A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Fotogeschäft
Fotograf
Fotografie
Fotografien
fotografieren
Fotografin
Fotokopie
Fotokopierer
Fotoladen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for fotografieren
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Als
"gedruckt"
im
Sinne
des
Kapitels
49
gelten
auch
Erzeugnisse
,
die
mit
einem
Vervielfältigungsapparat
,
in
einem
computergesteuerten
Verfahren
,
maschinenschriftlich
oder
durch
Gaufrieren
,
Fotografieren
,
Fotokopieren
oder
Thermokopieren
hergestellt
worden
sind
. [EU]
Na
acepção
do
Capítulo
49
, o
termo
«impresso»
significa
também
reproduzido
mediante
duplicador
,
obtido
por
processo
comandado
por
uma
máquina
automática
para
processamento
de
dados
,
por
estampagem
,
fotografia
,
fotocópia
,
termocópia
ou
dactilografia
.
Als
"gedruckt"
im
Sinne
des
Kapitels
49
gelten
auch
Erzeugnisse
,
die
mit
einem
Vervielfältigungsapparat
,
in
einem
computergesteuerten
Verfahren
,
maschinenschriftlich
oder
durch
Gaufrieren
,
Fotografieren
,
Fotokopieren
oder
Thermokopieren
hergestellt
worden
sind
. [EU]
Na
aceção
do
Capítulo
49
, o
termo
"impresso"
significa
também
reproduzido
mediante
duplicador
,
obtido
por
processo
comandado
por
uma
máquina
automática
para
processamento
de
dados
,
por
estampagem
,
fotografia
,
fotocópia
,
termocópia
ou
datilografia
.
Der
Inspektor
kann
das
Fanggerät
so
fotografieren
,
dass
Merkmale
,
die
nach
seiner
Auffassung
nicht
den
geltenden
Vorschriften
entsprechen
,
sichtbar
sind
;
in
diesem
Fall
werden
die
fotografierten
Elemente
in
dem
Bericht
aufgelistet
und
dem
Bericht
an
den
Flaggenstaat
Abzüge
der
Fotografien
beigefügt
. [EU]
O
inspector
pode
fotografar
as
artes
de
modo
a
revelar
as
características
que
,
na
sua
opinião
,
não
são
conformes
com
a
regulamentação
em
vigor
,
devendo
,
nesse
caso
,
os
elementos
fotografados
serem
enumerados
no
relatório
e
serem
anexas
cópias
das
fotografias
à
cópia
do
relatório
enviada
ao
Estado
de
pavilhão
.
Der
Inspektor
kann
das
Fanggerät
so
fotografieren
,
dass
Merkmale
,
die
nach
seiner
Auffassung
nicht
den
geltenden
Vorschriften
entsprechen
,
sichtbar
sind
.
In
diesem
Fall
werden
die
fotografierten
Elemente
in
dem
Bericht
aufgelistet
und
dem
Bericht
an
den
Flaggenstaat
Abzüge
der
Fotografien
beigefügt
. [EU]
O
inspector
pode
fotografar
as
artes
de
modo
a
revelar
as
características
que
,
na
sua
opinião
,
não
são
conformes
com
a
regulamentação
em
vigor
,
devendo
,
nesse
caso
,
os
pontos
fotografados
ser
enumerados
no
relatório
e
ser
anexas
cópias
das
fotografias
à
cópia
do
relatório
enviada
ao
Estado
de
pavilhão
.
Der
Inspektor
kann
das
Fanggerät
so
fotografieren
,
dass
Merkmale
,
die
nach
seiner
Auffassung
nicht
den
geltenden
Vorschriften
entsprechen
,
sichtbar
sind
.
In
diesem
Fall
werden
die
fotografierten
Elemente
in
dem
Bericht
aufgelistet
und
dem
Bericht
an
den
Flaggenstaat
Abzüge
der
Fotos
beigefügt
. [EU]
O
inspector
pode
fotografar
as
artes
de
modo
a
revelar
as
características
que
,
na
sua
opinião
,
não
são
conformes
com
a
regulamentação
em
vigor
,
devendo
,
nesse
caso
,
os
elementos
fotografados
ser
enumerados
no
relatório
e
ser
anexadas
cópias
das
fotografias
à
cópia
do
relatório
enviada
ao
Estado
de
pavilhão
.
Es
dürfen
sich
keinerlei
technische
Mittel
zum
Speichern
,
Kopieren
,
Fotografieren
oder
anderweitigen
Aufzeichnen
von
Bildern
an
dem
Ort
befinden
,
an
dem
das
Bild
ausgewertet
wird
. [EU]
No
espaço
separado
em
que
a
imagem
é
analisada
não
são
admitidos
dispositivos
técnicos
com
a
capacidade
de
armazenar
,
copiar
ou
fotografar
imagens
,
ou
de
as
registar
de
qualquer
outro
modo
.
Nach
der
Prüfung
ist
der
an
der
Lenkanlage
entstandene
Schaden
festzustellen
und
in
einem
Prüfbericht
zu
beschreiben
;
der
Bereich
"Betätigungseinrichtung
der
Lenkanlage/Lenksäule/Instrumententafel"
ist
mindestens
von
einer
Seite
und
von
vorn
zu
fotografieren
. [EU]
Depois
do
ensaio
,
os
danos
sofridos
pelo
dispositivo
de
condução
são
constatados
e
indicados
num
relatório
escrito
;
são
tiradas
pelo
menos
uma
fotografia
lateral
e
uma
fotografia
frontal
da
zona
«comando
de
direcção/coluna
de
direcção/painel
de
instrumentos»
.
Vor
ihrer
Entnahme
sind
die
Beweise
möglichst
an
Ort
und
Stelle
zu
fotografieren
. [EU]
Antes
da
remoção
,
essas
provas
devem
ser
fotografadas
,
se
possível
,
no
local
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fotografieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners