A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Freibord
Freiburg
freie
freie Tag
Freier
Freieslebenit
Freigabe
freigeben
freigelegt
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
284 results for
freier
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
ANWENDUNGSBEREICH
,
BEGRIFFSBESTIMMUNGEN
,
INVERKEHRBRINGEN
UND
FREIER
VERKEHR
[EU]
ÂMBITO
DE
APLICAÇÃO
,
DEFINIÇÕES
,
COMERCIALIZAÇÃO
E
LIVRE
CIRCULAÇÃO
ANWENDUNGSBEREICH
,
INVERKEHRBRINGEN
UND
FREIER
WARENVERKEHR
[EU]
ÂMBITO
DE
APLICAÇÃO
,
COLOCAÇÃO
NO
MERCADO
E
LIVRE
CIRCULAÇÃO
Anzahl
AD-
freier
Schweinehaltungsbetriebe
[EU]
Número
de
explorações
suinícolas
isentas
de
doença
de
Aujeszky
Auch
wenn
Rohre
eines
bestimmten
Typs
wie
beispielsweise
OCTG-Rohre
nicht
in
großem
Umfang
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
werden
,
ist
diese
Tatsache
daher
nicht
relevant
für
die
Einschätzung
möglicherweise
vorhandener
freier
Produktionskapazitäten
,
da
die
für
die
Herstellung
dieses
Rohrtyps
eingesetzten
Anlagen
ohne
Weiteres
auf
die
Herstellung
anderer
Typen
der
betroffenen
Ware
,
die
in
weitaus
bedeutenderen
Mengen
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
eingeführt
werden
,
umgestellt
werden
können
. [EU]
Assim
,
mesmo
que
um
tipo
específico
de
tubos
como
os
OCTG
não
seja
importado
em
grande
escala
na
CE
,
esse
facto
não
é
pertinente
para
a
avaliação
das
capacidades
livres
potencialmente
disponíveis
,
uma
vez
que
o
equipamento
utilizado
para
fabricar
este
tipo
de
tubos
pode
ser
facilmente
programado
para
produzir
outros
tipos
do
produto
em
causa
,
que
são
importados
em
quantidades
muito
maiores
no
mercado
comunitário
.
Auf
Antrag
des
Herstellers
sind
zusätzliche
Prüfungen
nach
den
Anhängen
4
und
5
zur
Ermittlung
der
Werte
bei
freier
Beschleunigung
für
die
nach
den
Absätzen
7.2
und
7.3
dieser
Regelung
zulässigen
abgeleiteten
Typen
des
genehmigten
Motors
durchzuführen
. [EU]
A
pedido
do
fabricante
,
serão
efectuados
os
ensaios
suplementares
descritos
nos
anexos
4 e 5
para
obter
valores
de
aceleração
livre
para
derivados
do
motor
homologado
,
nos
termos
dos
pontos
7.2 e 7.3
do
presente
regulamento
.
Aufbau
für
die
Prüfungen
bei
freier
Beschleunigung
[EU]
Instalação
para
os
ensaios
em
aceleração
livre
Auf
den
Handel
mit
Dritten
(
auch
"
freier
Markt"
)
entfallen
ca
.
18
%
der
Gesamtproduktion
oder
560
kt
pro
Jahr
,
von
denen
wiederum
33
%
auf
On-site-Kunden
und
67
%
auf
Off-site-Kunden
(
gerechnet
nach
Wert
)
entfallen
. [EU]
O
mercado
comercial
representa
cerca
de
18
%
da
produção
total
ou
cerca
de
560
ktpa
,
dos
quais
33
%
em
termos
de
valor
correspondem
a
clientes
no
local
e
67
% a
clientes
fora
do
local
.
Ausschreibungen
zur
Besetzung
freier
Planstellen
der
Akademie
werden
den
Beamten
aller
Organe
der
Gemeinschaften
bekannt
gegeben
,
sobald
die
Anstellungsbehörde
beschlossen
hat
,
die
Planstelle
zu
besetzen
. [EU]
As
vagas
da
Escola
são
levadas
ao
conhecimento
dos
funcionários
de
todas
as
instituições
das
Comunidades
logo
que
a
autoridade
competente
para
proceder
a
nomeações
tenha
decidido
do
seu
provimento
.
