A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
fornecido
fornecimento
fornecimento de oxigénio
forneça
forno
forno de aeração
forno de copela
forno de fundição
forno de micro-ondas
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
380 results for
forno
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
.2
Normal-Brandversuch
ist
ein
Versuch
,
bei
dem
Probekörper
der
entsprechenden
Schotte
oder
Decks
in
einem
Brandversuchsofen
Temperaturen
ausgesetzt
werden
,
die
ungefähr
der
genormten
Zeit-Temperaturkurve
entsprechen
. [EU]
.2
Prova-tipo
de
fogo
é
uma
prova
em
que
amostras
das
anteparas
ou
pavimentos
são
expostas
,
num
forno
de
ensaio
, a
temperaturas
que
correspondam
aproximadamente
às
da
curva-tipo
tempo-temperatura
.
50
bis
100
g
der
Testprobe
werden
im
Ofen
(5.5)
geschmolzen
. [EU]
Derreter
50-100
g
da
amostra
de
ensaio
no
forno
(5.5).
Absatz
1
erhält
folgende
Fassung:
"Die
Leitlinien
dieses
Anhangs
können
auf
Emissionen
aus
der
Herstellung
von
Roheisen
oder
Stahl
(
einschließlich
Stranggussanlagen
)
angewandt
werden
.
Sie
gelten
jedoch
insbesondere
für
die
primäre
Stahlerzeugung
(
Hochofen
(
HO
)
und
Sauerstoffaufblaskonverter
(
SAK
))
sowie
die
sekundäre
Stahlerzeugung
(
Elektrolichtbogenofen
(
LBO
))." [EU]
O
primeiro
parágrafo
passa
a
ter
a
seguinte
redacção:
«As
orientações
constantes
do
presente
anexo
podem
ser
aplicadas
às
emissões
de
actividades
de
produção
de
gusa
e
aço
,
incluindo
actividades
de
vazamento
contínuo
.
Abrangem
especialmente
a
produção
de
aço
primária
(altos-fornos e
conversor
de
oxigénio
) e
secundária
(forno
de
arco
eléctrico
).»;
Abscheidung
des
Walzzunders
aus
dem
Strangguss
bei
der
Wasseraufbereitung
mit
anschließender
Wiederverwendung
z. B.
in
der
Sinteranlage/im
Hochofen
oder
in
der
Zementindustrie
[EU]
Separação
das
escamas
do
vazamento
contínuo
no
processo
de
tratamento
de
água
e
respetiva
recuperação
com
subsequente
reciclagem
,
por
exemplo
,
na
sinterização/em
alto-
forno
ou
na
indústria
cimenteira
allmähliches
sowie
plötzliches
Einwirken
von
Extremtemperaturen
(
Hitze
wie
Kälte
): z. B.
Kühlen
in
Flüssigstickstoff
und
Erhitzen
in
einem
vorgeheizten
Ofen
. [EU]
exposição
gradual
e
imediata
a
temperaturas
extremas
(altas e
baixas
):
por
exemplo
,
arrefecimento
em
azoto
líquido
e
aquecimento
num
forno
pré-aquecido
.
Als
Beispiel
wird
die
Bedeutung
des
zweiten
Gärvorgangs
,
der
Handhabung
und
der
Bearbeitungswerkzeuge
oder
des
Ofens
betont
,
der
unbedingt
ein
Holzofen
sein
muss
,
oder
auch
die
Bedeutung
der
Schieber
. [EU]
É
de
sublinhar
, a
título
de
exemplo
, a
importância
da
segunda
levedação
,
da
manipulação
e
dos
instrumentos
de
trabalho
,
nomeadamente
o
forno
,
que
deve
ser
obrigatoriamente
a
lenha
, e
as
pás
.
Alternative
Techniken
zu
dieser
Beschreibung
sind
nicht
geeignet
,
da
eine
Aufnahme
der
Pizza
mit
dem
Schieber
direkt
von
der
Arbeitsfläche
keine
Garantie
dafür
bietet
,
dass
die
in
den
Ofen
einzuschießende
Pizza
unversehrt
bleibt
. [EU]
Não
é
adequado
utilizar
outras
técnicas
para
além
das
descritas
anteriormente
,
já
que
levantar
a
piza
directamente
da
bancada
de
trabalho
com
a
pá
não
garante
a
integridade
da
piza
a
introduzir
no
forno
.
Andere
Kochgeräte
für
Feuerung
mit
gasförmigen
Brennstoffen
,
aus
Eisen
oder
Stahl
[EU]
Outros
aparelhos
para
cozinhar
e
aquecedores
de
pratos
, a
combustíveis
gasosos
, a
gás
e
outros
combustíveis
,
de
ferro
fundido
,
ferro
ou
aço
,
de
uso
doméstico
(excepto
com
forno
e
forno
s
separados
)
Andere
Kochgeräte
für
Feuerung
mit
gasförmigen
Brennstoffen
,
aus
Eisen
oder
Stahl
[EU]
Outros
aparelhos
para
cozinhar
e
aquecedores
de
pratos
, a
combustíveis
gasosos
, a
gás
e
outros
combustíveis
,
de
ferro
fundido
,
ferro
ou
aço
,
de
uso
doméstico
(exceto
com
forno
e
forno
s
separados
)
Anfangstemperatur
im
Ofeninnern
[EU]
Temperatura
interior
inicial
do
forno
Angesichts
der
besonderen
Gegebenheiten
des
Wirtschaftszweigs
,
nämlich
der
Tatsache
,
dass
der
Produktionsprozess
nicht
unterbrochen
werden
kann
,
ohne
dass
die
Öfen
zerstört
werden
,
würde
die
Stilllegung
einiger
Öfen
und
ihre
erneute
Inbetriebnahme
indessen
umfangreiche
zusätzliche
Investitionen
(
nach
Schätzungen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
in
der
Größenordnung
von
2
Mio
.
EUR
je
Ofen
)
erforderlich
machen
. [EU]
No
entanto
,
devido
à
natureza
específica
da
indústria
,
ou
seja
,
ao
facto
de
o
processo
de
produção
não
poder
parar
sem
destruir
os
forno
s
,
fechar
alguns
forno
s
e
arrancar
de
novo
mais
tarde
exigiria
grandes
investimentos
adicionais
(estimados
pela
indústria
comunitária
na
ordem
dos
2
milhões
EUR
por
forno
).
Anlagen
zur
Herstellung
von
keramischen
Erzeugnissen
durch
Brennen
(
insbesondere
Dachziegel
,
Ziegelsteine
,
feuerfeste
Steine
,
Fliesen
,
Steinzeug
oder
Porzellan
)
mit
einer
Produktionskapazität
über
75
Tonnen
pro
Tag
und/oder
einer
Ofenkapazität
über
4
m3
und
einer
Besatzdichte
über
300
kg/m3
[EU]
Instalações
de
fabrico
de
produtos
cerâmicos
por
cozedura
,
nomeadamente
telhas
,
tijolos
,
tijolos
refractários
,
ladrilhos
,
produtos
de
grés
ou
porcelanas
,
com
uma
capacidade
de
produção
superior
a
75
toneladas
por
dia
e/ou
uma
capacidade
de
forno
superior
a 4
m3
e
uma
densidade
de
carga
enfornada
por
forno
superior
a
300
kg/m3
Anlagen
zur
Herstellung
von
keramischen
Erzeugnissen
durch
Brennen
(
insbesondere
Dachziegel
,
Ziegelsteine
,
feuerfeste
Steine
,
Fliesen
,
Steinzeug
oder
Porzellan
)
mit
einer
Produktionskapazität
von
über
75
Tonnen
pro
Tag
und/0der
einer
Ofenkapazität
von
über
4
m3
und
einer
Besatzdichte
von
über
300
kg/m3
[EU]
Instalações
de
fabrico
de
produtos
cerâmicos
por
aquecimento
,
nomeadamente
telhas
,
tijolos
,
refractários
,
ladrilhos
,
produtos
de
grés
ou
porcelanas
,
com
uma
capacidade
de
produção
superior
a
75
toneladas
por
dia
,
e/ou
uma
capacidade
de
forno
superior
a 4
m3
e
uma
densidade
de
carga
enfornada
por
forno
superior
a
300
kg/m3
Anlagen
zur
Herstellung
von
keramischen
Erzeugnissen
durch
Brennen
,
und
zwar
insbesondere
von
Dachziegeln
,
Ziegelsteinen
,
feuerfesten
Steinen
,
Fliesen
,
Steinzeug
oder
Porzellan
mit
einer
Produktionskapazität
von
über
75
Tonnen
pro
Tag
und/oder
einer
Ofenkapazität
von
über
4
m3
und
einer
Besatzdichte
von
über
300
kg/m3
. [EU]
Instalações
de
fabrico
de
produtos
cerâmicos
por
aquecimento
,
nomeadamente
telhas
,
tijolos
,
refractários
,
ladrilhos
,
produtos
de
grés
ou
porcelanas
,
com
uma
capacidade
de
produção
superior
a
75
toneladas
por
dia
e/ou
uma
capacidade
de
forno
superior
a 4
m3
e
uma
densidade
de
carga
enfornada
por
forno
superior
a
300
kg/m3
.
Anschließend
das
Signal
mit
einer
Empfindlichkeit
aufzeichnen
,
die
mindestens
doppelt
so
groß
ist
wie
bei
Durchführung
der
Analyse
. [EU]
Manter
esta
temperatura
durante
pelo
menos
duas
horas
,
regulando
seguidamente
o
aparelho
para
as
condições
de
trabalho
[regular o fluxo de gás, acender a chama, ligar o registador electrónico (3.3.4), regular a temperatura do forno
para
a coluna, regular o detector, etc.].
Registar
o
sinal
obtido
,
com
uma
sensibilidade
pelo
menos
duas
vezes
superior
à
sensibilidade
prevista
para a
execução
da
análise
.
Anschließend
wurde
das
Kohlegemisch
in
den
Füllwagen
auf
einem
Gleis
oberhalb
der
Ofenbatterie
transportiert
und
dann
über
die
Ofendeckel
in
die
einzelnen
Ofenkammern
geschüttet
. [EU]
A
máquina
de
carregamento
transportava
a
mistura
de
carvão
através
de
carris
colocados
na
parte
superior
da
bateria
,
descarregando-a
a
seguir
no
forno
através
de
aberturas
especiais
colocadas
na
parte
superior
de
cada
forno
.
Anwendbar
für
mit
einem
Luft-Brennstoff-Gemisch
betriebene
konventionelle
Wannen
,
vorbehaltlich
der
mit
der
Energieeffizienz
der
Wanne
und
dem
höheren
Brennstoffbedarf
verbundenen
Einschränkungen
. [EU]
Aplicável
em
forno
s
convencionais
de
ar/combustível
dentro
dos
condicionalismos
inerentes
à
eficiência
energética
do
forno
e a
um
maior
consumo
de
combustível
.
Anwendbar
nur
unter
anlagenspezifischen
Bedingungen
aufgrund
eines
geringeren
Wannenwirkungsgrads
und
eines
höheren
Brennstoffbedarfs
[EU]
Aplicável
apenas
em
circunstâncias
específicas
para
cada
instalação
,
devido
a
uma
menor
eficiência
do
forno
e a
um
maior
consumo
de
combustível
.
Anwendbar
nur
unter
anlagenspezifischen
Bedingungen
aufgrund
eines
geringeren
Wannenwirkungsgrads
und
eines
höheren
Brennstoffbedarfs
(z. B.
Verwendung
von
Rekuperativwannen
anstelle
von
Regenerativwannen
). [EU]
Aplicável
apenas
sob
circunstâncias
específicas
da
instalação
,
devido
a
uma
menor
eficiência
do
forno
e a
um
consumo
de
combustível
mais
elevado
(por
exemplo
utilização
de
forno
s
recuperativos
em
vez
de
forno
s
regenerativos
).
Anwendung
eines
leichten
Unterdrucks
in
der
Wanne
[EU]
Aplicação
de
uma
pressão
ligeiramente
negativa
dentro
do
forno
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "forno":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners