DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for fruchtig
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Portuguese

Das Attribut fruchtig wird durch grün näher charakterisiert, wenn die Geruchsmerkmale an diejenigen von grünen Früchten erinnern, wie sie für Öl aus grünen Früchten kennzeichnend sind. [EU] Ao atributo frutado associa-se o qualificativo verde quando as sensações olfactivas lembram as de frutos verdes, características do azeite proveniente de frutos verdes.

Das Attribut fruchtig wird durch reif näher charakterisiert, wenn die Geruchsmerkmale an diejenigen von reifen Früchten erinnern, wie sie für Öl aus grün und reif geernteten Früchten kennzeichnend sind. [EU] Ao atributo frutado associa-se o qualificativo maduro quando as sensações olfactivas lembram as de frutos maduros, características do azeite proveniente de frutos verdes e maduros.

Das Öl wird entsprechend dem Median der festgestellten Mängel und dem Median des Attributs 'fruchtig' in die nachstehenden Kategorien eingestuft. [EU] O azeite é classificado nas categorias seguintes, em função da mediana dos defeitos e da mediana do atributo "frutado".

Der Begriff 'ausgewogen' kann für ein Öl verwendet werden, das nicht unausgewogen ist. Unausgewogen bezeichnet den olfaktorisch-gustatorischen und taktilen Sinneseindruck bei einem Öl, in dem der Median des Attributs bitter und/oder der des Attributs scharf um zwei Punkte größer ist als der Median des Attributs fruchtig. [EU] Se um azeite não for desequilibrado, pode ser utilizado o termo "equilibrado". Entende-se por "desequilíbrio" a sensação olfacto-gustativa e táctil dos azeites cuja mediana do atributo amargo e/ou cuja mediana do atributo picante seja(m) superior(es) em dois pontos à mediana do atributo frutado.

Der Prüfungsleiter kann nur dann bescheinigen, dass das bewertete Öl die unter Nummer 3.3 Buchstabe a genannten Bedingungen in Bezug auf die Begriffe 'grün' und 'reif' erfüllt, wenn mindestens 50 % der Mitglieder der Prüfergruppe erklären, dass sie das Attribut fruchtig als grün oder reif wahrgenommen haben. [EU] O presidente do júri pode certificar que um azeite avaliado satisfaz as condições referidas na alínea a) do ponto 3.3 no tocante aos termos "verde" e "maduro" se, pelo menos, 50 % dos membros do júri tiverem assinalado ter detectado a característica "verde" ou "maduro" do atributo "frutado".

Die Aromabeschreibungen für den Tettnanger Hopfen bewegen sich im Spektrum blumig, zitrusartig, fruchtig, johannisbeerartig, süßlich und würzig. [EU] A descrição do aroma do «Tettnanger Hopfen» inclui os qualificativos floral, acitrinado, frutado, aframboesado, doce e picante.

Fruchtig Gesamtheit der von der Olivensorte abhängigen, unmittelbar und/oder retronasal wahrgenommenen charakteristischen Geruchsmerkmale eines Öls aus gesunden und frischen, grünen oder reifen Früchten. [EU] Frutado conjunto das sensações olfactivas dependentes da variedade de azeitona, por via directa e/ou retronasal, características dos azeites provenientes de frutos sãos e frescos, verdes ou maduros.

Für jedes der unter Nummer 3.1 genannten positiven Attribute (fruchtig, gegebenenfalls durch grün oder reif näher charakterisiert, bitter und scharf) [EU] No que respeita aos atributos positivos referidos no ponto 3.1 (frutado, eventualmente com o qualificativo verde ou maduro, amargo e picante):

Lampantöl der Median der Mängel ist größer als 3,5 oder der Median der Mängel ist kleiner oder gleich 3,5 und der Median des Attributs 'fruchtig' ist gleich 0. [EU] Azeite lampante mediana dos defeitos superior a 3,5; ou mediana dos defeitos inferior ou igual a 3,5 e mediana do frutado igual a 0.

Liegt der Median für ein anderes positives Attribut als 'fruchtig' über 5,0, so vermerkt der Prüfungsleiter dies auf der Analysebescheinigung des Öls. [EU] Se a mediana de um atributo positivo diverso do frutado for superior a 5,0, o presidente do júri assiná-lo-á no certificado de análise do azeite.

Natives Olivenöl der Median der Mängel ist größer als 0 und kleiner als oder gleich 3,5 und der Median des Attributs 'fruchtig' ist größer als 0. [EU] Azeite virgem mediana dos defeitos superior a 0 e inferior ou igual a 3,5 e mediana do frutado superior a 0.

Natives Olivenöl extra der Median der Mängel ist 0 und der Median des Attributs 'fruchtig' ist größer als 0. [EU] Azeite virgem extra mediana dos defeitos igual a 0 e mediana do frutado superior a 0.

Wird das Attribut fruchtig als grün oder reif wahrgenommen, so kreuzt der Prüfer das entsprechende Feld in der Profilbeschreibung an. [EU] Se detectar as características "verde" ou "maduro" do atributo "frutado", o provador deve assinalá-lo na casa correspondente da folha de perfil.

Zu unterscheiden sind zwei Sorten: "Frutado" (Fruchtig): grüne Farbe mit leicht bitterem Mandelgeschmack und "Dulce" (Mild): gelbe Farbe, mild im Geschmack. [EU] Distinguem-se dois tipos: o frutado, de cor esverdeada e sabor de amêndoa-amarga, e o doce, de cor amarela e sabor adocicado.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners