e
embalagens
que
ostentam
a
menção
"
GELATINA
FOTOGRÁFICA
APENAS
PARA
A
INDÚSTRIA
FOTOGRÁFICA"
.
Aus
Gründen
der
Kohärenz
der
Unionsvorschriften
sollte
Anhang
III
Abschnitt
XIV
Kapitel
I
Nummer
1,
Kapitel
III
Nummer
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
über
Rohstoffe
für
die
Herstellung
von
Gelatine
entsprechend
geändert
werden
. [EU]
Por
razões
de
coerência
da
legislação
da
União
, o
ponto
1
do
capítulo
I e o
ponto
1
do
capítulo
III
da
secção
XIV
do
anexo
III
do
Regulamento
(CE) n.o
853/2004
devem
ser
alterados
em
conformidade
no
que
se
refere
às
matérias-primas
para
a
produção
de
gelatina
.
aus
Häuten
und
Fellen
gewonnener
Gelatine
[EU]
gelatina
produzida
a
partir
de
peles
e
couros
Ausnahmeregelung
für
die
Einfuhr
von
Fotogelatine
[EU]
Derrogação
no
que
diz
respeito
à
importação
de
gelatina
fotográfica
aus
Nichtwiederkäuern
gewonnene
Gelatine
[EU]
gelatina
proveniente
de
não
ruminantes
ausschließlich
aus
Fotogelatine
für
fotografische
Zwecke
besteht
und
nicht
für
sonstige
Zwecke
bestimmt
ist
; [EU]
Consiste
exclusivamente
em
gelatina
fotográfica
para
utilização
fotográfica
e
não
se
destina
a
qualquer
outra
finalidade
.
Außerdem
sind
folgende
Stoffe
enthalten:
Stearinsäure
,
Maleinsäure
,
Magnesiumstearat
,
Natriumbisulfit
,
Gluten
,
Baumwollsaatöl
,
Siliciumdioxid
,
Citronensäure
,
Gelatine
,
Calciumcarbonat
,
Mono-
und
Diglyceride
,
natürliche
und
künstliche
Duftstoffe
sowie
Lebensmittelfarbstoffe
. [EU]
Estão
igualmente
presentes
as
seguintes
substâncias:
ácido
esteárico
,
ácido
maleico
,
estearato
de
magnésio
,
bissulfito
de
sódio
,
glúten
,
óleo
de
algodão
,
dióxido
de
silício
,
ácido
cítrico
,
gelatina
,
carbonato
de
cálcio
,
mono
e
diglicéridos
,
fragrâncias
naturais
ou
artificiais
e
corantes
alimentares
.
Außerdem
wurden
bestimmte
Übergangsmaßnahmen
mit
risikogerechten
Maßnahmen
für
bestimmte
Verwendungen
tierischer
Nebenprodukte
angenommen
,
insbesondere
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
878/2004
der
Kommission
hinsichtlich
bestimmter
tierischer
Nebenprodukte
,
die
als
Material
der
Kategorien
1
und
2
eingestuft
werden
,
die
Entscheidung
2004/407/EG
der
Kommission
[51]
hinsichtlich
der
Einfuhr
von
Material
zur
Herstellung
von
Fotogelatine
und
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
197/2006
der
Kommission
[52]
hinsichtlich
der
Handhabung
und
Beseitigung
ehemaliger
Lebensmittel
. [EU]
Além
disso
,
foram
adoptadas
certas
disposições
de
transição
,
em
especial
no
Regulamento
(CE) n.o
878/2004
da
Comissão
[50],
relativamente
à
importação
e
ao
manuseamento
de
certas
matérias
das
categorias
1 e 2,
na
Decisão
2004/407/CE
da
Comissão
[51],
relativamente
à
importação
de
certas
matérias
para
a
produção
de
gelatina
fotográfica
, e
no
Regulamento
(CE) n.o
197/2006
da
Comissão
[52],
relativamente
ao
manuseamento
e à
eliminação
de
restos
de
géneros
alimentícios
, a
fim
de
estabelecer
medidas
proporcionais
ao
risco
para
certas
utilizações
específicas
dos
subprodutos
animais
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gelatina":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners