A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4 results for formativos
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Außerdem
sind
Gegenstand
der
Beihilfen
Maßnahmen
für
die
Ausbildung
im
Bergbau
im
Rahmen
von
Vorhaben
,
mit
denen
vor
allem
eine
gute
fachliche
Qualifikation
der
in
der
Branche
tätigen
Arbeitskräfte
erreicht
werden
soll
,
um
so
die
Unfallhäufigkeit
in
Bergbaubetrieben
zu
senken
. [EU]
Os
auxílios
à
formação
no
sector
mineiro
consistem
em
projectos
formativos
que
incidem
na
realização
de
acções
de
formação
principalmente
vocacionadas
para
atingir
uma
boa
qualificação
técnica
dos
trabalhadores
do
sector
,
de
modo
a
reduzir
a
sinistralidade
nas
explorações
mineiras
.
RTP
ist
verpflichtet
,
bestimmten
Einrichtungen
Sendezeit
zu
überlassen
,
das
Kino
und
andere
audiovisuelle
Produktionen
zu
unterstützen
,
die
Produktion
von
Bildungs-
und
Schulungsprogrammen
zu
fördern
,
den
Programmaustausch
mit
den
Autonomen
Regionen
Azoren
und
Madeira
zu
gewährleisten
und
die
Zusammenarbeit
mit
anderen
öffentlich-rechtlichen
Fernsehanstalten
in
der
Europäischen
Union
zu
fördern
. [EU]
A
RTP
deve
ceder
tempo
de
antena
a
entidades
determinadas
,
apoiar
o
cinema
e
as
demais
formas
de
produção
e
expressão
audiovisuais
,
promover
a
produção
de
programas
educativos
ou
formativos
,
assegurar
o
intercâmbio
de
programas
com
as
Regiões
Autónomas
dos
Açores
e
da
Madeira
e
promover
a
cooperação
com
outros
organismos
que
,
no
espaço
da
União
Europeia
,
prestem
serviço
público
de
televisão
.
RTP
ist
verpflichtet
,
bestimmten
Einrichtungen
Sendezeit
zu
überlassen
,
das
Kino
und
sonstige
Formen
von
audiovisueller
Produktion
und
Ausdruck
zu
unterstützen
,
die
Produktion
von
Bildungs-
oder
Weiterbildungsprogrammen
zu
fördern
,
den
Programmaustausch
mit
den
Autonomen
Regionen
zu
gewährleisten
und
die
Zusammenarbeit
mit
anderen
Einrichtungen
zu
fördern
,
die
auf
dem
Gebiet
der
Europäischen
Union
öffentliche
Fernsehdienstleistungen
erbringen
. [EU]
A
RTP
deve
ceder
tempo
de
emissão
a
entidades
determinadas
,
apoiar
o
cinema
e
as
demais
formas
de
produção
e
expressão
audiovisuais
,
promover
a
produção
de
programas
educativos
ou
formativos
,
assegurar
o
intercâmbio
de
programas
com
as
Regiões
Autónomas
e
promover
a
cooperação
com
outros
organismos
que
,
no
espaço
da
União
Europeia
,
prestem
serviço
público
de
televisão
.
Zu
diesem
Zweck
hat
der
Antragsteller
die
Einhaltung
der
Anforderungen
für
die
Durchführung
und
den
Inhalt
des
Schulungslehrgangs
gemäß
CC
.TRA.215
und
CC
.TRA.220
des
genannten
Anhangs
nachzuweisen
und
der
zuständigen
Behörde
Folgendes
vorzulegen:
[EU]
Para
o
efeito
, o
requerente
deve
demonstrar
o
cumprimento
dos
requisitos
aplicáveis
em
matéria
de
organização
e
de
conteúdos
formativos
estabelecidos
nas
secções
CC
.TRA.215 e
CC
.TRA.220
do
anexo
e
fornecer
à
autoridade
competente:
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "formativos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners