A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4 results for freizuhalten
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
ein
Flugzeug
mit
einer
höchstzulässigen
Startmasse
von
mehr
als
5700
kg
nur
betreiben
,
wenn
für
jeden
Pilotenarbeitsplatz
ein
Scheibenwischer
oder
eine
gleichwertige
Einrichtung
vorhanden
ist
,
um
bei
Niederschlag
einen
Teil
der
Windschutzscheibe
freizuhalten
. [EU]
O
operador
não
deverá
operar
um
avião
de
massa
máxima
certificada
à
descolagem
superior
a
5700
kg
,
excepto
se
estiver
equipado
,
em
cada
lugar
de
piloto
,
com
um
limpa
pára-brisas
ou
um
dispositivo
equivalente
que
mantenha
uma
parte
do
pára-brisas
limpa
,
em
caso
de
precipitação
.
Die
folgenden
zweieinhalb
Zeilen
sind
für
die
Eintragung
derartiger
Bemerkungen
freizuhalten
. [EU]
As
duas
linhas
e
meia
que
se
seguem
devem
ser
deixadas
em
branco
para
inscrever
essas
observações
.
Falls
der
Trübungsmesser
mit
einem
Spülluftsystem
ausgestattet
ist
,
um
die
optischen
Bauelemente
des
Geräts
von
Ruß
freizuhalten
,
so
ist
dieses
System
ebenfalls
entsprechend
den
Herstellerempfehlungen
in
Betrieb
zu
setzen
und
einzustellen
. [EU]
Se
o
opacímetro
estiver
equipado
com
um
sistema
de
purga
por
ar
para
impedir
que
a
parte
óptica
do
aparelho
fique
suja
de
fuligem
,
activa-se
e
ajusta-se
este
sistema
também
de
acordo
com
as
recomendações
do
fabricante
.
Falls
eine
Austauschbarkeit
der
Puffer
erforderlich
ist
,
ist
am
Kopfstück
ein
Raum
zur
Aufnahme
der
Puffergrundplatte
freizuhalten
. [EU]
Caso
os
tampões
de
choque
devam
ser
intermutáveis
,
deverá
ser
assegurado
um
espaço
livre
no
cabeçote
para
a
placa
de
suporte
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "freizuhalten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners