A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
43 results for fugitivas
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
ABGELASSENE
EMISSIONEN
UND
DIFFUSE
EMISSIONEN
AUS
DER
INJEKTION
[EU]
EMISSÕES
FUGITIVAS
E
DE
DESGASAGEM
DECORRENTES
DA
INJECÇÃO
ABGELASSENE
EMISSIONEN
UND
DIFFUSE
EMISSIONEN
AUS
DER
TERTIÄREN
KOHLENWASSERSTOFFGEWINNUNG
[EU]
EMISSÕES
FUGITIVAS
E
DE
DESGASAGEM
DECORRENTES
DE
OPERAÇÕES
DE
RECUPERAÇÃO
MELHORADA
DE
HIDROCARBONETOS
Abgelassene
Emissionen
und
diffuse
Emissionen
werden
wie
folgt
bestimmt:
[EU]
As
emissões
decorrentes
de
emissões
fugitivas
e
de
desgasagem
devem
ser
determinadas
do
seguinte
modo:
Abgelassene
und
diffuse
Emissionen
aus
der
tertiären
Förderung
von
Kohlenwasserstoffen
[EU]
Emissões
de
desgasagem
e
fugitivas
decorrentes
de
operações
de
recuperação
melhorada
de
hidrocarbonetos
Angabe
der
Quellen
(z. B.
Prozesse
von
Einzelaggregaten
)
von
sowohl
diffusen/flüchtigen
als
auch
Abgasemissionen
, [EU]
Uma
indicação
das
fontes
(por
exemplo
,
processos
da
unidade
)
das
emissões
difusas/
fugitivas
e
pelas
chaminés
.
Anodeneffekte
(
PFC
),
einschließlich
diffuser
PFC-Emissionen
. [EU]
Efeitos
anódicos
(PFC),
incluindo
emissões
fugitivas
de
PFC
.
B.1
Abgelassene
und
diffuse
Emissionen
aus
der
Injektion
[EU]
Emissões
de
desgasagem
e
fugitivas
decorrentes
da
injeção
Der
Anlagenbetreiber
berechnet
diffuse
Emissionen
durch
Multiplikation
der
Zahl
der
Ausrüstungsteile
in
jeder
Kategorie
mit
dem
Emissionsfaktor
und
anschließendes
Zusammenrechnen
der
Ergebnisse
für
die
einzelnen
Kategorien
nach
folgender
Gleichung:
[EU]
O
operador
deve
calcular
as
emissões
fugitivas
multiplicando
o
número
de
elementos
de
equipamento
em
cada
categoria
pelo
fator
de
emissão
e
adicionando
os
resultados
obtidos
para
cada
uma
das
categorias
conforme
indicado
na
seguinte
equação
infra:
Der
Anlagenbetreiber
berücksichtigt
diffuse
Emissionen
aus
folgenden
Ausrüstungen:
[EU]
O
operador
deve
considerar
as
emissões
fugitivas
dos
seguintes
tipos
de
equipamento:
Der
Anlagenbetreiber
bestimmt
abgelassene
und
diffuse
Emissionen
nach
folgender
Formel:
[EU]
O
operador
deve
determinar
as
emissões
de
desgasagem
e
fugitivas
do
seguinte
modo:
Der
Anlagenbetreiber
bestimmt
bei
Betriebsbeginn
und
spätestens
am
Ende
des
ersten
Berichtsjahres
,
in
dem
das
Transportnetz
in
Betrieb
ist
,
die
mittleren
Emissionsfaktoren
EF
(
ausgedrückt
in
g
CO2/Zeiteinheit
)
je
Ausrüstungsteil
und
Ereignis
,
bei
dem
diffuse
Emissionen
zu
erwarten
sind
. [EU]
O
operador
deve
determinar
fatores
de
emissão
médios
EF
(expressos
em
g
CO2/unidade
de
tempo
),
por
elemento
de
equipamento
para
cada
ocorrência
passível
de
emissões
fugitivas
no
início
do
funcionamento
e, o
mais
tardar
,
até
ao
termo
do
primeiro
ano
de
comunicação
de
informações
em
que
a
rede
de
transporte
se
encontra
em
funcionamento
.
Der
Anlagenbetreiber
wendet
die
folgenden
Vorschriften
für
Emissionen
von
Perfluorkohlenwasserstoffen
(
PFC
)
aus
Anodeneffekten
,
einschließlich
diffusen
PFC-Emissionen
,
an
. [EU]
O
operador
deve
aplicar
as
seguintes
disposições
às
emissões
de
perfluorocarbonetos
(PFC)
resultantes
dos
efeitos
anódicos
,
incluindo
emissões
fugitivas
de
PFC
.
Der
Betreiber
bestimmt
vor
Betriebsbeginn
und
spätestens
am
Ende
des
ersten
Berichtsjahrs
,
in
dem
das
Transportnetz
in
Betrieb
ist
,
die
mittleren
Emissionsfaktoren
EF
(
ausgedrückt
in
g
CO2/Zeiteinheit
)
je
Ausrüstungsteil
oder
Ereignis
,
bei
dem
diffuse
Emissionen
zu
erwarten
sind
. [EU]
Os
factores
de
emissão
médios
EF
(expressos
em
gCO2/unidade
de
tempo
),
por
elemento
de
equipamento/ocorrência
passível
de
emissões
fugitivas
,
devem
ser
determinados
pelo
operador
no
início
da
exploração
e, o
mais
tardar
,
até
ao
termo
do
primeiro
ano
de
comunicação
de
informações
em
que
a
rede
de
transporte
se
encontra
em
funcionamento
.
Der
Betreiber
nimmt
in
das
Überwachungskonzept
eine
Untersuchung
über
potenzielle
Quellen
für
diffuse
Emissionen
auf
und
legt
eine
hinreichend
dokumentierte
Methode
für
die
Berechnung
oder
Messung
der
Menge
F
CO2
vor
,
die
auf
den
Leitlinien
der
Industrie
für
bewährte
Verfahren
beruht
. [EU]
O
operador
deve
fornecer
,
no
plano
de
monitorização
,
uma
análise
das
potenciais
fontes
de
emissões
fugitivas
e
apresentar
uma
metodologia
documentada
e
adequada
para
o
cálculo
ou
medição
da
quantidade
de
F
CO2
,
com
base
em
orientações
de
melhores
práticas
da
indústria
.
Die
dabei
anfallenden
Emissionen
von
Perfluorkohlenwasserstoffen
(
PFC
)
aus
Anodeneffekten
,
einschließlich
diffuser
Emissionen
,
werden
gemäß
Abschnitt
8
dieses
Anhangs
überwacht
. [EU]
As
emissões
associadas
de
perfluorocarbonetos
(PFC)
resultantes
dos
efeitos
anódicos
,
incluindo
emissões
fugitivas
,
devem
ser
monitorizadas
em
conformidade
com
o
presente
anexo
,
ponto
8.
Die
Emissionen
flüchtiger
organischer
Verbindungen
(
VOC
)
während
der
Polymerisierung
von
Polyester
und
während
der
Erzeugung
der
Polyesterfasern
,
gemessen
in
den
Prozessstufen
,
in
denen
sie
jeweils
auftreten
(
einschließlich
flüchtiger
Emissionen
),
ausgedrückt
als
Jahresmittelwert
,
dürfen
1,2
g/kg
erzeugtes
Polyesterharz
nicht
übersteigen
. [EU]
As
emissões
de
COV
durante
a
polimerização
e a
produção
de
fibras
de
poliéster
,
medidas
nas
fases
do
processo
em
que
ocorrem
,
incluindo
as
emissões
fugitivas
,
expressas
em
média
anual
,
não
devem
exceder
1,2
g/kg
de
resina
de
poliéster
produzida
.
die
Menge
CO2
aus
diffusen
Emissionen
[EU]
Quantidade
de
CO2
de
emissões
fugitivas
.
die
Menge
diffuser
Emissionen
(t
CO2
)
aus
dem
im
Transportnetz
transportierten
CO2
,
einschließlich
Verschlüssen
,
Ventilen
,
Zwischendruckstationen
und
Zwischenspeichern
[EU]
Quantidade
de
emissões
fugitivas
[t
CO2
]
do
CO2
transportado
na
rede
de
transporte
,
incluindo
as
emissões
de
vedantes
,
válvulas
,
estações
de
compressão
intermediárias
e
instalações
de
armazenamento
intermediárias
;
die
Öl-Gas-Separatoren
und
die
Gasrecycling-Anlage
,
in
denen
diffuse
Emissionen
von
CO2
auftreten
können
[EU]
as
unidades
de
separação
de
petróleo-gás
e a
instalação
de
reciclagem
de
gás
,
quando
é
possível
a
ocorrência
de
emissões
fugitivas
de
CO2
diffuse
Emissionen
aus
dem
Transportnetz
[EU]
emissões
fugitivas
da
rede
de
transporte
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fugitivas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners