A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10194 results for gef
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
07
02
14*
Abfälle
von
Zusatzstoffen
,
die
gef
ährliche
Stoffe
enthalten
[EU]
Lamas
do
tratamento
local
de
efluentes
,
não
abrangidas
em
07
02
11
07
04
13*
feste
Abfälle
,
die
gef
ährliche
Stoffe
enthalten
[EU]
Lamas
do
tratamento
local
de
efluentes
,
não
abrangidas
em
07
04
11
0–
;
Teigwaren
,
weder
gekocht
oder
gef
üllt
noch
in
anderer
Weise
zubereitet:
[EU]
0–
;
Massas
alimentícias
não
cozidas
,
nem
recheadas
,
nem
preparadas
de
outro
modo:
0–
;
–
;
Bienenwachs
und
andere
Insektenwachse
,
auch
raffiniert
oder
gef
ärbt:
[EU]
0–
;
–
;
Cera
de
abelhas
e
de
outros
insectos
,
mesmo
refinada
ou
corada:
100
g
Aluminiumoxid
werden
in
ein
geeignetes
Gef
äß
gegeben
und
mit
2,0
ml
Wasser
versetzt
. [EU]
Transferir
100
g
de
óxido
de
alumínio
para
um
recipiente
adequado
e
adicionar
2,0
ml
de
água
.
102
.
Verordnung
vom
18
.
Mai
2005
über
den
Schutz
vor
gef
ährlichen
Stoffen
und
Zubereitungen
(
AS
2005
2721
),
zuletzt
geändert
am
10
.
November
2010
(
AS
2010
5223
) [EU]
Portaria
de
18
de
maio
de
2005
sobre
a
proteção
contra
substâncias
e
preparações
perigosas
(RO
2005
2721
),
com
a
última
redação
que
lhe
foi
dada
em
10
de
novembro
de
2010
(RO
2010
5223
)
102
.
Verordnung
vom
18
.
Mai
2005
über
den
Schutz
vor
gef
ährlichen
Stoffen
und
Zubereitungen
(
AS
2005
2721
),
zuletzt
geändert
am
28
.
Februar
2007
(
AS
2007
821
) [EU]
Portaria
de
18
de
Maio
de
2005
sobre
a
protecção
contra
substâncias
e
preparações
perigosas
(RO
2005
2721
),
com
a
última
redacção
que
lhe
foi
dada
em
28
de
Fevereiro
de
2007
(RO
2007
821
)
.10
Feuerlöscher
mit
einem
Löschmittel
,
das
entweder
von
sich
aus
oder
unter
den
voraussichtlichen
Einsatzbedingungen
giftige
Gase
in
solchen
Mengen
abgibt
,
dass
Menschen
gef
ährdet
werden
,
oder
Gase
freisetzt
,
die
die
Umwelt
schädigen
,
sind
nicht
gestattet
. [EU]
.10
Não
são
autorizados
extintores
que
utilizem
como
agente
extintor
um
produto
que
,
espontaneamente
ou
em
condições
de
utilização
previsíveis
,
emita
gases
tóxicos
em
quantidades
perigosas
para
as
pessoas
ou
gases
prejudiciais
para
o
ambiente
.
10
.
Richtlinie
2006/11/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
15
.
Februar
2006
betreffend
die
Verschmutzung
infolge
der
Ableitung
bestimmter
gef
ährlicher
Stoffe
in
die
Gewässer
der
Gemeinschaft
. [EU]
Directiva
2006/11/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
15
de
Fevereiro
de
2006
,
relativa
à
poluição
causada
por
determinadas
substâncias
perigosas
lançadas
para
o
meio
aquático
da
Comunidade
.
10
μ
;l
PCR-Produkte
werden
mit
2
μ
;l
blauem
Farbstoff
(
6x
)
vermischt
und
in
die
Probetaschen
gef
üllt
. [EU]
Misturam-se
10
μ
;l
de
produtos
da
PCR
com
2
μ
;l
de
tampão
azul
(6X),
que
se
colocam
nos
poços
.
.12
In
Feuerlöschsystemen
neuer
Schiffe
und
in
neuen
derartigen
Anlagen
auf
vorhandenen
Schiffen
ist
die
Verwendung
eines
Feuerlöschmittels
,
das
entweder
von
sich
aus
oder
unter
den
voraussichtlichen
Einsatzbedingungen
giftige
Gase
in
solchen
Mengen
freisetzt
,
dass
Personen
gef
ährdet
sind
,
oder
Gase
freisetzt
,
die
die
Umwelt
schädigen
,
nicht
zulässig
. [EU]
.12
Nas
instalações
de
extinção
de
incêndios
dos
navios
novos
e
nas
novas
instalações
de
extinção
de
incêndios
dos
navios
existentes
,
não
é
permitido
o
uso
de
agentes
extintores
que
,
espontaneamente
ou
em
condições
de
utilização
previsíveis
,
emitam
gases
tóxicos
em
quantidades
perigosas
para
as
pessoas
ou
gases
prejudiciais
para
o
ambiente
.
12
Tank
zur
Beförderung
gef
ährlicher
Güter
; [EU]
12
Cisterna
destinada
ao
transporte
de
mercadorias
perigosas
13
.
Richtlinie
91/689/EWG
des
Rates
vom
12
.
Dezember
1991
über
giftige
und
gef
ährliche
Abfälle
. [EU]
Directiva
91/689/CEE
do
Conselho
,
de
12
de
Dezembro
de
1991
,
relativa
aos
resíduos
perigosos
.
1.4G-Sprengstoffe
können
mit
entzündbaren
Flüssigkeiten
oder
entzündbaren
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
2
oder
nicht
entzündbaren
,
nicht
giftigen
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
3
oder
in
einer
beliebigen
Kombination
von
diesen
im
gleichen
Fahrzeug
befördert
werden
,
vorausgesetzt
die
Gesamtmasse
oder
das
Gesamtvolumen
der
gef
ährlichen
Güter
zusammengenommen
beträgt
nicht
mehr
als
200
kg
bzw
. l
und
die
Nettogesamtmasse
der
Sprengstoffe
beträgt
nicht
mehr
als
20
kg
. [EU]
Os
explosivos
classificados
1.4G
poderão
ser
transportados
conjuntamente
com
líquidos
inflamáveis
e
gases
inflamáveis
da
categoria
de
transporte
2,
gases
não
inflamáveis
e
não
tóxicos
da
categoria
de
transporte
3,
ou
qualquer
combinação
de
ambos
,
num
mesmo
veículo
,
desde
que
o
volume
ou
a
massa
total
das
mercadorias
perigosas
da
categoria
de
transporte
2
não
excedam
200
quilos
ou
litros
e
que
a
massa
líquida
total
dos
explosivos
não
exceda
20
kg
.
1.4G-Sprengstoffe
können
mit
entzündbaren
Flüssigkeiten
oder
entzündbaren
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
2
oder
nicht
entzündbaren
,
nicht
giftigen
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
3
oder
in
einer
beliebigen
Kombination
von
diesen
im
gleichen
Wagen
befördert
werden
,
vorausgesetzt
die
Gesamtmasse
oder
das
Gesamtvolumen
der
gef
ährlichen
Stoffe
zusammengenommen
beträgt
nicht
mehr
als
200
kg
bzw
. l
und
die
Nettogesamtmasse
der
Sprengstoffe
beträgt
nicht
mehr
als
20
kg
. [EU]
Os
explosivos
classificados
1.4G
poderão
ser
transportados
conjuntamente
com
líquidos
inflamáveis
e
gases
inflamáveis
da
categoria
de
transporte
2,
gases
não
inflamáveis
e
não
tóxicos
da
categoria
de
transporte
3,
ou
qualquer
combinação
de
ambos
,
num
mesmo
veículo
,
desde
que
o
volume
ou
massa
total
das
mercadorias
perigosas
da
categoria
de
transporte
2
não
exceda
200
quilos
ou
litros
e
que
a
massa
líquida
total
dos
explosivos
não
exceda
20
kg
.
1.4G-Sprengstoffe
können
mit
entzündbaren
Flüssigkeiten
oder
entzündbaren
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
2
oder
nicht
entzündbaren
,
nicht
giftigen
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
3
oder
in
einer
beliebigen
Kombination
von
diesen
im
gleichen
Wagen
befördert
werden
,
vorausgesetzt
die
Gesamtmasse
oder
das
Gesamtvolumen
der
gef
ährlichen
Stoffe
zusammengenommen
beträgt
nicht
mehr
als
200
kg
bzw
. l
und
die
Nettogesamtmasse
der
Sprengstoffe
beträgt
nicht
mehr
als
20
kg
. [EU]
Os
explosivos
classificados
1.4G
poderão
ser
transportados
conjuntamente
com
líquidos
inflamáveis
e
gases
inflamáveis
da
categoria
de
transporte
2,
gases
não
inflamáveis
,
não
tóxicos
da
categoria
de
transporte
3,
ou
qualquer
combinação
de
ambos
,
num
mesmo
veículo
,
desde
que
o
volume
ou
a
massa
total
das
mercadorias
perigosas
da
categoria
de
transporte
2
não
excedam
200
kg
ou
l e
que
a
massa
líquida
total
dos
explosivos
não
exceda
20
kg
.
1.4G-Sprengstoffe
können
mit
entzündbaren
Flüssigkeiten
oder
entzündbaren
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
2
oder
nicht
entzündbaren
,
nicht
giftigen
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
3
oder
in
einer
beliebigen
Kombination
von
diesen
im
gleichen
Wagen
befördert
werden
,
vorausgesetzt
die
Gesamtmasse
oder
das
Gesamtvolumen
der
gef
ährlichen
Stoffe
zusammengenommen
beträgt
nicht
mehr
als
200
kg
bzw
. l
und
die
Nettogesamtmasse
der
Sprengstoffe
beträgt
nicht
mehr
als
20
kg
. [EU]
Os
explosivos
classificados
1.4G
poderão
ser
transportados
conjuntamente
com
líquidos
inflamáveis
e
gases
inflamáveis
da
categoria
de
transporte
2,
gases
não
inflamáveis
,
não
tóxicos
da
categoria
de
transporte
3,
ou
qualquer
combinação
de
ambos
,
num
mesmo
veículo
,
desde
que
o
volume
ou
massa
total
das
mercadorias
perigosas
da
categoria
de
transporte
2
não
exceda
200
kg
ou
l e
que
a
massa
líquida
total
dos
explosivos
não
exceda
20
kg
.
1.4G-Sprengstoffe
können
mit
entzündbaren
Flüssigkeiten
oder
entzündbaren
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
2
oder
nicht
entzündbaren
,
nicht
giftigen
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
3
oder
in
einer
beliebigen
Kombination
von
diesen
im
gleichen
Wagen
befördert
werden
,
vorausgesetzt
die
Gesamtmasse
oder
das
Gesamtvolumen
der
gef
ährlichen
Stoffe
zusammengenommen
beträgt
nicht
mehr
als
200
kg
bzw
. l
und
die
Nettogesamtmasse
der
Sprengstoffe
beträgt
nicht
mehr
als
20
kg
. [EU]
Os
explosivos
classificados
1.4G
poderão
ser
transportados
conjuntamente
com
líquidos
inflamáveis
e
gases
inflamáveis
da
categoria
de
transporte
2,
gases
não-inflamáveis
,
não-tóxicos
da
categoria
de
transporte
3,
ou
qualquer
combinação
de
ambos
,
num
mesmo
veículo
,
desde
que
o
volume
ou
massa
total
das
mercadorias
perigosas
da
categoria
de
transporte
2
não
exceda
200
l
ou
kg
e
que
a
massa
líquida
total
dos
explosivos
não
exceda
20
kg
.
1.4G-Sprengstoffe
können
mit
entzündbaren
Flüssigkeiten
oder
entzündbaren
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
2
oder
nicht
entzündbaren
,
nicht
giftigen
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
3
oder
in
einer
Kombination
von
diesen
im
gleichen
Wagen
befördert
werden
,
sofern
die
Gesamtmasse
bzw
.
das
Gesamtvolumen
der
gef
ährlichen
Stoffe
zusammengenommen
nicht
mehr
als
200
Kilogramm
bzw
.
Liter
und
die
Nettogesamtmasse
der
Sprengstoffe
nicht
mehr
als
20
Kilogramm
betragen
. [EU]
Os
explosivos
classificados
1.4G
poderão
ser
transportados
conjuntamente
com
líquidos
inflamáveis
e
gases
inflamáveis
da
categoria
de
transporte
2,
gases
não
inflamáveis
,
não
tóxicos
da
categoria
de
transporte
3,
ou
qualquer
combinação
de
ambos
,
num
mesmo
veículo
,
desde
que
o
volume
ou
massa
total
das
mercadorias
perigosas
da
categoria
de
transporte
2
não
exceda
200
kg
ou
l e
que
a
massa
líquida
total
dos
explosivos
não
exceda
20
kg
.
1.4G-Sprengstoffe
können
mit
entzündbaren
Flüssigkeiten
oder
entzündbaren
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
2
oder
nicht
entzündbaren
,
nicht
giftigen
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
3
oder
in
einer
Kombination
von
diesen
in
demselben
Fahrzeug
befördert
werden
,
sofern
die
Gesamtmasse
bzw
.
das
Gesamtvolumen
der
gef
ährlichen
Stoffe
zusammengenommen
nicht
mehr
als
200
Kilogramm
bzw
.
Liter
und
die
Nettogesamtmasse
der
Sprengstoffe
nicht
mehr
als
20
Kilogramm
betragen
. [EU]
Os
explosivos
classificados
1.4G
poderão
ser
transportados
conjuntamente
com
líquidos
inflamáveis
e
gases
inflamáveis
da
categoria
de
transporte
2,
gases
não-inflamáveis
,
não-tóxicos
da
categoria
de
transporte
3,
ou
qualquer
combinação
de
ambos
,
num
mesmo
veículo
,
desde
que
o
volume
ou
massa
total
das
mercadorias
perigosas
da
categoria
de
transporte
2
não
exceda
200
kg
ou
l e
que
a
massa
líquida
total
dos
explosivos
não
exceda
20
kg
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gef":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners