DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ganhou
Search for:
Mini search box
 

26 results for ganhou
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Portuguese

Combus erhielt zahlreiche neue Verträge, insbesondere im Raum Kopenhagen, und konnte seinen Umsatz zwischen 1995 und 1999 um über 40 % steigern. [EU] A Combus ganhou numerosos novos contratos, especialmente na região de Copenhaga, tendo aumentado o seu volume de negócios em mais de 40 % entre 1995 e 1999.

Da der Verkaufsrückgang etwas geringer war als der Rückgang im Verbrauch, konnte der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft seinen Marktanteil leicht erhöhen. [EU] Como a diminuição das vendas foi ligeiramente inferior à diminuição do consumo, a indústria comunitária ganhou alguma parte de mercado.

Da Ford als einziges Unternehmen ein verbindliches Angebot abgegeben hatte, erhielt es den Zuschlag. [EU] Pelo facto de ser a única parte a apresentar uma proposta vinculativa, a Ford ganhou o concurso.

Der andere Hersteller erzielte auch keine Steigerung seiner Verkaufsmenge und seines Marktanteils, der zu Lasten des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft gegangen wäre. [EU] Acresce que o outro produtor não ganhou qualquer volume de vendas nem parte de mercado a expensas da indústria comunitária.

Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft gewann nur einen geringen Marktanteil hinzu, seine wichtigsten Kosten bei der Herstellung von Biodiesel erhöhten sich beträchtlich, nämlich um rund 25 %, während seine durchschnittlichen Verkaufspreise im selben Zeitraum nur um rund 4 % stiegen. [EU] A indústria comunitária ganhou apenas uma modesta parte de mercado, que os principais custos de produção do biodiesel aumentaram significativamente, em cerca de 25 %, mas os preços de venda médios aumentaram, cerca de 4 %, no mesmo período.

Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft gewann nur einen geringen Marktanteil hinzu, seine wichtigsten Kosten bei der Herstellung von Biodiesel erhöhten sich beträchtlich, nämlich um rund 25 %, während seine durchschnittlichen Verkaufspreise im selben Zeitraum nur um rund 4 % stiegen. [EU] A indústria comunitária ganhou apenas uma modesta parte de mercado, que os principais custos de produção do biodiesel encareceram significativamente, em cerca de 25 %, mas os preços de venda médios subiram cerca de 4 % no mesmo período.

Die Einfuhren aus Algerien gingen zwar ab 2003 leicht zurück, dafür stieg aber der Marktanteil im Bezugszeitraum um 2 Prozentpunkte, während sich die Preise von 96 auf 131 EUR/Tonne verteuerten. [EU] O volume das importações originárias da Argélia, embora tenha diminuído ligeiramente a partir de 2003, ganhou mais dois pontos percentuais de parte de mercado, no período considerado, tendo os preços evoluído positivamente de 96 para 131 EUR/t.

Die Firma Boxer gewann die Ausschreibung als kommerzieller Gatekeeper und ist dadurch für die Übertragung kostenpflichtiger Kanäle über das terrestrische Netz verantwortlich. [EU] A empresa Boxer ganhou o concurso para a gestão dos acessos de natureza comercial e é responsável pela transmissão de canais por assinatura através da rede terrestre.

Dies bestätigt, dass es während des Bezugszeitraums bereits zu einer beträchtlichen Verlagerung der Ausfuhrtätigkeit kam und dass die Gemeinschaft in der Gesamtmarktstrategie der chinesischen Ausführer an Bedeutung gewonnen hat. [EU] Estes dados confirmam que, no período considerado, se verificou uma mudança significativa nas actividades de exportação e a Comunidade ganhou importância na estratégia global de mercado dos exportadores chineses.

Dies zeigt, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft effizienter arbeitete, da gleichzeitig das Produktionsvolumen lediglich um 6 % fiel. [EU] Esta situação mostra que a indústria comunitária ganhou em eficácia uma vez que, ao mesmo tempo, os volumes de produção baixaram apenas 6 %.

Erwecken des fälschlichen Eindrucks, der Verbraucher habe bereits einen Preis gewonnen, werde einen Preis gewinnen oder werde durch eine bestimmte Handlung einen Preis oder einen sonstigen Vorteil gewinnen, obwohl: [EU] Transmitir a impressão falsa de que o consumidor ganhou, vai ganhar ou, mediante um determinado acto, irá ganhar um prémio ou outra vantagem quando:

Folglich erzielte der andere Gemeinschaftshersteller keine Steigerung seiner Verkaufsmengen oder seines Marktanteils, der zulasten des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft gegangen wäre. [EU] O outro produtor comunitário, por conseguinte, não ganhou qualquer volume de vendas nem parte de mercado a expensas da indústria comunitária.

Hat in einer Pressemitteilung vom 12. Dezember 2011 den Wahlsieg von Ouattara abgestritten und das neue Regime als unrechtmäßig bezeichnet. [EU] Num comunicado de imprensa de 12.12.2011, alega que Ouattara nunca ganhou as eleições e considera que o novo regime não tem legitimidade.

Hat in einer Pressemitteilung vom 12. Dezember 2011 den Wahlsieg von Ouattara abgestritten und das neue Regime als unrechtmäßig bezeichnet. [EU] Num comunicado de imprensa de 12 de dezembro de 2011, alega que Ouattara nunca ganhou as eleições e considera que o novo regime não tem legitimidade.

Im Bezugszeitraum gewann der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft bei leicht schrumpfendem Markt Anteile hinzu. [EU] A indústria comunitária ganhou parte de mercado num mercado em ligeira retracção durante o período considerado.

Im Zuge des Ausschreibungsverfahrens wurde die Casa de InsolvențTransilvania (nachstehend "CIT" genannt) als Liquidator ausgewählt und mit dem Verkauf von Tractorul beauftragt. [EU] O liquidatário, a Casa de InsolvențTransilvania (a seguir designada «CIT»), ganhou o concurso e foi designado para gerir a venda da Tractorul.

In diesem Zeitraum vergrößerte der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft seinen Marktanteil um rund 10 Prozentpunkte, während sich der Marktanteil der gedumpten Einfuhren um rund 2,4 Prozentpunkte erhöhte. [EU] A indústria comunitária ganhou cerca de 10 pontos percentuais de parte de mercado, enquanto as importações objecto de dumping ganharam à volta de 2,4 pontos percentuais de parte de mercado entre 2002 e o período de inquérito.

In jüngster Zeit aber erfreut sich die Hoferzeugung wieder zunehmender Beliebtheit. [EU] Mais recentemente, o fabrico artesanal ganhou um novo ímpeto.

Insgesamt konnte der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft gegenüber den Einfuhren etwas an Boden gewinnen, und sein Marktanteil stieg von 62 % im Jahr 1998 auf 64 % im UZ. [EU] De uma forma geral, a indústria comunitária ganhou algum terreno a expensas das importações, tendo a parte de mercado aumentado de 62 % em 1998 para 64 % no PI.

Konkret entspricht dies einer Steigerung von 7 Prozentpunkten. [EU] Mais especificamente, a indústria comunitária ganhou cerca de 7 pontos percentuais da parte de mercado ao longo do período considerado.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners