|
|
|
German |
Portuguese |
|
Ausbohr- und Fräsmaschinen, nicht numerisch gesteuert, für die Metallbearbeitung (ohne Bohrmaschinen) [EU] |
Máquinas para escarear metal, escareadoras-fresadoras, outras que não de comando numérico (excepto máquinas para furar metais) | |
|
Ausbohr- und Fräsmaschinen, nicht numerisch gesteuert, für die Metallbearbeitung (ohne Bohrmaschinen) [EU] |
Outras máquinas para escarear metal, escareadoras-fresadoras (excepto de comando numérico e para furar metais) | |
|
Ausbohr- und Fräsmaschinen, nicht numerisch gesteuert, für die Metallbearbeitung (ohne Bohrmaschinen) [EU] |
Outras máquinas para escarear metal, escareadoras-fresadoras (exceto de comando numérico e para furar metais) | |
|
Ausbohr- und Fräsmaschinen, numerisch gesteuert, für die Metallbearbeitung (ohne Bohrmaschinen) [EU] |
Máquinas para escarear metal, escareadoras-fresadoras, de comando numérico (excepto máquinas para furar metais) | |
|
Ausbohr- und Fräsmaschinen, numerisch gesteuert, für die Metallbearbeitung (ohne Bohrmaschinen) [EU] |
Máquinas para escarear metal, escareadoras-fresadoras, de comando numérico (exceto máquinas para furar metais) | |
|
Auswechselbare Werkzeuge zur Verwendung in mechanischen oder nichtmechanischen Handwerkzeugen oder in Werkzeugmaschinen (z. B. zum Pressen, Prägen, Tiefziehen, Gesenkschmieden, Stanzen, Lochen, zum Herstellen von Innen- und Außengewinden, Bohren, Reiben, Räumen, Fräsen, Drehen, Schrauben), einschließlich Ziehwerkzeuge und Pressmatrizen zum Ziehen oder Strang- und Fließpressen von Metallen, und Erd-, Gesteins- oder Tiefbohrwerkzeuge [EU] |
Ferramentas intercambiáveis para ferramentas manuais, mesmo mecânicas, ou para máquinas-ferramentas (por exemplo: de embutir, estampar, puncionar, roscar (interior ou exteriormente), furar, escarear, mandrilar, fresar, tornear, aparafusar), incluídas as fieiras de estiragem ou de extrusão, para metais, e as ferramentas de perfuração ou de sondagem | |
|
Auswechselbare Werkzeuge zur Verwendung in mechanischen oder nicht mechanischen Handwerkzeugen oder in Werkzeugmaschinen (z. B. zum Pressen, Prägen, Tiefziehen, Gesenkschmieden, Stanzen, Lochen, zum Herstellen von Innen- und Außengewinden, Bohren, Reiben, Räumen, Fräsen, Drehen, Schrauben), einschließlich Ziehwerkzeuge und Pressmatrizen zum Ziehen oder Strang- und Fließpressen von Metallen, und Erd-, Gesteins- oder Tiefbohrwerkzeuge [EU] |
Ferramentas intercambiáveis para ferramentas manuais, mesmo mecânicas, ou para máquinas-ferramentas (por exemplo, de embutir, estampar, puncionar, roscar, furar, escarear, mandrilar, fresar, tornear, aparafusar), incluindo as fieiras de estiragem ou de extrusão, para metais, e as ferramentas de perfuração ou de sondagem | |
|
Auswechselbare Werkzeuge zur Verwendung in mechanischen oder nicht mechanischen Handwerkzeugen oder in Werkzeugmaschinen (z. B. zum Pressen, Prägen, Tiefziehen, Gesenkschmieden, Stanzen, Lochen, zum Herstellen von Innen- und Außengewinden, Bohren, Reiben, Räumen, Fräsen, Drehen, Schrauben), einschließlich Ziehwerkzeuge und Pressmatrizen zum Ziehen oder Strang- und Fließpressen von Metallen, und Erd-, Gesteins- oder Tiefbohrwerkzeuge [EU] |
Ferramentas intercambiáveis para ferramentas manuais, mesmo mecânicas, ou para máquinas-ferramentas (por exemplo, de embutir, estampar, puncionar, roscar, furar, escarear, mandrilar, fresar, tornear, aparafusar), incluindo as fieiras de estiramento ou de extrusão, para metais, e as ferramentas de perfuração ou de sondagem | |
|
Bearbeitungseinheiten auf Schlitten, zum Bohren, Ausbohren, Fräsen oder Außen- oder Innengewindeschneiden von Metallen [EU] |
Unidades com cabeça deslizante, para furar, escarear, fresar ou roscar, interior ou exteriormente, metais | |
|
Bohr-, Ausbohr- und Fräsmaschinen, zur spanabhebenden Metallbearbeitung; Außen- oder Innengewindeschneidmaschinen, a.n.g. [EU] |
Máquinas-ferramentas para furar, mandrilar ou fresar metais máquinas-ferramentas para roscar ou puncionar metais por eliminação de material, n.e. | |
|
Bohrmaschinen fÜr die Metallbearbeitung, nicht numerisch gesteuert (ausg. Bearbeitungseinheiten auf Schlitten sowie von Hand zu führende Maschinen) [EU] |
Máquinas para furar metais (sem comando numérico) (expt. unidades com cabeça deslizante, assim como máquinas de uso manual) | |
|
Bohrmaschinen für die Metallbearbeitung, numerisch gesteuert (ausg. Bearbeitungseinheiten auf Schlitten) [EU] |
Máquinas para furar metais, de comando numérico (expt. unidades com cabeça deslizante) | |
|
Bohrmaschinen, nicht numerisch gesteuert, für die Metallbearbeitung [EU] |
Outras máquinas para furar metais | |
|
Bohrmaschinen, numerisch gesteuert, für die Metallbearbeitung [EU] |
Máquinas para furar metais, de comando numérico | |
|
Bohrmaschinen, numerisch gesteuert, für die Metallbearbeitung [EU] |
Outras máquinas para furar metais, de comando numérico | |
|
Bohrmaschinen und Stemmaschinen, für die Bearbeitung von Holz, Kork, Bein, Hartkautschuk, harten Kunststoffen oder ähnl. harten Stoffen (ausg. von Hand zu führende Maschinen sowie Maschinen der Unterpos. 8465.10) [EU] |
Máquinas para furar ou para escatelar, para trabalhar madeira, plásticos duros, etc. (expt. máquinas de uso manual, bem como máquinas da subposição 8465.10) | |
|
Bohrmaschinen und Stemmmaschinen [EU] |
Máquinas para furar ou escatelar | |
|
Bohr- und Stemmmaschinen zum Bearbeiten von Holz, Kork, Bein, Hartkautschuk o.ä. harten Stoffen [EU] |
Máquinas para furar ou para escatelar madeira, cortiça, osso, etc. | |
|
Bohr- und Stemmmaschinen zum Bearbeiten von Holz, Kork, Bein, Hartkautschuk oder ähnlichen harten Stoffen [EU] |
Máquinas de furar ou de escatelar madeira, cortiça, osso, borracha endurecida, plásticos duros e semelhantes | |
|
Bohr- und Stemmmaschinen zum Bearbeiten von Holz, Kork, Bein, Hartkautschuk oder ähnlichen harten Stoffen [EU] |
Máquinas para furar ou para escatelar madeira, cortiça, osso, etc. | |
More results
|
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|