Befindet
sich
auf
einer
Seite
der
Trennfläche
ein
freier
Decksraum
,
ein
Sanitär-
oder
ähnlicher
Raum
,
ein
Tank
einschließlich
Brennstofftank
,
ein
Leerraum
oder
ein
Hilfsmaschinenraum
,
der
keine
oder
eine
geringe
Brandgefahr
darstellt
,
oder
befinden
sich
auf
beiden
Seiten
der
Trennfläche
Brennstofftanks
,
so
kann
der
Standard
auf
'A-0'
herabgesetzt
werden
. [EU]
Se
um
dos
lados
da
divisória
confinar
com
um
espaço
do
pavimento
descoberto
,
instalações
sanitárias
ou
um
espaço
similar
,
um
tanque
,
incluindo
um
tanque
de
combustível
líquido
,
um
espaço
perdido
ou
um
espaço
de
máquinas
auxiliares
,
com
pequeno
ou
nulo
risco
de
incêndio
,
ou
se
de
ambos
os
lados
da
divisória
houver
tanques
de
combustível
líquido
, a
norma
pode
ser
reduzida
para
A-0
.
Befindet
sich
jedoch
auf
einer
Seite
der
Trennfläche
ein
freier
Decksraum
(
gemäß
Definition
in
Regel
4.2.2(5)),
ein
Sanitär-
oder
ähnlicher
Raum
(
gemäß
Definition
in
Regel
4.2.2(9)),
ein
Tank
,
ein
Leerraum
oder
ein
Hilfsmaschinenraum
,
der
eine
geringe
oder
keine
Brandgefahr
darstellt
(
gemäß
Definition
in
Regel
4.2.2(
10
)),
so
kann
der
Standard
auf
die
Klasse
"A-0"
herabgesetzt
werden
. [EU]
No
entanto
,
quando
num
dos
lados
da
divisória
houver
um
espaço
do
pavimento
descoberto
[conforme
de
finido na regra 4.2.2(5)],
uma
instalação
sanitária
ou
um
local
similar
[conforme
de
finidos na regra 4.2.2(9)]
ou
um
tanque
,
espaço
perdido
ou
espaço
de
máquinas
auxiliares
com
pequeno
ou
nulo
risco
de
incêndio
[conforme definidos na regra 4.2.2(10)], a
norma
pode
ser
reduzida
para
A-0
.
Befindet
sich
jedoch
auf
einer
Seite
der
Trennfläche
ein
freier
Decksraum
(
gemäß
Definition
in
Regel
II-2/B/4
.2.2.5),
ein
Sanitär-
oder
ähnlicher
Raum
(
gemäß
Definition
in
Regel
II-2/B/4
.2.2.9),
ein
Tank
,
ein
Leerraum
oder
ein
Hilfsmaschinenraum
,
der
eine
geringe
oder
keine
Brandgefahr
darstellt
(
gemäß
Definition
in
Regel
II-2/B/4
.2.2.10),
so
kann
der
Standard
auf
die
Klasse
'A-0'
herabgesetzt
werden
. [EU]
No
entanto
,
quando
num
dos
lados
da
divisória
houver
um
espaço
do
pavimento
descoberto
[conforme
de
finido na regra 4.2.2(5)],
uma
instalação
sanitária
ou
um
local
similar
[conforme
de
finidos na regra 4.2.2(9)]
ou
um
tanque
,
espaço
perdido
ou
espaço
de
máquinas
auxiliares
com
pequeno
ou
nulo
risco
de
incêndio
[conforme definidos na regra 4.2.2(10)], a
norma
pode
ser
reduzida
para
A-0
.
Bei
derartigen
Änderungen
sind
weitere
Prüfungen
zur
Ermittlung
der
Rauchwerte
bei
freier
Beschleunigung
nach
Absatz
6.3.1
dieser
Regelung
durchzuführen
,
falls
diese
Werte
nicht
bei
den
bereits
durchgeführten
Prüfungen
nach
Absatz
6.3.4
ermittelt
wurden
. [EU]
No
que
se
refere
a
tais
modificações
devem
ser
efectuados
mais
ensaios
para
estabelecer
os
valores
dos
fumos
em
aceleração
livre
,
nos
termos
do
ponto
6.3.1
do
presente
regulamento
, a
menos
que
esses
valores
possam
ser
estabelecidos
a
partir
de
ensaios
já
realizados
,
como
se
prevê
no
ponto
6.3.4.
Bei
der
Auslegung
von
Luftraumstrukturen
,
einschließlich
des
Luftraums
mit
freier
Streckenführung
und
von
Flugverkehrskontrollsektoren
,
sind
bestehende
oder
vorgeschlagene
Luftraumstrukturen
zu
berücksichtigen
,
die
für
Tätigkeiten
vorgesehen
sind
,
die
einen
reservierten
oder
beschränkten
Luftraum
erfordern
. [EU]
A
concepção
das
estruturas
de
espaço
aéreo
,
incluindo
o
espaço
aéreo
de
rotas
livres
e
os
sectores
ATC
,
deve
ter
em
conta
as
estruturas
de
espaço
aéreo
existentes
ou
propostas
,
concebidas
para
actividades
que
requerem
uma
reserva
ou
a
restrição
do
espaço
aéreo
.
Bei
der
Bestimmung
der
Emission
sichtbarer
luftverunreinigender
Stoffe
sind
die
Messungen
nach
den
beiden
Verfahren
in
den
Anhängen
4
und
5
dieser
Regelung
durchzuführen
,
in
denen
Prüfungen
bei
konstanter
Drehzahl
und
freier
Beschleunigung
beschrieben
sind
. [EU]
Para
a
determinação
da
emissão
de
poluentes
visíveis
,
as
medição
devem
ser
efectuadas
em
conformidade
com
os
dois
métodos
descritos
nos
anexos
4 e 5
do
presente
regulamento
,
referindo-se
um
aos
ensaios
a
regimes
estabilizados
e o
outro
aos
ensaios
em
aceleração
livre
.
Bei
freier
Beschleunigung
[EU]
Em
aceleração
livre
Bei
geneigter
Schiene
stimmt
die
Schienenneigung
in
Weichen
und
Kreuzungen
mit
der
auf
freier
Strecke
überein
. [EU]
Se
o
carril
for
inclinado
, o
tombo
de
projecto
nos
aparelhos
de
mudança
de
via
deve
ser
o
mesmo
da
plena
via
.
Bei
Motoren
mit
Abgasturboladern
darf
der
bei
freier
Beschleunigung
gemessene
Wert
des
Absorptionskoeffizienten
höchstens
gleich
dem
Grenzwert
sein
,
der
nach
Anhang
7
für
den
Nenndurchsatz
vorgeschrieben
ist
,
der
dem
höchsten
bei
den
Prüfungen
bei
konstanter
Drehzahl
gemessenen
Absorptionskoeffizienten
,
erhöht
um
0,5
m-1
,
entspricht
. [EU]
Para
os
motores
com
sobrealimentador
accionado
pelos
gases
de
escape
, o
valor
do
coeficiente
de
absorção
,
medido
em
aceleração
livre
,
deve
ser
no
máximo
igual
ao
valor-limite
previsto
no
anexo
7
para
o
valor
do
fluxo
nominal
correspondente
ao
coeficiente
de
absorção
máximo
medido
nos
ensaios
a
regimes
estabilizados
aumentado
de
0,5
m-l
.
Benutzung
freier
Besatzungssitze
. [EU]
Uso
dos
lugares
de
tripulação
vagos
.
Beschreibung
der
Datei
(
freier
Text
) [EU]
Descrição
dos
documentos
(texto
livre
)
Beschreibung
des
Luftraums
mit
freier
Streckenführung
,
einschließlich
zugehöriger
Nutzungsregeln
[EU]
Descrição
do
espaço
aéreo
de
rotas
livres
,
incluindo
as
regras
de
utilização
associadas
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "freier":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners